Перевод "Only mine" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Only mine (оунли майн) :
ˈəʊnli mˈaɪn

оунли майн транскрипция – 30 результатов перевода

- Scandal!
The reason is only mine.
- Bravo!
- Браво!
Истина только у меня...
- Браво!
Скопировать
You must blame the Fates that it was I who loved you and not Sir Ivanhoe.
But you were always mine and only mine.
God keep you.
Я проклинаю судьбу за то, что ты полюбила не меня, а Айвенго.
Но в мыслях ...ты всегда была моей. Да хранит тебя Бог!
Будь счастлива!
Скопировать
A God who punishes without mercy and who doesn't comtemplate clemency...
- Only mine.
- And mine for a long time.
Бог наказывает навечно без возможности прощения. Какая философия. Не бойтесь, это моя философия.
- Только меня.
- Конечно, она не моя.
Скопировать
No, Ursus is mine.
Only mine!
Aniko!
Нет, Урсус мой.
Только мой!
Анико!
Скопировать
Today you are not going anywhere!
- Today you're only mine!
- I'm on duty.
Сегодня ты никуда не уйдешь
- Сегодня ты мой!
- Я на службе - война!
Скопировать
Today you're mine!
Only mine!
You could have been killed!
Сегодня ты мой!
Только мой! Слышишь?
Тебя могли убить!
Скопировать
-She owns the only mine there is.
-The only mine? -Yes.
This one.
- Ей принадлежит единственное здешнее месторождение.
- Единственное месторождение?
- Да. Это.
Скопировать
Why do you say that?
-She owns the only mine there is.
-The only mine? -Yes.
Почему вы так думаете?
- Ей принадлежит единственное здешнее месторождение.
- Единственное месторождение?
Скопировать
- Marry again? And give some man control over me and all I have?
As long as I am alive, Drogheda is mine... and only mine.
- It's well to remember that. - Of course, Mary.
Нет, такая жизнь не для меня.
Нет, пока я жива, Дрогида - моя ...и только моя.
Ну что ж, пожалуй мы разберем сначала свои вещи, ...а потом мы с удовольствием разделим с вами трапезу.
Скопировать
Say it's mine
Only mine
Promise me Love for love
Скажи оно принадлежит мне
Только мне
Обещай мне любовь в обмен любви
Скопировать
Of course I'm a Spaniard, as much as anyone.
Then you know everyone's life is in danger, not only mine
But we may win this war soon.
Конечно, я испанец, как и они.
Тогда вы должны знать, что жизнь всех в опасности, а не только моя.
Но мы можем скоро выиграть эту войну.
Скопировать
And Toby little success.
You promised that the room will be only mine.
What's wrong?
А у Тоби мало успехов.
Вы обещали, что комната будет только моей.
Что с тобой?
Скопировать
Your pain is mine.
Only mine.
Your soul in mine.
Твоя боль - моя.
Только моя.
Твоя душа - моя.
Скопировать
Sounds like our latest number has a brain almost as big as yours, Finch.
If only mine were attached to a surgeon's hands.
Doctor, scientist, teacher, admired by his peers.
Похоже, у него почти такие же большие мозги как у тебя, Финч.
Если бы только мои были в голове у хирурга.
Доктор, ученый, педагог, восхищающий своих коллег.
Скопировать
If only your father's heart could do that.
If only mine could stop.
What if Mary's just moving from one waiting game to another?
Если бы сердце твоего отца могло быть таким.
Если бы мое могло остановиться.
Что если Мария просто переходит с одного ожидания на другое?
Скопировать
You and me, we are together in this trouble.
This problem - only mine.
I made a mistake.
Ты и я, мы вместе в этой беде.
Эта беда - только моя.
Я сделала ошибку.
Скопировать
He even helped me make the signs.
Well, only mine and the one that says, "This is a tricky, gray area."
- What are you guys protesting? - It's a disgusting movie... about cousins who are into each other.
Он даже помог знаки сделать.
Ну, только свой, со словами: "Всё не так, как кажется."
-Это отвратительный фильм... про влюблённых родственников.
Скопировать
Fly over, Sir!
The baby is mine, and only mine.
The decision is mine.
Да пропади оно всё!
Ребёнок мой и только мой.
Вот моё решение.
Скопировать
No-no-no. Why do you need to apologize? !
It's only mine. Ehm..
Maybe even not I am..
Нет-нет, ни о каких извинениях не может быть и речи.
Виноват только я, я один.
Даже не я а...
Скопировать
It doesn't matter. did you read these?
-only mine.
None of you were supposed to
Вы это читали?
Еще нет. Только мое.
Никто из вас не должен был... - Найти это?
Скопировать
My pleasure.
Hope it wasn't only mine.
I'm joking. See you soon.
Я рад.
Надеюсь, не только я.
Шучу.
Скопировать
- Hey! - A little.
You're only mine!
How goes the Sykora case you and Tonda are working on?
Ненамного.
Я уже тебя никому не отдам.
Вы с Тондой сейчас работаете над Сикорой. Как идут дела?
Скопировать
Which is a lot like the old one.
Only mine.
To stay on that path, I need to work harder.
Он почти такой же, как и старый.
Но он — мой.
И чтобы остаться на этом пути, мне нужно работать.
Скопировать
No matter what happens it will not be your fault.
It will be only mine.
We will never be a normal couple?
Если это случится, твоей вины не будет.
Только моя.
Сможем ли мы когда-нибудь быть нормальной парой?
Скопировать
I told you... I would see your face only.
Why did you make me see only mine?
I'm sorry, Mister.
Я же говорила... что хочу смотреть на твоё лицо.
Почему же ты заставил меня смотреть только на своё?
Прости меня.
Скопировать
d Hurry, all you faceless men d d and catch the end of the match of a century d d you're just in time for the final round d d 'cause I know when I'm beat d d see the girl who's become a joke d d see the man whose heart she broke d d right here... d
d from Hollywood to Niagara Falls d d in barbershops on Barroom Walls d d the things I thought were only
d just wait for the next subway breeze d d right here... d Joe?
Торопитесь, все вы, безликие мужчины изастаньтеконец пары столетия выкакразвовремя к последнему раунду таккакязнаю когда я проиграл посмотритенадевушку которая превратилась в насмешку посмотритенамужчину,чьё сердце она разбила
ИзГолливуда к Ниагарскому водопаду впарикмахерских на стенах в баре всевещипрокоторыеядумал что они только мои теперьможетприсвоитькаждый, так становитесь в очередь... торопитесь,торопитесь, взгляните хоть украдкой движениеостановлено ради королевы кинофильмов
лицос обложки в живую, во плоти таксадитесьвпервыеряды хотитевидеть то что видит её муж простоподождитеследующего ветерка из метро прямосейчас... наЛексингтон и 52й улице
Скопировать
Here.
It's now Grambler who has the only mine left hereabouts.
Is my uncle taking on men?
Вот.
Это сейчас Grambler, кто имеет только мине, оставшейся здесь.
Мой дядя принимая от мужчины?
Скопировать
Not common.
Only mine.
So decided to Rama. This - Irena.
Не общий.
Только мой.
Так решила Рама.
Скопировать
This bedroom is mine.
It's only mine.
And there are things that I do in my bedroom that no one needs to know about.
- Это моя спальня.
Только моя.
Здесь я занимаюсь тем, о чем никто не должен знать.
Скопировать
Maybe I should mention one thing.
your new house', but it isn't only mine.
~ No?
Возможно, мне следует упомянуть кое-что.
Вы сказали... "ваш новый дом", но он не только мой.
- Не только?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Only mine (оунли майн)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Only mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оунли майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение