Перевод "Only man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Only man (оунли ман) :
ˈəʊnli mˈan

оунли ман транскрипция – 30 результатов перевода

Why?
In any case, you're the only man here in the tenement house.
Please do something!
Почему?
В любом случае, вы единственный мужчина в доме.
Сделайте же что-нибудь!
Скопировать
Jim, that man is sick.
And don't give me any damnable logic about him being the only man for the job.
I don't have to, Bones.
Джим, он болен.
И не надо мне логических обоснований, что эту работу может выполнить только он.
Незачем, Боунз.
Скопировать
Captain Poof, if you really were a woman, you wouldn't enjoy this kind of show.
I know you're killing me to take your revenge over the only man who made you feel what you really are
A woman like any other woman.
Капитан Пуф, если ты, действительно, женщина, тебе не должны нравиться такие представления.
Я знаю, ты убиваешь меня, чтобы взять реванш над единственным мужчиной, который заставил тебя почувствовать, кто ты есть на самом деле.
Такая же женщина, как любая другая.
Скопировать
It wasn't easy.
You were the only man who ever thought of me as a lady.
I'd like to have left you with that.
Мне было не легко.
Вы единственный человек, который думал обо мне, как о леди.
Я не хотела бросать Вас вот так.
Скопировать
Meaning?
- You're not the only man on earth.
- Meaning what?
- Как это понимать?
- Ты не один на белом свете.
- И что теперь?
Скопировать
On purpose.
I happened upon the only man who could not help me.
So you went out looking for someone else.
Намеренно.
Ты оказался единственным, кто не мог помочь мне.
Поэтому ты решила найти другого.
Скопировать
What kind of master?
I am the only man here and has not rung.
What is this?
акой ещЄ мужчина?
я единственный мужчина здесь, и € не звонил в "ƒоббс ƒжанкшн". "ак что до свидани€.
"то это?
Скопировать
Ah, no, no.
The only man in the territory low enough to kill an unarmed barman is Doc Holliday.
Hey wait a minute y...
Ах, нет, нет.
Единственный человек в округе, кто достаточно низок для того, чтобы убить безоружного бармена - это Док Холлидей.
Эй, подожди минуту, т...
Скопировать
I've known you five years.
You're the only man for this job.
Classic. Easy. No risk.
Я знаю тебя пять лет.
Ты единственный, с кем можно иметь дело.
Самое обычное, никакого риска.
Скопировать
It wasn't me.
You were the only man outside the palace.
I was outside, but I wasn't the only one.
Это не я.
Только вы выходили из замка.
Я выходил, но был там не один.
Скопировать
It's too much forme.
No,you're the only man forthe job.
Matsunaga always sides with Hirono, Eda won't lifta finger, and Makihara doesn't have the guts.
Для меня это слишком.
О нет, ты единственный, кто справится с этой задачей.
Мацунага всегда на стороне Хироно, Эда даже палец не поднимет, а Макихара хренов трус.
Скопировать
Nobody taught me to sew. You can't even give that up. Paintings, falseness vanity...
"In a way that only man has all the offensive weapons that have been distributed all around the territory
"For you to understand there was no more than one danger between tigers and lions that was to lose that material and suffered life... "But among men there are many more dangers".
Ты даже от этого не смогла отказаться... от косметики, фальши, тщеславия.
Поскольку только человек обладает всеми видами орудия нападения, которые были даны хищникам, он нападает чаще других.
И чтобы понять это, обрати внимание, что для львов и тигров нет большего ужаса, чем потерять эту телесную жизнь и погибнуть, но для людей существует более страшная опасность.
Скопировать
There's a way of doing these things, Murr.
He's the only man I know that can make Christmas seem like mail call. - Murray. - Yo.
Thanks a lot, Ted.
Да, но я был бы не против пофлиртовать с тобой.
Позволь мне взять пиджак... и обувь?
- Я просто чувствую себя как дома.
Скопировать
- Yeah.
Apparently some big heart surgeon in Boston told the congressman the only man to take care of his son
Of course, I suppose there could be two Captain John Mclntyres.
- Да.
Какой-то известный кардиохирург из Бостона сказал конгрессмену, что спасти его сына может только капитан Джон МакИнтайр.
Конечно, может быть, есть два.
Скопировать
John Mclntyre, Trapper John.
Only man ever found fulfilment in a Boston Maine Railway in the ladies' can.
Conductor opened the door, the girl looked out and yelled "He trapped me!"
Джон МакИнтайр. Траппер Джон.
Единственный мужчина, заглянувший в женский туалет бостонского поезда.
Кондуктор открыл дверь, а девушка заорала: "он поймал меня!".
Скопировать
Because the Human Beings, my son, they believe everything is alive.
Not only man and animals, but also water, earth, stone.
And also the things from them, like that hair.
Потому что Люди, сынок, они верят, что все живое.
Не только человек и животные, но так же и вода, земля и камни.
А так же их частицы, как эти волосы.
Скопировать
Aye, it does, by Morgan's beard.
The only man who would call such business dishonest would be a revenue man!
Master innkeeper, I keep a law-abiding ship here.
Да, это так, клянусь бородой Моргана.
Человек, который назвал бы такой бизнес нечестным, должен быть богачем!
Господин владелец гостиницы, я держу законопослушное судно здесь.
Скопировать
To the home of a friend.
The only man I know who might possibly believe me. Now get down.
You saw one of the victims of the plague, alive. Stilwell.
В доме, у своего друга.
Есть только один человек, который поверит мне.
Ты видел одну из жертв чумы, живым?
Скопировать
Bantam Lyons said Bloom made his bet this morning.
He is the only man in Dublin who won.
A black horse.
Бентэм сказал, что Блум утром дал ему подсказку.
Он единственный в Дублине Кто выиграл.
Темная лошадка.
Скопировать
You caused me a lot of embarrassment.
You're the only man I ever shot and didn't kill.
Well, if it makes you feel any better, that slug you put in me kept me in hospital for six months.
- Из-за тебя я очень опозорен. - Это почему же?
Ты единственный человек, в которого я стрелял и не убил.
Если хочешь знать, из-за этой пули я пролежал в госпитале 6 месяцев.
Скопировать
Investigators we have sent into the area have never returned.
You are the only man I know, who can track down this terror.
The one man who can find Barcuna and crush him.
Посланные нами разведчики так и не вернулись из джунглей.
Насколько мне известно, ты единственный человек, способный пойти по следу этого безобразия.
Только ты можешь отыскать и уничтожить Баркуну.
Скопировать
Yeah?
You're the only man that's stood up to the Judge, so we're with you.
Yeah?
И?
Вы здесь единственный, кто может судить, так что мы с вами.
Да?
Скопировать
And don't overdo it either.
You're the only man left here. You know, for breeding.
You'll be changing the roof over your head every night.
Ты не очень утруждайся.
Ты ведь у нас теперь один остался, вроде как на племя.
По дворам ходить будешь, как пастух.
Скопировать
We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face a death sentence at Mr. Spock's hands.
Let's drink a toast to Spock, the only man aboard with the decency to warn you.
And he'll die for it. You'll never find another man like him.
Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока.
Давай выпьем за Спока - единственного достаточно верного, чтобы предупредить тебя. И он умрет за это.
Им не удастся найти второго такого, как он.
Скопировать
You are wrong!
Only man can destroy man.
Lucifer's wizard Yei Lin, will soon find the Sorensen formula... and will try to challenge me.
И ты ошибаешься!
Только человек может уничтожить человека!
Чародей Люцифера, Ей Лин, скоро найдет формулу Соренсена... И попытается бросить мне вызов!
Скопировать
We're all there is.
Only man exists.
Man, listen to it.
Все мы.
Только человек существует.
Человек. Вслушайтесь в это.
Скопировать
"Two ladies
"Und I'm the only man, ja.
"l like it.
Две фрау...
И на двоих один я.
Как мило.
Скопировать
"Two ladies
-Und he's the only man. -Ja.
"l like it.
Две фрау...
И на двоих один он.
Как мило.
Скопировать
"Two ladies.
-Und he's the only man. -Ja!
"We switch partners daily To play as we please.
Две фрау...
И на двоих один он.
Двое лучше, чем один, А трое лучше двух.
Скопировать
"But there's room on the bottom lf you drop in some night.
"Und I'm the only man, ja.
"l like it.
У нас много места... зайдите же к нам.
И на двоих один я.
Как мило.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Only man (оунли ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Only man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение