Перевод "One Lucky" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение One Lucky (yон лаки) :
wˈɒn lˈʌki

yон лаки транскрипция – 30 результатов перевода

No.
Man, you are one lucky bug.
Shang !
Нет!
Надо же, везёт же некоторым.
Шан!
Скопировать
But must I stand so far back?
I make one lucky shot and you're ready to come down to my level.
- l like to win, just like the next man.
Но мне обязательно стоять так далеко?
О, мне повезло один раз, и ты уже готов спуститься до моего уровня.
Мне нравится выигрывать не меньше остальных.
Скопировать
The bullet was out.
He's one lucky devil.
I don't know who this legendary gunman thinks he is but does he have the right to steal what little family is left to an old woman like me?
Пулю уже вынули.
Счастливый чертяка.
он и впрямь легендарный стрелок... которая осталась несчастной старухи вроде меня? !
Скопировать
There'll be competitions and rivalries and-
Oh, you are one lucky girl!
Well?
Там будут соревнования, научные конкурсы...
О, как же тебе повезло!
Ну?
Скопировать
What do you have to say about that?
I'm one lucky girl?
See, here's thweird thing. Ok? Usually students are happy
Что скажешь?
Повезло, говорите?
Вот что странно, обычно, ученики радуются тому, что их выбрали для академического саммита.
Скопировать
[ Applause ]
Now, this is where one lucky couple... will win this handsome trophy that Marilyn here is holding.
Now, who will be our first contestants?
[ Аплодисменты ]
Именно здесь одна счастливая пара... выиграет симпатичный приз, который держит Мерилин.
Кто станет нашими первыми конкурсантами?
Скопировать
-He knows all these fantastic places.
-You are one lucky girl.
Wish I could find a nice guy.
- Он знает все эти удивительные места.
- Ты счастливица.
Хотела бы я найти хорошего парня.
Скопировать
It's obvious that David isn't the only person in this country Suffering from this disease.
But he is certainly the only one lucky enough to be on national television.
And then, I suppose the question becomes,
Безусловно, Дэвид не единственный человек в нашей стране, который страдает от подобной болезни.
Но возможно, он единственный, кого показывают по национальному телевидению.
Прямо сейчас следует задать вопрос:
Скопировать
Jack is beginning to remind me of Lucky and that's not good.
One Lucky in my life is plenty of Luckies.
No.
Джек начинает напоминать мне счастливчика, а это не хорошо.
Одного Лаки в моей жизни вполне достаточно.
Нет.
Скопировать
Nobody in the entire fucking Marine Corps ever won four in a row.
I'd say I'm one lucky motherfucker.
I think you're one lucky motherfucker.
Никто во всей сраной морской пехоте ещё так не побеждал.
Ну, я удачливый сукин сын.
Думаю, ты единственный такой.
Скопировать
I'd say I'm one lucky motherfucker.
I think you're one lucky motherfucker.
- No hard feelings, Benjamin.
Ну, я удачливый сукин сын.
Думаю, ты единственный такой.
- Без обид, Бенджамин. - Поцелуй меня в задницу.
Скопировать
Horatius on the bridge with Tagger hurling thunderbolts at him.
Just one lucky shot.
- Nonsense, James!
В него гром и молнии метал Таггер.
- Всего один удачный удар.
- Чепуха, Джеймс!
Скопировать
Is that an engagement ring? Yes.
That's one lucky man.
Pianissimo! Please. He doesn't think he's lucky.
- Это обручальное кольцо?
Месье повезло.
Потише, потише, пожалуйста.
Скопировать
- Yeah?
You sure is one lucky white man.
You got carfare home, Snake Eyes?
- Да?
Вы определённо везучий белый человек.
Есть деньги добраться до дома, Снейк Айз?
Скопировать
Yeah, okay, Sherman. Whatever.
I'm a sophisticated sex robot sent back through time... to change the future for one lucky lady.
- Go get 'em, tiger.
Да, окей, Шерман!
IЯ новейший секс-робот, посланный назад во времени... чтобы изменить будущее одной счастливой девушки.
- Иди и возьми её, тигрище!
Скопировать
The ace of diamonds!
- Bluto, you are one lucky son of a gun.
Just as long as you're confident they're sticking to the schedule.
Туз бубей!
Блуто, ты везучий поганец.
Чем больше уверенности, тем они послушнее.
Скопировать
And what's that?
He's one lucky old son of the sea.
That's a Charlie Toschi quote.
И что же?
Что он морской везунчик.
Цитата Чарли Тоски.
Скопировать
All the stuff that makes you happy like cooking and cleaning, is right in the house just waiting for you.
- You are one lucky...
- Stop now.
Все штуки, делающие тебя счастливой... вроде готовки или уборки, находятся дома, под рукой.
- Ты просто счастлива...
- Прекрати, сейчас же.
Скопировать
And George Luz here has never been hit.
You're one lucky bastard.
–Takes one to know one.
Только Джордж Лаз никогда не ловил пулю.
Счастливчик, мать его.
— Бог шельму метит.
Скопировать
I am the Sherminator.
A sophisticated sex robot sent back through time to change the future for one lucky lady.
I am lucky lady?
Я... Я - Шерминатор.
Сложный секс-робот Посланный обратно через времена... для того, что бы изменить будущее одной счастливицы.
Эта счастливица - я?
Скопировать
Get off!
One lucky bastard, Joe.
Guarnere!
Уйди с меня!
Дуракам везёт, Джо.
Гарнье!
Скопировать
I'm gonna go see if Carlos is home.
That Carlos is one lucky SOB to have a wife like mine.
Look, Hyde, I know you don't wanna tell Jackie that you're sorry, but there's gotta some things that you did, that you wish you hadn't done.
Пойду, повидаюсь с Карлосом у него дома.
Этот Карлос везучий сукин сын, раз имеет такую жену как мою.
Смотри, Хайд, я знаю, ты не хочешь сказать Джеки, что ты сожалеешь, но есть вещи, которые ты сделал, и которые ты хотел бы не делать.
Скопировать
Right now it's 82° in our fair city, and compare that to 48° in the upper Northwest and 38° in the Middle East.
Off the coast of Tampa Bay yesterday, one lucky cameraman happened to catch an unusual aquatic daredevil
What you're about to see is a Channel 4 News exclusive.
Сейчас 82 по Фаренгейту в нашем городе, по сравнению с 48 градусами на северо-западе и с 38 на Ближнем Востоке.
Вчера с побережья залива Тампа одному жителю удалось заснять удивительного сорви-голову.
Вы увидите эксклюзивный материал 4-го Канала.
Скопировать
So be wise 'Cause this girl satisfies You've got a prize But don't compromise
You're one lucky baby
-Take me for what I am
Так что будь умницей, нам хорошо вместе, я - твой счастливый билет, но не провоцируй меня.
Тебе повезло.
- Бери меня такой, какая я есть,
Скопировать
Oh, that is quite a basket you've got there, Michael.
That Sally Sitwell is one lucky lady.
Well, I'm - I'm not so sure that she's actually...
Ничего себе, какая у тебя корзинка, Майкл.
Повезло этой Салли Ситвел.
Вообще-то, я не уверен, что она...
Скопировать
So this is how it ends.
You're one lucky bastard.
Give it here.
Этим всё всегда и заканчивается.
Счастливый ты ублюдок.
Дай сюда.
Скопировать
I don't really like old people.
Then you're one lucky girl.
- How so?
Я не очень люблю стариков.
Тогда тебе повезло.
- Как это?
Скопировать
Fine.
You're one lucky little leprechaun.
He's a hobbit!
Чудесно.
Ты, везучий маленький гном.
Он - хоббит!
Скопировать
You're pretty, too.
You're one lucky man.
Married?
Ты также красива.
Являешься счастливчиком.
Вы поженились?
Скопировать
And interests, too.
I am one lucky son of a bitch.
Dude, you don't know anything about the woman you're marrying.
И увлечения тоже.
Я счастливый сукин сын.
Чувак, ты ничего не знаешь о женщине, на которой ты женишься.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов One Lucky (yон лаки)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One Lucky для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон лаки не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение