Перевод "One bar" на русский
Произношение One bar (yон ба) :
wˈɒn bˈɑː
yон ба транскрипция – 30 результатов перевода
Walk with the Prophets.
The bid is to you, sir... one bar, three strips.
Don't let the lady steal this fine example of post-Eventualistic, pre-Matoian bronze and triptin sculpture for such a pittance.
Следуй за Пророками.
Предлагаемая цена, господа... Один слиток, три куска.
Не позволяйте леди заполучить этот прекрасный образец пост-эвентуалистской пре-мотанской бронзовой трипианской скульптуры за такие гроши.
Скопировать
Don't let the lady steal this fine example of post-Eventualistic, pre-Matoian bronze and triptin sculpture for such a pittance.
One bar, three strips.
One bar, four strips, and it's all yours... an honorable addition to any Klingon household.
Не позволяйте леди заполучить этот прекрасный образец пост-эвентуалистской пре-мотанской бронзовой трипианской скульптуры за такие гроши.
Один слиток, три куска.
Один слиток, четыре куска, и оно все ваше... благородное дополнение к домашнему хозяйству любого клингона.
Скопировать
One bar, three strips.
One bar, four strips, and it's all yours... an honorable addition to any Klingon household.
Remember... all the proceeds from this auction go to the Bajoran War Orphans Fund... minus a modest commission.
Один слиток, три куска.
Один слиток, четыре куска, и оно все ваше... благородное дополнение к домашнему хозяйству любого клингона.
Помните... весь доход от этого аукциона... пойдет в Баджорский Фонд Военных Сирот, минус скромные комиссионные.
Скопировать
Think of those poor, lonely children and how much your latinum will mean to them.
Looks like the kids will have to make do with one bar, three strips.
Sold to the blue man in the good shoes.
Подумайте о бедных, одиноких детях и как много ваша латина может значить для них.
Похоже, детям придется обойтись одним слитком, тремя кусками.
Продано синему господину в хороших ботинках.
Скопировать
An Andorian chest containing a pre-Surak Vulcan bracelet a sixth century Bajoran mandala a 23rd century ion-transtator a Willie Mays baseball card from Earth, dated 1951.
Who will start the bidding with one bar of gold-pressed latinum?
- One bar.
Андорианский ларец, содержащий досураковский вулканский браслет, баджорскую мандала шестого века, ионный транстатор 23 столетия и бейсбольную карточку Вилли Мэйса с Земли, датированную 1951 годом.
Кто начнет торги с одного слитка прессованной в золоте латины?
- Один слиток.
Скопировать
Who will start the bidding with one bar of gold-pressed latinum?
- One bar.
- One bar.
Кто начнет торги с одного слитка прессованной в золоте латины?
- Один слиток.
- Один слиток.
Скопировать
- One bar.
- One bar.
Do I hear one bar, five strips?
- Один слиток.
- Один слиток.
Я слышал один слиток, пять кусков?
Скопировать
- One bar.
Do I hear one bar, five strips?
One bar, five strips.
- Один слиток.
Я слышал один слиток, пять кусков?
Один слиток, пять кусков.
Скопировать
Do I hear one bar, five strips?
One bar, five strips.
Do I hear one bar, ten?
Я слышал один слиток, пять кусков?
Один слиток, пять кусков.
Я слышал один слиток, десять?
Скопировать
One bar, five strips.
Do I hear one bar, ten?
Don't worry.
Один слиток, пять кусков.
Я слышал один слиток, десять?
Не беспокойся.
Скопировать
I'm still a Ferengi.
- One bar, ten.
- One bar, ten.
Я всё еще ференги.
- Один слиток, десять.
- Один слиток, десять.
Скопировать
- One bar, ten.
- One bar, ten.
One, 15?
- Один слиток, десять.
- Один слиток, десять.
Один, 15?
Скопировать
I can't wait to sell this house.
I want one bar set up in here and two out in the patio.
Well, hello, munchkin!
Хочу побыстрее продать этот дом.
Я хочу, чтобы здесь был один бар, а два во внутреннем дворе.
Приветик, милочка.
Скопировать
Would you consider an exchange?
I would consider one bar of latinum.
He doesn't have any latinum.
Может быть, вас устроит бартер?
Нас устроит 1 слиток латины.
У него нет латины.
Скопировать
- One bar of milk chocolate.
- One bar of milk chocolate.
Your glasses, please.
- Одна плитка молочного шоколада.
- Одна плитка молочного шоколада.
Ваши очки, будьте добры.
Скопировать
One book.
- One bar of milk chocolate.
- One bar of milk chocolate.
Одна книга.
- Одна плитка молочного шоколада.
- Одна плитка молочного шоколада.
Скопировать
[Wenders] Tomorrow, all the balls would run a different course, and a machine which could still have made you a winner today would only make you a desperate loser tomorrow.
A section of Tokyo with one bar after another.
In Ozu's films, many such alleys appear in which his abandoned or lonely fathers drown their sorrows.
Завтра шарики покатятся по другим дорожкам, и автомат, который ещё сегодня мог принести тебе выигрыш, завтра принесёт лишь горькое поражение.
Синдзуку - район Токио, где сосредоточены бары.
В фильмах Одзу на похожих улочках пьют от горя одинокие, покинутые отцы.
Скопировать
-Not you.
-One bar.
-No, there's not enough to go around!
— Не для тебя.
— Один батончик.
— Нет, всем не хватит.
Скопировать
Wouldn't it be something, Charlie, to open a bar of candy and find a golden ticket inside?
I know, but I only get one bar a year, for my birthday.
Well, it's your birthday next week.
Разворачиваешь плитку шоколада а там - золотой билет.
Я знаю. Но я получаю только одну плитку в год. На день рождения.
Твой день рождения на будущей неделе.
Скопировать
And then we went to a bar that used to be a church.
Oh, and at this one bar, I swear I saw Lorne Michaels.
That wasn't him.
И затем мы пошли в бар, который был раньше церковью.
И в этом баре, я клянусь, я увидел Lorne Michaels.
Это был не он!
Скопировать
- It's Becca.
I get one bar everywhere I fucking go.
- What is he saying?
- Это Бекка.
У меня одна риска куда бы, блядь, я не пошел.
- Что он говорит?
Скопировать
- No signal?
- One bar.
- Adam, I need your phone.
Нет сигнала?
Слабый.
Дай мне телефон! Ты чего это?
Скопировать
He's gonna go through them, make sure everything's kosher.
And I find one receipt, one bar tab that's fishy, it's grounds for dismissal.
Oh,scavo? He's gonna start with you.
Он проверит, всё ли у вас без сучка и задоринки.
И если я найду хоть один подозрительный счет или чек, это будет причиной для увольнения.
Да, Скаво, он начнёт с вас.
Скопировать
Hold on one second.
I only get, like, one bar in my office, so I have to come...
Can you hear me? Yeah, hey.
Повиси секунду.
У меня тут, типа, плохо ловит в кабинете, так что я выйду... Так слышишь меня?
Да, привет.
Скопировать
A man is master of his own destiny, right?
- Me and Lenny already cut through one bar.
It's Russian metal. It's like butter.
Человек - хозяин своей собственной судьбы, верно?
Мы с Ленни уже перепилили один прут решетки.
Они из русского металла, он как масло.
Скопировать
Sorry, I can barely hear you.
I've barely got one bar.
Still no word from Magnus, huh?
Извини, я едва слышу тебя.
Сигнал очень слабый.
От Магнус ничего не слышно?
Скопировать
- It's the same bar?
You two have been saying one bar is lame And the other one is awesome all night...
And it's the same bar?
- Ёто один и тот же бар?
¬ы двое говорили, что один бар отстой, а другой крутой всю ночь...
" это один и тот же бар?
Скопировать
Do any of y'all have a signal?
I've got one bar.
Hello? This is Larson.
'оть у кого нибуть ловит?
" мен€ одна полоска.
јлло, это Ћарсон.
Скопировать
There's so much bacteria on those floors.
I'm pretty sure they only issue one bar a month, so.
Why are you eating that? Raw leaves is what the Earth Mother allows me to eat.
Так много бактерий на полу, берегись.
Я думаю, они выдают один кусок раз в месяц., так что.. почему ты ешь это?
Сырые листья являются тем, что земля мать дает мне поесть.
Скопировать
Raya, and Irka won't testify now, she's too terrified.
Do you think Fred Murray is only getting payoffs from one bar?
No.
Раи нет, а Ирка не будет свидетельствовать. Теперь ей слишком страшно.
Как вы думаете, Фред Мюррей получает взятки только от одного бара?
Нет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов One bar (yон ба)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы One bar для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yон ба не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
