Перевод "PRICE TAGS" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение PRICE TAGS (прайс тагз) :
pɹˈaɪs tˈaɡz

прайс тагз транскрипция – 16 результатов перевода

You have a...
They put the price tags on the skirts these days too.
Just so you know.
У тебя...
Сейчас ярлычки стали и на юбки вешать.
Это на будущее.
Скопировать
It's done!
Here's the price tags on the 737s, gates, hangars, routes.
The beauty of this deal is the overfunded pension.
Всё на мази!
Здесь заключительная стоимость 737-х, ангаров, взлётной полосы, посадочных мест.
Прелесть этой сделки в пенсионных резервах.
Скопировать
This is ridiculous.
You still leave the price tags in your gifts, don't you?
Here. Read it.
Я тоже солгала.
Всё потому что, я такая, вот, странная.
Ричи Рейдер.
Скопировать
NO. WHAT YOU GOT TO DO IS LOOK FOR SOMETHING IN THE STORE THAT'S EXPENSIVE BUT LOOKS REALLY CHEAP.
AND THEN YOU SWITCH PRICE TAGS WITH SOMETHING THAT IS REALLY CHEAP.
THEN YOU GOTTA PUT THE ORIGINAL BACK ON IT AND RETURN IT FOR STORE CREDIT.
Нет, всё, что вам нужно сделать, это найти в магазине дорогую вещь, которая выглядит как дешёвая.
Потом вы навешиваете её ярлык на то, что действительно дешево.
Укладываете дешевую вещь в оригинальную упаковку и идёте в магазин, чтобы вернуть деньги.
Скопировать
So what?
I was making another stab at playing piano... in a Right-bank tearoom with high price tags... superlative
And, to continue the rhyming gag...
И что?
И снова я в кафе, я - музыкант... Я продаю за деньги свой талант. И старые мадам испить вина Приходят в наш салон с видом на... на старые вне моды парики, на деньгами набиты кошельки... на чашек звон, на бесконечный гам... скучавших без общения мадам.
Добавлю, раз уж начал рифмовать,
Скопировать
I'm just gonna sign it over to myself.
So it'd be like the time you were at Best Buy... switching the price tags on the CDs.
Now that was hilarious, man.
Я просто перепишу их на себя.
Выйдет тоже самое, что и в тот раз в Best Buy... когда ты менял ценники на дисках.
Это было уморительно, чувак.
Скопировать
No!
Look, this whole rack still has the price tags on.
Technically, she hasn't taken ownership yet.
Нет!
Тут вся одежда с ценниками.
Технически, она ею еще не владеет.
Скопировать
Jesus.
With price tags like this, these cars better be made out of gold.
You ain't thinking about stealing these cars, are you, Parker?
Боже.
Судя по ценникам, эти машины, видимо, золотые.
Паркер, ты же не собираешься их угонять?
Скопировать
Let's hit the five-and-dime on the way home.
We'll make fake price tags and wrap the chickens in wax paper, so it looks like we bought them!
Where'd you get this chicken?
Олично, давай заглянем в "Пятак с копейками"!
Нам нужно повесить на цыплят фальшивые ценники и завернуть их в фольгу ...так, как будто мы купили их в мясной лавке!
Откуда ты взял этого цыпленка?
Скопировать
- No.
Sketchbook, swimwear, running shoes... warm and cold weather clothes, with price tags.
- No idea of her companion?
- Нет.
Альбомы по рисованию, купальники, кроссовки... Теплые вещи, с ценниками.
- Никаких указаний на её друга?
Скопировать
A 5-year-old could tell that.
They ain't gonna be lookin' at the necklaces, they gonna be lookin' at the price tags.
It's all in the details, Dimples.
Даже пятилетний поймёт.
Они будут смотреть не на ожерелья, они будут смотреть на цену.
Тут важны детали, Ямочка.
Скопировать
Loving it maybe just a little too much?
You know I've always dreamt of not having to look at price tags.
And Rex doesn't suspect anything?
Может чересчур обожаешь?
Я всегда мечтала не смотреть на цены.
Рекс ничего не подозревает?
Скопировать
Well, just goes to show, you can't have too many clocks.
Why are there price tags on them?
Because you can have too many clocks.
Теперь ты поймёшь, что часов много не бывает.
Но почему на часах ценники?
Потому что бывает слишком много часов.
Скопировать
Maybe another time.
The price tags were still on the dress.
Maybe the unsub stole it.
Может, в другой раз.
На платье висела бирка.
Может, субъект украла его.
Скопировать
I haven't felt this lost since the finale of Lost.
Max, can you see any of the Barney's price tags on these?
Uh, I think there's one bunching up inside the back of your pants.
Последний раз я была такой растерянной после окончания сериала "Остаться в живых".
Макс, у меня ценники из "Barneys" нигде не торчат?
Кажется, один выпирает сзади в трусах.
Скопировать
Great, you're hired.
First thing you can do is put price tags on these.
Start the little ones at $50.
Здорово, ты нанят.
Первым делом ты наклеишь ценники на все это.
Начни с мелких по 50$.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов PRICE TAGS (прайс тагз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы PRICE TAGS для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прайс тагз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение