Перевод "Perfect girl" на русский
Произношение Perfect girl (порфэкт горл) :
pˈɜːfɛkt ɡˈɜːl
порфэкт горл транскрипция – 30 результатов перевода
You are unbelievable.
I spent so much time finding the perfect girl for you.
Mary Ellen is really smart and cute and loose.
Невероятно.
Я столько времени потратила, чтобы найти тебе идеальную девушку.
Мэри Эллен очень умная, милая и развратная.
Скопировать
Which one?
You're the perfect girl.
You entertain my husband and you suffer in my place.
Какую?
Ты идеальная девушка.
Ты развлекаешь моего мужа и страдаешь вместо меня.
Скопировать
I did exactly as you wanted.
Found you the perfect girl.
You didn't do exactly as I wanted.
- Я сделал всё, как ты хотела.
Нашёл тебе подходящую девочку.
Нет, ты не всё сделал, как я хотела.
Скопировать
Hello, it's Mlle... from Allice.
Mistress - I've found the perfect girl, as per your request.
I see. Takuya will be on his way to the hotel...
Добрый день, это Мита.
Госпожа, я нашел прекрасную девушку, как вы просили.
Хорошо...
Скопировать
Don't all get it.
I remember telling my mother in high school I wanted to wait for the perfect girl.
And she said, "Idiot even if you found her, she might be holding out for the perfect man."
И все не получаем.
Я помню, как говорил своей матери в школе что хочу дождаться идеальной девушки.
И она сказала, "Идиот даже если ты найдешь ее, она может дожидаться идеального мужчины".
Скопировать
You know my better half.
It figures I'd meet the perfect guy and he'd already have a perfect girl.
Hello, blondie.
Ты знаешь мою лучшую половину.
Итак, я встречаю совершенного парня, у него уже есть совершенная девушка.
Привет, блондиночка.
Скопировать
OF COURSE YOU CAN. YOU'RE LINDSAY WEIR. YOU CAN DO ANYTHING.
AND YOU'RE THE PERFECT GIRL,
MAYBE I SHOULD CALL THE COPS. YES.
Конечно, можешь, ты Линдси Виер, ты можешь сделать всё, что угодно.
Ты умная, красивая, с отличным вкусом, ты идеальная девушка, и я влюблён в тебя с 5 лет!
Может, я должен позвонить в полицию?
Скопировать
You're the most eligible bachelor in St. Louis.
I could find you the perfect girl in five minutes.
I already found her.
Вы самый завидный холостяк в Сент-Луисе.
Я могла бы найти для вас прекрасную девушку за пять минут.
Я уже нашел ее.
Скопировать
Your favorite girl.
That perfect girl... [laughing]
What is wrong with you?
Твоей любимой девушкой.
Идеальной девушкой.
Да что с тобой?
Скопировать
"Wow.
"This amazing, perfect girl is gonna marry me, and we're gonna have a baby.
How the hell did that happen?"
"Вау".
"Эта удивительная, безупречная девушка выходит за меня, и у нас будет ребенок.
Как такое, черт возьми случилось?"
Скопировать
Aah!
My perfect girl?
Well, she should have big blue eyes, and big blonde hair.
Мюррей!
Мюррей!
Что такое? Мюррей!
Скопировать
She had no memory.
Perfect girl, huh?
You're lucky this door's between us.
Она ничего не помнила.
Идеальная девушка.
Тебе повезло, что между нами эта дверь.
Скопировать
Stick him with all four of your kids for ten minutes, he's gonna want to take that bullet out of his leg and put it in his head.
I am telling you, Jess from my spin class is the perfect girl for Chris.
They both say things are "too funny."
Оставим его с четырьмя детьми одновременно на 10 минут, он захочет снять эту пули из его ноги и застрелить в голову.
Говорю же тебе, Джесси из моего класса вязания идеальная пара для Криса.
Они оба говорят очень смешные вещи .
Скопировать
You get the picture.
Perfect girl.
So like a schmuck,
Вы поняли, о чем я.
Идеальная девушка.
Но я повел себя как олух, и
Скопировать
They both say things are "too funny."
I already have the perfect girl for Chris,
Erica from work.
Они оба говорят очень смешные вещи .
У меня уже есть идеальная девушка для Криса.
Эрика с моей работы.
Скопировать
You'll hate yourself afterwards, but then you'll meet someone, dude.
Like the perfect girl for Tommy, okay?
Yeah.
Позже ты себя возненавидишь, но потом встретишь кого-нибудь, чувак.
Какую-нибудь сексуальную, умную, хорошую, крутую и милую девушку, идеальную для Томми, ясно?
Да.
Скопировать
- Get what?
You have the perfect place, and you are the perfect girl... and you could probably take off all your
My situation's pretty situated at all times, it's true.
- Что ты поняла?
У тебя идеальная квартира, и ты идеальная девушка, и если ты снимешь одежду прямо сейчас, окажется, что кожа у тебя нигде не висит и эпиляция тебе не нужна, и с тобой можно прямо с места в карьер.
В этом смысле у меня всегда все в порядке, надо признать.
Скопировать
Let it go!
That perfect girl is gone
Here I stand In the light of day
Ну и пусть!
Той идеальной девушки больше нет!
Вот - я, в свете этого дня.
Скопировать
When I'm with you, I feel like I'm 85 again.
You're the perfect girl for me.
You make my heart skip a beat, and you know how to use a defribrillator.
Когда мы вместе, мне как будто снова 85.
Ты идеальная девушка для меня.
От тебя мое сердце замирает, и ты знаешь, как использовать дефибриллятор.
Скопировать
Okay.
I found the perfect girl for me, and then, I met her kid.
♪ I said it didn't bother me ♪
Ладно.
Я нашел себе идеальную девушку, а потом я познакомился с ее сыном.
Я сказал, что меня это не беспокоило,
Скопировать
♪ Ain't no sunshine when she's gone ♪
Jimmy really did find the perfect girl for him.
We did a good thing.
Без нее мне свет не мил,
Джимми нашёл себе идеально подходящую девушку.
Мы правильно поступили.
Скопировать
What are you saying?
I'm saying, if I could go back to when I was 20... and design what I thought was the perfect girl for
I would have designed you.
Что ты сказал?
Я говорю, если бы я мог вернуться назад, когда мне было 20... и представить, как я думаю, идеальную девушку для себя,
Я бы представил тебя.
Скопировать
So end up with her already.
God, do you really think that you're gonna find some perfect girl who checks off every item on your list
Well, not every item.
- Так вот на ней и остановись.
Господи, ты действительно думаешь, что найдешь идеальную девушку, которая подойдет по всем пунктам твоего списка?
Ну, не по всем пунктам, конечно.
Скопировать
- No, you're really sweet.
I've got the perfect girl for you.
Janice, I apologize to you if I don't seem real eager to jump into a forced, awkward intimate situation that people Like to call dating.
- Ты очень милый.
У меня есть для тебя идеальная подружка.
Дженис, извини, что я не стремлюсь, сломя голову бросаться в натянутые, нелепые отношения которые люди называют романами.
Скопировать
They'll both take you for a ride.
Do you dream about being with the perfect girl?
Describe your ideal date and we'll make it happen.
Тебе нужна идеальная девушка?
Опиши свой идеал женщины и найдем ее для тебя
Создай свою красотку. Клиент может выбрать все
Скопировать
If I'm never as lucky as you, if I never find someone, if I never fall in love, then... at least I will have tried to get what you have.
The perfect girl,who's pregnant by some other guy.
I'm sorry,Ben.
Если мне никогда не повезет так же, как тебе, если я не найду никого, если я никогда не влюблюсь, тогда... хотя бы я попытаюсь получить то, что есть у тебя.
Прекрасную девушку, которая беременна от другого парня.
Прости, Бен.
Скопировать
Watch out!
Perfect girl.
Tobias, what are you doing?
Осторожно
Идеальная девушка
Тобиас, что ты делаешь?
Скопировать
Everything was really sort of perfect.
I was this perfect girl to him.
Did that feel scary?
Все было так безупречно.
Я была совершенной девушкой для него.
Это пугало?
Скопировать
Jerome rafts and alexa.
You ever meet the perfect girl?
When you were sober?
Джером Рафс и Алекса.
Когда-нибудь встречали идеальную девушку?
И вы тогда были трезвы?
Скопировать
Dennis, I don't have time to talk to you about this.
But we found the perfect girl for Charlie.
- That's awesome.
Дэннис, мне просто некогда разговаривать с тобой... об этом... !
Но ведь мы нашли идеальную девушку для Чарли!
- Какие вы молодцы...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Perfect girl (порфэкт горл)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Perfect girl для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить порфэкт горл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение