Перевод "Only man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Only man (оунли ман) :
ˈəʊnli mˈan

оунли ман транскрипция – 30 результатов перевода

Ladies and gentlemen, we've had a lot of fun tonight, but when that clock runs down, this building will explode.
Yeah, you should be concerned because that's the only man who knows the code to disarm the bomb, and
And he's not talking because we can't torture him.
Лэди и джентельмены, мы хорошо повеселились, но когда часы остановятся, здание взлетит на воздух.
Да, вам слудует побеспокоиться, потому что он - единственный, кто знает код для обезвреживаниия бомбы, и он его не скажет.
Он не скажет, потому что мы не можем пытать его.
Скопировать
Therefore, with proper respect for the rules, this fight is engaged with only one rule- no weapons.
Only man versus man, without augmentation or handicap.
I'm done talking.
А потому, относясь к ним с должным уважением, мы проводим бой с одним единственным правилом — драться без оружия!
Мужчина против мужчины, без преимуществ и чужой помощи.
Я все сказал.
Скопировать
leaving only you.
Right now, you're facing the only man in the universe who might show you some compassion.
'Cause I've just seen one genocide.
Остался лишь ты.
Перед тобой стоит единственный человек на свете, способный проявить к тебе сострадание.
Я только что видел геноцид.
Скопировать
"Doesn't go with my E. cola, but fuck"!
Keith is the only man who can make the Osbornes look fucking Amish.
I've seen him go to a drug dealer who said "I'm out, man"!
"Не совсем идёт с моей кишечной палочкой, но хуй с ним!"
Кит единственный, кто может заставить Осборнов выглядеть как амиши. (амиши - религиозное движение, отличающееся простотой жизни и одежды)
С ума сойти! Я видел, как Кит ходил к наркодиллеру, и тот сказал "У меня всё, чувак!"
Скопировать
And those eyes....
Make you feel like the only man in the room.
Plus, six breasts.
И эти глаза...
Заставляют чувствовать себя так, будто ты единственный мужчина в комнате.
Плюс, шесть грудей.
Скопировать
Fun?
The only man I ever loved... died when I was 21 .
The children I so desperately wanted were impossible... because my ovaries are dry as stone.
Веселее?
Единственный мужчина, которого я любила умер, когда мне было всего 21.
Мне так и не удалось родить детей, хотя я отчаянно этого хотела потому что мои яичники сухие как пустыня.
Скопировать
Honestly, you are the most boorish, pig-headed man I've ever met.
Hey, lady, I've seen the highborn boys your type hangs out with and I'm the only man you've ever met.
- Whoa.
Если честно,ты самый большой тупоголовый хам, которого я встречала в жизни
Эй ,Леди,я видел этих благородных сопляков с которыми ты гуляешь.. ...и я единственный настоящий мужчина,которого ты встречала.
-Опа.
Скопировать
Bet you what you like he has a hundred shillings to five on.
He's the only man in Dublin has it.
I'm looking for Bloom.
Бьюсь об заклад, он сейчас получает сто шиллингов на свои пять.
Единственный во всём Дублине кто сорвал куш.
Я ищу Блума.
Скопировать
And it lies within Keith Richards, I know that.
He is the only man on the planet who can go,
"Anthrax? All right..."
И это средство находится в Ките Ричардсе, я уверен.
Он единственный человек на планете, который может так:
"Сибирская язва?
Скопировать
They sure kill my craving for sex.
The only man who could have me now is Milton Hershey.
Boy, am I glad it finally occurred to you that you were a multimillionaire many times over and we could start our own business.
- После них уж точно никакого секса не надо.
Мои любимые мужчины - теперь это "Херши".
что ты теперь мультимиллионер. И можем начать собственное дело.
Скопировать
I'll tell you why, Scarlett.
I'm the only man over 16 and under 60 who's around to show you a good time.
But cheer up.
Я вам скажу, Скарлетт.
Я - единственный мужчина здесь, с которым вам приятно.
Но не огорчайтесь.
Скопировать
If he gets clothes, he'll go away.
He's the only man I've ever loved.
David!
Если он найдет одежду, он уедет.
Он единственный мужчина, которого я любила.
Дэвид!
Скопировать
Some things I'll never know.
- The only man who can tell me is dead.
- Marriott?
Чего-то я не узнаю никогда.
Человек, который мог рассказать мне это, мертв.
- Мариот?
Скопировать
We have Jean Chritien, our great prime minister".
He was the only man in the world who said, "I don't need no secret service"
"If a guy comes to hit me, I fucking knock him out, eh"?
У нас есть Жан Кретьен, наш великий премьер-министр!"
Он единственный человек в мире, который сказал "Мне не нужна секретная служба",
"Если парень подойдёт, чтобы меня ударить, я нахуй вырублю его сам!"
Скопировать
We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face a death sentence at Mr. Spock's hands.
Let's drink a toast to Spock, the only man aboard with the decency to warn you.
And he'll die for it. You'll never find another man like him.
Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока.
Давай выпьем за Спока - единственного достаточно верного, чтобы предупредить тебя. И он умрет за это.
Им не удастся найти второго такого, как он.
Скопировать
You are wrong!
Only man can destroy man.
Lucifer's wizard Yei Lin, will soon find the Sorensen formula... and will try to challenge me.
И ты ошибаешься!
Только человек может уничтожить человека!
Чародей Люцифера, Ей Лин, скоро найдет формулу Соренсена... И попытается бросить мне вызов!
Скопировать
You're not used to thinking.
When you have your first kid at seventeen with the only man you've ever kissed in your life, and then
and your Dad's been in jail for ten years, you never have time to think.
Ты не привыкла придаваться размышлениям.
Когда у тебя ребенок в 17 лет от единственного мужчины, которого ты целовала в своей жизни, а потом еще один ребенок в 19 от того же самого мужчины, и ты живешь в трейлере на заднем дворе своей мамы,
и твой отец сидит в тюрьме 10 лет... у тебя никогда не хватает время, чтобы подумать.
Скопировать
And this is not the moment for rash actions!
Do not think you are the only man here who cares for Elizabeth.
Please.
Мы не должны совершать опрометчивые поступки!
Не думайте, что вы единственный, кому дорога Элизабет!
Ну же.
Скопировать
Please kill me
My son was not the only man killed in action
150 young soldiers... lost their lives
Прошу, убейте меня.
Не только мой сын погиб в том бою.
150 молодых солдат потеряли жизни.
Скопировать
Let me speak to the Chinaman.
You tell him, "The only man ever heard him call on Jesus." Yeah.
Yoke me out.
Я хочу поговорить с Китайцем.
Скажите, это единственный человек, которому доводилось слышать, как он молит о помощи Иисуса.
Помоги мне затеряться.
Скопировать
- You do?
You're the only man I ever wanted to marry.
That's mighty white of you.
- Да?
Ты - единственный, за кого я всегда хотела выйти замуж.
Ты очень любезна.
Скопировать
He does?
He's the only man I've ever met who really isn't interested in my money.
A man often reveals things without knowing it.
Вот как?
Он - единственный из моих знакомых, кто не интересовался моими деньгами.
Мужчина часто проявляет чувства, сам этого не понимая.
Скопировать
This man bothering you?
He's the only man in four years in New York who hasn't.
No place to park.
Этот мужчина пристает к вам?
Он - единственный в Нью-Йорке, кто за 4 года этого не делал.
Здесь нельзя парковаться.
Скопировать
Please!
Bet I'll be the only man outside of Charles fool enough to dress up.
Then you'll be the only other on e to be correct.
Пожалуйста!
Держу пари, мы с Чарли будем единственными разодетыми мужчинами.
Тогда вы будете единственными достойными.
Скопировать
You are the only man who has never bored me.
I am the only man who has never loved you.
Henri, over there.
Ты единственный, с кем мне не бывает скучно.
И единственный, кто в тебя не влюблен.
Анри, посмотри.
Скопировать
I can be honest with you, but not with Antonio.
You are the only man who can console me.
I say again, I am only a town priest of a town of fishermen.
Но с вами я могу быть откровенной, а с Антонио - нет.
Вы единственный, кто может меня поддержать.
Повторяю, я всего лишь священник в рыбацкой деревушке.
Скопировать
Two more of these, and I shall be.
You are the only man who has never bored me.
I am the only man who has never loved you.
Еще две рюмки - и стану им.
Ты единственный, с кем мне не бывает скучно.
И единственный, кто в тебя не влюблен.
Скопировать
Well, I don't know.
He's the only man who can help me.
So, please, can I see him?
Ну, я не знаю
Он единственный может мне помочь
Пожалуйста, дайте мне его увидеть?
Скопировать
Yeah, there are always others.
Do you think you're the only man who found me attractive?
You said...
Конечно, всегда есть другие.
Ты думаешь ты единственный мужчина, считающий меня привлекательной?
Ты сказала...
Скопировать
Not too much, anyway.
Do not forget that I am the only man in the world can give you the rest of the money.
My death will cost 5000 rubles per head.
Не перестарайтесь, однако
Не забывайте, что я - единственный человек на свете, который может отдать вам остаток денег.
Моя смерть будет вам стоить 5 тыс. рублей с каждого.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Only man (оунли ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Only man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение