Перевод "Now date" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Now date (нау дэйт) :
nˈaʊ dˈeɪt

нау дэйт транскрипция – 32 результата перевода

So do I. But can you handle it?
Because friends support each other and their relationships, and so far I have seen you now date Gina,
Mindy, Leslie, Shannon, Gina again.
Как и я. Но сможешь ли ты?
Потому что друзья поддерживают друг друга и их отношения. А я уже видела, как ты встречаешься с Джиной, Лизой,
Минди, Лесли, Шеннон, и снова с Джиной.
Скопировать
- Soos is!
Now date!
They grow up so fast.
— Зус заплатит!
А теперь свидание!
Они так быстро растут.
Скопировать
So what made you tell me now?
Because on our last date, I just sort of liked you... and now I really like you.
-So I didn't screw things up because I lied?
Почему же сейчас рассказал?
Потому что ты мне и на первом свидании очень понравился а теперь еще больше.
- Я не испортил все своим враньем?
Скопировать
You got it.
Now, let's have a look at the date.
Days.
Ты нашел.
А теперь, давай посмотрим на дату.
Дни.
Скопировать
You're married, and a date's a room at the Best Western.
Now you're single, and a date is you coming over unannounced... to learn the legal requisites for a pager
Pretty much.
Когда ты был женат, мы встречались в отеле Бэст Уэстерн.
Теперь ты разведен, и на свидание ты приходишь без предупреждения... с целью выяснить юридические основания для перехвата пейджера.
Вроде того.
Скопировать
The military committee has approved the abortion.
They set a date two weeks from now, on the tenth...
A day after Independence Day.
Комиссия дала разрешение на аборт... то есть, на "чистку".
Назначена дата... через 2 недели 10-го числа.
Это попадает на следующий день после Дня Независимости.
Скопировать
Famous, my ass!
If this was a real date you'd be dumped by now.
Sorry, he's so cheap.
В задницу "славится"!
Если бы это было настоящее свидание, то тебя бы уже бросили.
Извини, он так беден.
Скопировать
Want me to repeat it?
Now, George, we have a date, you and I.
A seminar on marriage with no holds barred. I've cast you as my elder statesman here.
Брак - бои без правил.
Я выбрал тебя своим наставником, старейшиной.
Я знаю приличную тратторию, недалеко от моего дома, и предлагаю роскошно отобедать, пока ты будешь учить меня премудростям.
Скопировать
Oh, you know, times change, Lorelai.
Things that were once considered proper and elegant are now considered stuffy and out-of-date.
Like what?
O, ты знаешь, время меняется, Лорелай.
Те вещи, которые когда-то считались пристойными и элегантными, теперь считаются старомодными и устарелыми.
Как это?
Скопировать
- Yeah?
Now, Hawaiian law clearly states after the 12th date I'm entitled to unlimited boob access.
Why didn't I meet you one day before the accident?
-Да?
Гавайский закон гласит, что после двенадцатого свидания у меня есть право на доступ к титькам.
И почему я тебя не повстречала до аварии?
Скопировать
I'll get the champagne and the flowers.
Now, let's say the date goes well.
How much for the place upstairs?
Я принесу шампанское и цветы.
Итак, со свиданием решено.
Сколько места наверху?
Скопировать
Yes.
The resulting action, known now by all the world... has marked Sunday, September the 3rd, 1939... as
At 11: 15 this morning, the Prime Minister... speaking to the nation from Number 10 Downing Street... announced that Great Britain is at war with Germany.
Да.
Теперь это известно всему миру. Сегодня третье сентября, 1939 года, воскресенье.
День, который мы запомним. В 11:15 утра премьер-министр обратился с речью к нации, объявив, что Великобритания вступила в войну с Германией.
Скопировать
-Oh, you're too proud to have a drink with a couple sober reporters, huh?
Now look fellas, I got a date...
I had a date!
- А ты так загордился, что уже и не пьешь с простыми репортерами, а?
Слушайте ребята, у меня встреча ...
У меня была встреча!
Скопировать
- for this ─ this Mr. Allenby.
- A date? Oh, now look. He's 40, which means he'll consider any female over 18 too old.
We might as well face it.
- У мистера Эленби. - Годовщина?
Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18-ти уже стара для него.
Что ж, нам придётся смириться с этим.
Скопировать
Take it in there.
The residence is already occupied by Miss Marturano, here present... who, for six months now, as you
has been paying rent for the past six months... in anticipation of the painful event that was expected to occur... and has, in fact, occurred.
Отнеси туда.
Квартира уже занята синьориной Мартурано. Она уже полгода, как это видно из контракта,..
...вносит квартплату ввиду печального события,.. ...которое должно было произойти. И которое произошло.
Скопировать
Oh Mother, we'll be all right alone.
Well it'll be pretty awkward to break the date now honey, it's business as well as social you know, couldn't
But dear I tried to get everybody before I got Mrs. Beale. Mother, when are you gonna realize
Милая, отменять встречу сейчас было бы так не вовремя!
Это бизнес, к тому же, тут дела во взаимоотношениях! Мы не можем найти кого-нибудь другого? Но, дорогой, я обыскалась по всем, кого знаю прежде, чем нанять миссис Билл.
Мам, ну когда вы поймете, что я уже практически взрослая!
Скопировать
Well, she may as well do it that way.
'Pay to the order of'...now my name... now yours... the date...
How clumsy you can be, my little doll.
Ну,пусть хоть так попробует.
"Оплатить по требованию", теперь мое имя, теперь твое имя, дата.
Какая же ты неловкая, моя куколка.
Скопировать
C-Day, that is Computer Day will be next Monday, July 16th - that is in four days time.
Now on that date all the computer systems in this country and subsequently in the whole world will come
As you've heard this will have both peaceful and military implications.
C-день, который станет Компьютерным Днем, будет следующий понедельник, 16-ого июля, то есть через 4 дня.
В этот день, все компьютерные системы в этой стране, и впоследствии в целом мире, перейдут под контроль этого центрального компьютера, который мы называем ВОТАН.
Как вы услышали, у него будут и мирные и военные значения.
Скопировать
- No, thanks, Bruno.
We can go on a date now, look!
- Where did you get that?
- Нет, спасибо.
Смотри, мы можем пойти теперь на свидание!
Где ты это взял?
Скопировать
November 1, 1944.
Now, what is the date of the immigration card... issued upon arrival to the United States... the so-called
February 12, 1952.
1 ноября, 1944 года.
А когда была выдана иммиграционная карточка, которую получают по приезде в Соединенные Штаты, так называемая "зеленая карта"?
12 февраля, 1952 года.
Скопировать
A habit.
Shall we organise a date now, or wait till you have an address?
Thank you.
-Привычка.
Так мне сюда приходить, или вы мне скажете новый адрес?
Спасибо.
Скопировать
I can't believe this.
Just two weeks ago, I was watching "Sudden Death" and now I'm on a date with Jean-Claude Van Damme.
Can you beat up that guy?
Не могу поверить.
Всего две недели назад я смотрела "Внезапную смерть" а сейчас я на свидании с Жаном-Клодом Ван Даммом.
Можешь побить этого парня?
Скопировать
I'm not home.
Izumi is on a date right now.
If you have business...
Меня нет дома...
Изуми сейчас на свидании.
Если вам что-то нужно...
Скопировать
- Lena Small?
Yeah, that girl I was gonna call for a date, she was unlisted and now here's her number.
- Oh, you're not gonna cop a girl's phone number off an AIDS charity list.
- Лина Смолл?
Да, это та девушка, которую я хотел позвать на свидание, но ее нет в телефонном справочнике... -...а здесь есть ее телефон.
- Ты ведь не собираешься своровать номер девушки из списка пожертвований против СПИДа.
Скопировать
- That's interesting.
See, now, I think I would rather date the deaf.
Because I think the blind would probably be a little messy around the house.
- Ёто интересно.
я бы скорее пошЄл на свидание с глухой.
ѕотому что мне кажетс€, что слепота будет мешать уборке по дому.
Скопировать
If I drink half now and half later, that's completely safe.
Now if you don't mind, I have a date at the alumni ball, and you have a date with linoleum.
Who?
Но если я поделю раствор на части - нет.
Сейчас я должен идти на бал, а ты - на линолеум.
Что?
Скопировать
It's probably up millions by now.
Now, we have certain artefacts here which we date from 1950 to 2000.
We'd like any information you can give us on them.
Вероятно, он сейчас стоит миллионы.
Теперь, а нас есть несколько артефактов, датированных между 1950 и 2000.
Мы были бы рады получить от вас любую информацию.
Скопировать
- With your little bow and arrow.
Now, you don't know me, but I saw your photo in the papers, and I wondered if you and I couldn't get
Sure, buddy, where do you want me to pick you up?
- С твоим маленьким луком и стрелами.
Тынезнаешьменя, но я видел твою фотографию в газетах, ия подумал,чтоеслитыия устроим маленькое свидание.
Конечно, приятель, где ты хочешь, чтобы я тебя встретил?
Скопировать
Yes...
Now, about our date for tonight...
I'll meet you on the pier again right after the show.
Да.
К слову о сегодняшней встрече...
Я опять буду на пирсе после выступления.
Скопировать
Well, now I don't know about you two boys seeing me home.
See, I got a date with my boyfriend and, well, now, I don't know if my little old linebacker...
Oh, but they busted up his knee so badly he gets arthritis when it rains and can't tackle nobody.
Ну не знаю, как вы меня проводите.
У меня свидание с моим парнем и не знаю, как мой маленький полузащитник он играл за "New Orleans Saints".
Но серьезно повредил колено теперь оно у него ноет в дождь, и он не может играть...
Скопировать
That's no good either.
Now it's a race against the clock with the expiration date.
That freaky thing.
Это нехорошо.
Теперь у вас начинается гонка против времени и срока годности.
Это страшно.
Скопировать
I mean, I really care about... whatshername.
And now she cancels our date for work.
You think she's going to give up her job to sleep with you?
Думаешь, меня вообще беспокоит... как ее там.
И сейчас она отменила наше свидание из-за работы.
Ты думаешь, она пожертвует работой, чтобы переспать с тобой?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Now date (нау дэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Now date для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить нау дэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение