Перевод "Oh my darlings my darlings" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Oh my darlings my darlings (оу май далинз май далинз) :
ˈəʊ maɪ dˈɑːlɪŋz maɪ dˈɑːlɪŋz

оу май далинз май далинз транскрипция – 31 результат перевода

- Here we are, Mommy.
Oh, my darlings, my darlings!
How'd you find us, Dad?
- Мы здесь, мамочка.
Ах, ненаглядные мои... мои хорошие!
- А как вы нас разыскали?
Скопировать
- Here we are, Mommy.
Oh, my darlings, my darlings!
How'd you find us, Dad?
- Мы здесь, мамочка.
Ах, ненаглядные мои... мои хорошие!
- А как вы нас разыскали?
Скопировать
i'm glad you're here.
[imitates trumpet fanfare] oh, my darlings.
thank god i found you.
Рад, что вы здесь.
Позвольте представить вам...
Мои дорогие. Слава Богу, я вас нашла.
Скопировать
When the League of Robots hear about this, they won't be pleased.
Oh you'll pay, my darlings.
The League of Robots does not exist, tinman.
Когда Лига Роботов услышит об этом, они не обрадуются.
За всё заплатишь, дорогуша.
Лиги Роботов не существует, малыш!
Скопировать
- Mummy!
- Oh, my darlings!
I knew you'd wake up.
Мамочка!
Мои дорогие!
Я знала, что ты проснешься
Скопировать
Me. Me. Me.
Oh, of course you are, my darlings.
Now, as you know, I've burnt all your crops But what you don't know is that
Я, я.
Ну конечно же вы голодны.
Как вы знаете я сжег все ваши посевы Но что вы не знаете то что
Скопировать
- Safety systems failing.
- Bye-bye, my darlings!
Heat levels rising.
- Сбой системы защиты...
- Прощайте, дорогие мои!
Температура поднимается.
Скопировать
Feeling the love.
Hey, good news, my devoted darlings.
Jasmine's pulling you off stacking duty, wants to see us ASAP for a little TLC.
Чувство любви.
Хей, хорошие новости, мои преданные любимые.
Жасмин освобождает вас от ваших обязанностей и хочет нас срочно видеть.
Скопировать
- We lost Marishka.
There, there, my darlings.
Do not worry. - I shall find another bride.
Мы потеряли Маришку!
Ну, мои дорогие, успокойтесь.
Я найду себе другую невесту.
Скопировать
Invite one and all to drink while your daughters are insulted and doors slam in their face!
- My darlings!
- That duchess is a smart woman.
Приглашаешь всех выпить в то время, когда твои дочери оскорблены и захлопывают дверь прямо перед их лицом!
- Моя дорогая!
- Герцогиня очень интеллигентная женьщина.
Скопировать
Cheers, then.
My little darlings.
Well?
Ваше здоровье!
Мои гопубочки...
Ну, что ты теперь (кажешь?
Скопировать
Is he gonna be here for dinner?
No... but he says, "I hope my darlings are all very happy.
"I want them to know I miss them very much and love each one very much".
Он сюда приедет на обед?
Нет... Он пишет, надеюсь, мои дорогие, что вы все счастливы.
Я хочу, чтобы вы знали, что я скучаю и люблю всех вас очень сильно.
Скопировать
-Yes, can we?
Of course you may, my darlings.
Why else did I tell Professor Kohner to send the bill to your father?
- Можно?
Конечно, лапочки.
Я велел Конеру прислать папе счет.
Скопировать
No, to strangle him and spare him the flames.
- My darlings!
- What's going on?
- Он задушит его, избавив от мучений.
Моя крошка!
- Что там такое, Барба?
Скопировать
You can count on us.
Bye, my darlings!
See you soon!
Можешь на нас положиться.
Пока, милочки!
До скорого!
Скопировать
Thank heaven they're too young to fight.
Peace and happiness for you, my darlings.
Please, God.
Слава богу, пока они малы для сражений.
Мир и счастье вам, мои милые.
Пожалуй, Господи...
Скопировать
We'll sleep in another flat.
My darlings, Paul-Louis is going to take care of you during this few days.
If you get bored, you can go to his house.
Мы переночуем на другой квартире.
Поль-Луи позаботится о вас, мои дорогие, в эти несколько дней.
Если вам станет здесь скучно, поезжайте к нему.
Скопировать
Our gallant ladies in prison are waiting for me to lead them in song!
Goodbye, my darlings.
See you soon.
Храбрые женщины в тюрьме ждут. Я должна солировать!
Счастливо, дорогие.
До встречи.
Скопировать
Since you don't have a beard anymore, people could think you're a schoolmate of ours.
Goodbye, my darlings.
Let's go Mr. Maudet!
С тех пор как ты сбрил бороду, люди могут подумать, что ты наш школьный товарищ.
До свидания, мои дорогие.
В путь, месье Моде!
Скопировать
On the right!
My darlings!
My son...
Направо!
Родные мои!
Сыночек...
Скопировать
It must have slipped down.
"My two darlings," it starts, "Paul and Candy, "you must forgive me for the terrible thing I have to
"You see, I went to the doctor today
Оно, должно быть, соскользнуло.
"Мои дорогие Пол и Кэнди, простите меня за то, что я сделала.
Сегодня я была у доктора.
Скопировать
Excuse me.
Hello, my darlings.
There you are.
Извините.
Привет, мои дорогие.
А вот и вы.
Скопировать
One, two, three.
Good morning, my darlings.
Hello.
А вот и мы.
Раз, два, три, ууу! Доброе утро, мои дорогие.
Здравствуйте!
Скопировать
Home we go, little fellow.
"My darlings, "Here are some transfers
"...and a badge of the arms of Nantes,
Пора домой.
"Мои дорогие, Ивону отправляю переводные картинки.
Жако - значок с эмблемой Нанта.
Скопировать
Well, I'm off to the Adlon to see my sexy marvelous, devastating father.
-Auf wiedersehen, my darlings.
-Auf wiedersehen.
Ладно, я еду в Адлон... к своему сексуальному, чудесному, потрясающему отцу.
- Ауфидерзеен, дорогие.
- Ауфидерзеен.
Скопировать
Oh, dear, what a terrible night.
Now, now, my darlings.
Don't be frightened.
Господи, какая ужасная ночь.
Ничего, ничего, мои милые.
Не пугайтесь.
Скопировать
Kittens?
Come here, my darlings.
Where are you?
Котята?
Бегите сюда, мои дорогие.
Где вы?
Скопировать
What's the matter with me?
I devoured my little vampires, my little daughters darlings!
My seven daughters!
Что со мной такое?
Это то, что... я сожрал моих маленьких вампирчиков, моих маленьких любимых дочерей!
Моих семерых дочек!
Скопировать
Can't hear a thing...
My little darlings !
Come to daddy !
Ничего не слышу. Ладно.
Мои крошки.
Иди сюда моя курочка, иди родная моя.
Скопировать
Thank you so much.
Goodbye, my darlings.
I shall remember you always.
Большое спасибо.
Прощайте, мои дорогие.
Я буду всегда вас помнить.
Скопировать
He had decided birds should not be kept in cages fed Mordecai three sardines, and set him free.
I've missed the hell out of you, my darlings.
Well, you know that, though, don't you?
Он решил, что птиц нельзя держать в клетках накормил Мордекая тремя сардинами, и выпустил на свободу.
Как я скучал по всем вам, мои дорогие.
Ну, думаю вы все знаете?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Oh my darlings my darlings (оу май далинз май далинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Oh my darlings my darlings для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оу май далинз май далинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение