Перевод "Puppet Master" на русский

English
Русский
0 / 30
Puppetмарионетка кукловод кукольник
Masterбосс маэстро барин властный капитан
Произношение Puppet Master (папит масте) :
pˈʌpɪt mˈastə

папит масте транскрипция – 30 результатов перевода

My house is getting foreclosed on.
And get this, my fiancé called me a "Puppet Master!"
Well, if "pulling strings"
У нас собираются отсудить дом.
А еще мой жених назвал меня кукловодом!
Если под "манипулированием людьми"
Скопировать
Look, I was just trying to help you out.
Oh, sure, 'cause your little marionette will only call his mom if the puppet master pulls the strings
You know, this is why--
Послушай, я просто пытаюсь тебе помочь.
Конечно, потому что твоя марионетка позвонит матери, только если кукловод потянет за веревки?
Знаешь, это потому...
Скопировать
- Okay.
Yep, Beverly Goldberg had always been the puppet master, and my dad had no idea.
Beverly!
- Ладно.
Да, мама была кукловодом, а отец и не догадывался.
Беверли!
Скопировать
Tyler took them over somehow, possessed them.
Like what, some kind of supernatural puppet master?
But why kill his poor orderly?
Тайлер завладевал их телами и управлял ими.
Наподобие сверхъестественного кукловода?
Но зачем убивать бедного санитара?
Скопировать
So its all Beth's doing.
Shes the puppet-master.
What was her tip for winning me over again?
Так что это все Бэт.
Она кукловод!
Какой она тебе дала совет, чтобы меня завоевать?
Скопировать
Well, we will see about that.
No, I'm the puppet master, and you're the guy who gets the puppet master a glass of water.
Uh, puppets can't get water for people.
Ну, там видно будет.
Нет, я кукловод, а ты парень, который подносит воду кукловоду .
—Куклы не могут подносить воду.
Скопировать
You've misread me, Agent Angelo.
This is not a puppet master you see before you.
I'm the one who cuts the strings.
Вы неправильно меня поняли, агент Анжело.
Вы видите перед собой не кукловода.
Я та, кто разрезает ниточки.
Скопировать
- Of course.
So if you're done being a puppet master, do you think you could take your hand out from under my dress
- Um... - Yeah.
– Не за что.
Так, если ты закончил быть кукловодом, ты не мог бы вытащить свою руку из-под моего платья?
Да.
Скопировать
- Then I was successful.
Puppet master herself.
You know, it really is a compulsion with you.
-тогда я был успешным
Кукольный мастер собственной персоной.
вас ко всему нужно принуждать
Скопировать
It's not, but you got to remember, at McKinley everyone has an equal vote.
And if you come on too aggressively, they might think you're a control-freak or a puppet master.
Anyway... I was gonna call you.
Это не плохо, но ты должен помнить, что в МакКинли у всех есть право голоса.
И если ты будешь слишком настойчивым, они могут подумать, что ты диктатор или кукловод.
В любом случае... я хотел позвонить тебе.
Скопировать
You know what I do.
You're the puppet master.
You familiar with that type?
Вы знаете что я делаю.
Вы - кукловод.
Знакомы с таким типом?
Скопировать
Shadow behind the scenes.
Like a puppet master.
Yes.
Тенью за кулисами.
Как кукловод.
Да.
Скопировать
Yeah, oh, I'm the wheel-greaser.
I'm the puppet master.
A man of many nicknames.
Да, я у них рулевой.
Я кукловод.
У меня много прозвищ.
Скопировать
Wake up, dumb shits! The American Veterinarian Medical Association is a front controlled by a shadow organization funded by FEMA!
The puppet master is Bob Barker!
Don't let them take... my... balls.
Американская Ветеринарная Ассоциация это всего лишь прикрытие, которое контролируется тайной организацией, спонсируемой Федеральным агенством по чрезвычайным ситуациям!
А Боб Баркер управляет всем!
Не дай им забрать... мои... яйца.
Скопировать
I engineered Selina crying on camera.
I'm the puppet master.
I'm Pinocchio.
Я устроил так, чтобы Селина заплакала перед камерой.
Я - кукловод. Я
- Пиноккио.
Скопировать
Mike engineered your crying, ma'am.
He said that he was your puppet master.
Actually, he said he was your Pinocchio, but I think he meant Geppetto, who was actually the puppet master.
Майк устроил так, чтобы вы заплакали, мэм.
Он назвал себя вашим кукловодом.
Вообще-то, он назвал себя вашим Пиноккио но думаю, он имел в виду Джепетто, который на самом деле был кукловодом.
Скопировать
I'm Pinocchio.
Pinocchio wasn't the puppet master, Mike.
He was the puppet.
- Пиноккио.
Пиноккио не был кукловодом.
Он был куклой.
Скопировать
Congratulations, Mr. President.
Puppet Master, huh?
Hey, Morty, what's wrong with these tip calculators?
Мои поздравления, мистер президент.
Мои поздравления, мистер Кукловод.
Эй, Морти, что с этими калькуляторами для чаевых?
Скопировать
Merlin is my hero
I am the puppet master
I manipulate many of the characters
Мерлин мой кумир.
Я кукловод.
Я манипулирую многими персонажами и стою за событиями, которые вы увидите.
Скопировать
could the poet have devined the truth... before science, when he wrote;
'No puppet master...' 'pulls the strings on high.'
'A twisted nerve,' 'a ganglion gone awry,'
Мог ли преположить поэт о правдивости своих строк до того как это подтвердила наука, написав:
"Нет никакого кукловода, Что нитями с небес повеливает..."
...Лишь искаженный нерв, лишь сбой в себе Определит святыми быть, погрязнуть ли в грехе...
Скопировать
I'm, like, the one who talked him into it.
I like to think of myself as the puppet master of the group.
- And you really think this is a good idea?
Я та, кто уговорил его это сделать.
Мне нравится представлять себя кукловодом нашей группы.
- И ты действительно думаешь, что это хорошая идея?
Скопировать
Let me see... manipulate, evil plan, no free will, pearls... no, I think you about covered it.
Oh, wait – did you call my father the Puppet Master?
No, I did not.
Дай подумать... Манипуляция, злой план, нет свободы выбора, жемчуг... Думаю, ты все перечислила.
Погоди, а ты назвала моего отца Кукловодом?
Нет.
Скопировать
It is time to shine the light on who's behind this.
Who's the puppet master?
Whose time are you doing?
Пора пролить свет на этого негодяя.
На того, кто дергает кукол за ниточки.
На того, за кого ты безвинно сидишь.
Скопировать
Don't tell me I have to do you too?
- The puppet master gets tired, people.
- Okay.
Только не говори мне, что и тебя надо.
- Кукловод устал, люди.
- Хорошо.
Скопировать
No, I did not.
Always call him the Puppet Master.
I will never make that mistake again.
Нет.
Всегда называй его Кукловодом.
Я больше не повторю этой ошибки.
Скопировать
23 minutes ago, her cyber-brain was hacked via telephone connection.
Just as Foreign Intelligence division predicted the Puppet Master has begun to break into every terminal
Pattern analysis shows a high probability that he's attempting to disrupt secret talks with Gavel.
23 минуты назад её кибермозг был взломан через телефонное соединение.
Как и было предсказано Службой внешней разведки,... Кукловод начал последовательную атаку... всех терминалов Сети.
Анализ мыслеобразов показывает высокую вероятность того,... что она попытается сорвать секретные переговоры с Гайвл.
Скопировать
Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
He's ghost-hacked so many people to carry out his crimes he's earned the code name "The Puppet Master
This is the first instance of him operating in this country.
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга.
Столь многие люди стали жертвами перестройки личности и невольными... пособниками его преступлений, что он даже получил кличку "Кукольник".
Это первый случай, когда он действует в этой стране.
Скопировать
Megatech can always build another body.
Batou and Togusa are tailing the guys who took the Puppet Master.
They're on highway 25. What do you mean?
Мегатех может в любой момент подготовить новое тело.
Бато и Тогуса весят на хвосте у похитителей Кукольника.
Они на 25-м шоссе.
Скопировать
That's only used by us, the rangers in Section 4, and Section 6. Let's go over this.
Section 6 gets the Puppet Master into a body.
But he chooses Megatech Body, which is deeply tied to Section 9.
Он используется только нами, спецназом 4-го отдела и 6-м отделом.
Давайте по порядку. 6-й отдел загоняет Кукольника в тело.
Но он выбирает тело от Мегатех, из-за чего попадает в 9-й отдел.
Скопировать
I think we may have been taken for a ride.
Suppose the "Puppet Master" is really a program the MFA created to grease the wheels of diplomacy, so
Now suppose, for some reason, they suddenly lost control of it.
Боюсь, нас ввели в заблуждение.
Положим, "Кукольник" и в самом деле программа, созданная МИДом, чтобы... "смазать колеса дипломатии", как говорится.
А теперь представим, что они вдруг потеряли над ней контроль.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Puppet Master (папит масте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Puppet Master для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить папит масте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение