Перевод "Now date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Now date (нау дэйт) :
nˈaʊ dˈeɪt

нау дэйт транскрипция – 32 результата перевода

So do I. But can you handle it?
Because friends support each other and their relationships, and so far I have seen you now date Gina,
Mindy, Leslie, Shannon, Gina again.
Как и я. Но сможешь ли ты?
Потому что друзья поддерживают друг друга и их отношения. А я уже видела, как ты встречаешься с Джиной, Лизой,
Минди, Лесли, Шеннон, и снова с Джиной.
Скопировать
- Soos is!
Now date!
They grow up so fast.
— Зус заплатит!
А теперь свидание!
Они так быстро растут.
Скопировать
And do you see all the flowers and the rippled frame?
Now you can see that flowers and nature were really up-to-date in the 18th century.
Can I have your attention, please?
Все видят цветочный орнамент, покрывающий раму?
Теперь вы знаете, что элементы природы были в моде в 18 веке.
Посмотрите сюда, пожалуйста.
Скопировать
It's probably up millions by now.
Now, we have certain artefacts here which we date from 1950 to 2000.
We'd like any information you can give us on them.
Вероятно, он сейчас стоит миллионы.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
Мы были бы рады получить от вас любую информацию.
Скопировать
Yes, I always loved you as Ritzik in Sergeant Bilko.
Once again, so sorry about all the confusion, but he's now up to date, with developments...
If you'll just give me two minutes?
Да, я всегда любил вас в роли Рицика, в Сержанте Билко
Еще раз, простите за задержку, но сейчас он введен в курс дела, с подробностями...
Вы не могли бы дать мне 2 минуты?
Скопировать
I can't believe this.
Just two weeks ago, I was watching "Sudden Death" and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme.
Can you beat up that guy?
Не могу поверить.
Всего две недели назад я смотрела "Внезапную смерть" а сейчас я на свидании с Жаном-Клодом Ван Даммом.
Можешь побить этого парня?
Скопировать
This is Elaine Benes.
We used to date but now we're just friends.
- I see.
Это Элейн Бенес.
Раньше мы встречались, а теперь просто друзья.
- Ясно.
Скопировать
Sorry about that, Father.
Anyway, this date thing is bothering me now.
July the 19th.
Простите, отец.
Ладно, меня очень беспокоит эта дата.
19 июля.
Скопировать
Monica, what are you doing?
She spent six months getting over him and now she's celebrating that by going on a date with him.
It's not a date, okay?
- Завтра вечером. Моника, что ты делаешь?
Она шесть месяцев пыталась забыть его и собирается отпразновать это, сходив на свидание с ним.
Это не свидание, ясно?
Скопировать
That's not really what I feel.
[DOORBELL RINGS] Now, there's my date.
Listen, I'm sorry for butting into your life, but I happen to be concerned about you.
Ничего подобного я не чувствую. Всё, конец истории.
Так, у меня свидание.
Слушай, прости, что лезу в твою жизнь но так уж вышло, что я за тебя беспокоюсь.
Скопировать
- There's a magazine here.
I'm less of a dare-devil now, but I keep up to date.
I'm fascinated by the jump itself. That decisive fraction of a second.
- Тут журнал лежит.
Прыгаю, но реже. Я уже не тот сумасброд, что раньше.
Наверно, удивительное ощущение - прыжок в пустоту.
Скопировать
- Lena Small?
Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted and now here's her number.
- Oh, you're not gonna cop a girl's phone number off an AIDS charity list.
- Лина Смолл?
Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... -...а здесь есть ее телефон.
- Ты ведь не собираешься своровать номер девушки из списка пожертвований против СПИДа.
Скопировать
- That's interesting.
See, now, I think I would rather date the deaf.
Because I think the blind would probably be a little messy around the house.
- Ёто интересно.
я бы скорее пошЄл на свидание с глухой.
ѕотому что мне кажетс€, что слепота будет мешать уборке по дому.
Скопировать
If you didn't talk like that, you might not have to get set up so much.
Now, listen, she's not a blind date.
You know Marie.
Если бы ты так не говорил, тебе бы не пришлось так долго искать подружку.
Слушай, это не свидание вслепую.
Ты же знаешь Мари.
Скопировать
This interview is gonna go just fine, and so is this evening.
All I have to do now is get a date.
Where am I gonna find a woman who is so desperate for an evening out that she'd agree to go to someone else's reunion?
Это собеседование пройдёт на ура, как и весь вечер.
Мне нужно лишь подыскать себе даму.
Но где мне найти женщину которая будет настолько отчаянна и одинока этим вечером что согласится пойти с кем-то на его вечер встречи выпускников?
Скопировать
That's no good either.
Now it's a race against the clock with the expiration date.
That freaky thing.
Это нехорошо.
Теперь у вас начинается гонка против времени и срока годности.
Это страшно.
Скопировать
Unfortunately, not early enough.
The haggard girl that you're looking at now is straight from the date from hell.
Something for you and Henry to laugh about on your second date.
К сожалению, не достаточно рано.
Измученная девушка, на которую ты сейчас смотришь, побывала на свидание в аду.
Случилось, что-то о чем вы с Генри сможете посмеяться на втором свидание?
Скопировать
Oh, some Valentine's Day.
First my date balls on me, and now I owe Daphne 50 bucks.
Well, hello there.
Вот же выдался День Святого Валентина.
Сначала меня динамит парень а теперь я ещё должна Дафни 50 баксов.
Ну здравствуй.
Скопировать
We'll do it then.
Now you're going on a date with this girl?
I haven't talked to her in 10 years.
А потом мы с ней все обсудим.
У тебя что, свидание с этой девушкой?
Я с ней 10 лет не общался.
Скопировать
I Ioved you and you didn't love me.
You fucking made me date you before the month and now I'm drunk.
And I don't care!
Я любил тебя, а ты меня не любила!
Ты втянула меня в ухаживания за месяц до выздоровления и теперь я пьян.
И мне все равно!
Скопировать
MEN.
NOW, SINCE I'M ONLY A FRIEND DATE, DO YOU WANT TO TAKE THIS TICKET BACK AND GET AN UPGRADE?
HEY, NO. WE CAN GO AS THE FRIENDS THING.
Мужчины.
А теперь, раз я пойду только как друг, ты хочешь забрать билет и использовать его получше?
Можем попробовать эту штуку с друзьями.
Скопировать
Now that I've seen you eating you is out of the question.
Oh, now, I know this is going to come out of the blue but how about a date?
We've started badly but I take all the blame for that.
Теперь, когда я увидел тебя, я уже ни за что на свете не съем тебя!
Я знаю, для тебя это, как гром серди ясного неба, но как насчет свидания?
Да, начало у нас не клеится, но я один в этом виноват.
Скопировать
Remember the days when you'd go out to the barn... Lift up your shirt and bend over?
You see, now, I would date this girl.
She's cute, she's outdoorsy.
Помните дни, когда вы забегали в амбар... снимали блузки и наклонялись?
Знаете, а я бы стала встречаться с этой девушкой.
Она милая и любит бывать на свежем воздухе.
Скопировать
Not what she said last night.
See, now, he could date her.
Will you marry me?
Она не это вчера ночью говорила.
Видишь, он мог бы с ней встречаться
Ты выйдёшь за меня?
Скопировать
This one with mustard.
Now give me $3 50 bucks... or you're gonna be a mess for your date.
You don't have the guts.
Этот - горчицей.
С вас - 350 долларов, иначе я вас так разукрашу!
Ты не посмеешь.
Скопировать
Now there is.
So on our no-date evening, three of you now have dates.
- Four.
Теперь есть.
Итак, на наш вечер без пар, трое из вас уже имеют пары.
- Четверо.
Скопировать
I fear they grow the rust.
When the date approached for your return, I said to myself "Now something will arise."
We will hunt again together, we two.
Боюсь, серые клеточки начали ржаветь.
Когда я узнал дату Вашего возвращения, то сказал себе: "Теперь что-нибудь наклюнется."
Мы снова будем охотиться вместе.
Скопировать
I'm a senior forensic document examiner.
Now, what is the date of the Arrow Cross... Special Section identification card?
November 1, 1944.
Я старший инспектор по судебным документам.
Какого числа было выдано это удостоверение члена "Перекрестных стрелок"?
1 ноября, 1944 года.
Скопировать
November 1, 1944.
Now, what is the date of the immigration card... issued upon arrival to the United States... the so-called
February 12, 1952.
1 ноября, 1944 года.
А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая "зеленая карта"?
12 февраля, 1952 года.
Скопировать
- No. Straight up is fine, thank you.
Now. I'm gonna need your exact date of birth.
Sure.
- Нет, просто чай.
Точная дата вашего рождения?
Скажу.
Скопировать
I'm not home.
Izumi is on a date right now.
If you have business...
Меня нет дома...
Изуми сейчас на свидании.
Если вам что-то нужно...
Скопировать
Well, now I don't know about you two boys seeing me home.
See, I got a date with my boyfriend and, well, now, I don't know if my little old linebacker...
Oh, but they busted up his knee so badly he gets arthritis when it rains and can't tackle nobody.
Ну не знаю, как вы меня проводите.
У меня свидание с моим парнем и не знаю, как мой маленький полузащитник он играл за "New Orleans Saints".
Но серьезно повредил колено теперь оно у него ноет в дождь, и он не может играть...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Now date (нау дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Now date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение