Перевод "Rapid City" на русский
Произношение Rapid City (рапид сити) :
ɹˈapɪd sˈɪti
рапид сити транскрипция – 30 результатов перевода
He left a forwarding address.
Hotel Sheraton-Johnson, Rapid City, South Dakota.
7:10?
Он оставил адрес для пересылки.
Отель Шератон-Джонсон, Рэпид Сити, южная Дакота.
7:10?
Скопировать
New York or Washington?
Rapid City, South Dakota.
Rapid City?
Нью-Йорк или Вашингтон?
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Рэпид сити?
Скопировать
Rapid City, South Dakota.
Rapid City?
What for?
В Рэпид Сити в южной Дакоте.
Рэпид сити?
Зачем?
Скопировать
At present, you are registered in Room 796 at the Plaza Hotel in New York as Mr. George Kaplan of Detroit.
And then at the Sheraton-Johnson Hotel in Rapid City, South Dakota.
Not me!
Сейчас вы живёте в номере 796, гостиница Плаза, Нью-Йорк как Джордж Кэплен из Детройта.
Через два дня вы должны быть в Амбассадор Ист в Чикаго, затем в отеле Шератон-Джонсон в Рэпид-Сити в южной Дакоте.
Это не я!
Скопировать
South Dakota?
Rapid City.
What are you going to do next?
Южную Дакоту?
Да. В Рэпид Сити.
Что ты дальше будешь делать?
Скопировать
Inside of an hour, she'll be gone.
How's everything out in Rapid City?
Everything's fine.
В ближайший час её уже здесь не будет.
Да? А как там Рэпид Сити?
Всё отлично.
Скопировать
Ergonomic.
Got ripped off at a bus stop in Rapid City.
Linoleum's not good enough no more?
Эргономичная.
Украли на автобусной остановке в Рапид Сити.
Линолиум больше не устраивает?
Скопировать
We 're just passing through 22,000 feet en route to our cruising altitude of 38,000 feet.
us over Pittsburgh and Cleveland passing 190 miles south of the University of Notre Dame then over Rapid
-... Casper, Wyoming....
Мы только что поднялись на высоту 22000 футтов. ..и будем продолжать подъём до высоты 38000 футов.
Наш полет сегодня проходит над Питсбургом и Кливлендом ...пройдём в 300 км. от Университета Нотр Дам. Затем Рапид-сити, Южная Дакота
- Каспер, Вайоминг.
Скопировать
10 days ago, Joseph Purl, a 33-year-old logger, was found just outside Rapid City, South Dakota.
To be exact, the dismembered body parts of Joseph Purl were found in the woods outside of Rapid City,
Local P.D. believes his body had been there about a week before a hiker found them, but he's not the first victim.
10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
Точнее, части тела Джозефа Перла были найдены в лесу рядом с Рапид-Сити.
Местная полиция считает, что его тело было там неделю до обнаружения охотником, но он не первая жертва.
Скопировать
Is this it?
No offense, but are you like incredibly busy here in Rapid City, South Dakota?
'Cause the last I checked, you guys had like the fifth lowest crime rate in the country.
И все?
Не обижайтесь, но разве у вас так уж много работы в Рапид-Сити, Южная Дакота?
Насколько я знаю, по количеству преступлений вы пятые с конца.
Скопировать
Look at how she's dressed.
That's what she was wearing in rapid city.
This must be the version of Vanessa that lives in Artie's head, his memory of her.
Взгляни, как она одета.
Точно также, как в Рэпид-сити.
Должно быть это интерпретация Ванессы, которая находится у Арти в голове, его воспоминания о ней.
Скопировать
So nobody else was able to make the connection between the two victims?
Nava's under tribal and local FBI jurisdiction, and Purl's Rapid city, P.D., the two agencies never spoke
They're speaking now, thanks to the good doctor.
И никто не обнаружил связи между этими жертвами?
Дело Навы - под юрисдикцией ФБР, а Перла - у полиции Рапид-Сити. Эти агентства не общаются.
Теперь общаются, благодаря хорошему доктору.
Скопировать
I don't know. Uh...
We got sort of waylaid in Rapid City.
That's where Dad had his little accident.
Не знаю...
У нас случилась задержка в Рапид-Сити.
Там с папой небольшая неприятность приключилась.
Скопировать
Oh, my God.
A bunch of people just fell into spontaneous comas at a park in Rapid City.
So, we know what Valda is doing with Sacks' record player.
О, мой Бог.
Группа людей внезапно впала в кому в парке в Рапид-Сити.
Итак,мы знаем что Валда делает с проигрывателем Сакса
Скопировать
We've got a serial on our hands.
10 days ago, Joseph Purl, a 33-year-old logger, was found just outside Rapid City, South Dakota.
To be exact, the dismembered body parts of Joseph Purl were found in the woods outside of Rapid City, South Dakota.
У нас серийный убийца.
10 дней назад Джозеф Перл, 33-летний лесоруб, был найден рядом с Рапид-Сити, Южная Дакота.
Точнее, части тела Джозефа Перла были найдены в лесу рядом с Рапид-Сити.
Скопировать
He was a seasonal truck driver for a logging company.
dismembered body was found within the border of the Pine Ridge Indian Reservation, which is 60 miles south of Rapid
So nobody else was able to make the connection between the two victims?
Был водителем грузовика в компании по вырубке леса.
Его расчлененное тело было найдено в индейской резервации Пайн-Ридж, в 60 милях от Рапид-Сити.
И никто не обнаружил связи между этими жертвами?
Скопировать
But she left word you're a VIP.
So what brings you to Rapid City?
Just hiking, sightseeing.
Но она сказала, что вы VIP-гость.
Что привело вас в Рапид-Сити?
Просто путешествую, изучаю достопримечательности.
Скопировать
How do you know about the Warehouse?
He sent a mirror to Rapid City.
He sent a mirror to Rapid City.
Откуда вы знаете о Хранилище?
Он отправил зеркало в Рэпид-Сити.
Отправил зеркало в Рэпид-Сити.
Скопировать
But there's even more danger in what you CAN'T see.
This is Rapid City, South Dakota.
In the middle of America's lightning belt, it gets hundreds of strikes every year.
Но даже более опасно то, что вы НЕ МОЖЕТЕ видеть.
Это Рапид Сити, штат Южная Дакота.
Находясь в середине американского пояса молний, он получает сотни ударов каждый год.
Скопировать
And now, these high-speed cameras are allowing us to catch something completely invisible to the naked eye.
The strange lightning that's found not in the plains, but right in the heart of Rapid City.
There's a storm brewing.
И теперь эти высокоскоростные камеры позволяют нам поймать что-то полностью невидимое невооруженным глазом.
Странные молнии, которые встречаются не на равнинах, а прямо в сердце Рапид Сити.
Надвигается гроза.
Скопировать
When the upward bolt hits the storm clouds, it triggers more lightning that fires straight back down to the city.
And it is not just here, in Rapid City.
As we build more tall buildings, this new form of lightning is spreading across the world.
Когда движущаяся вверх молния достигает грозовых облаков, она порождает больше молний, и они ударяют обратно вниз, по городу.
И не только здесь, в Рапид Сити.
По мере того, как высотность зданий, которые мы строим растет, этот новый вид молний распространяется по всему миру.
Скопировать
- Where?
- Rapid City, South Dakota.
Why is she in Rapid City?
Где?
- Рапид-Сити, Южная Дакота.
Почему она в Рапид-Сити?
Скопировать
- Rapid City, South Dakota.
Why is she in Rapid City?
'Cause that's where L'Étoile is, uh, I guess.
- Рапид-Сити, Южная Дакота.
Почему она в Рапид-Сити?
Потому что там Л'Этуаль, полагаю.
Скопировать
The one who led us into the vault, right?
Yes, he's also got a master's in history from usd-rapid city, and he's got access to a private regents
And you are gonna need him to do the research.
Который провел нас к регентскому сейфу, так?
Да, и он получил степень магистра истории в Университете Южной Дакоты, и у него есть доступ к тайной регентской библиотеке, которая там находится.
Он будет нужен тебе для поисков.
Скопировать
Broken.
And Alice is loose in Rapid City.
So we're looking for a new and hopefully permanent home for little Miss Cray-Cray.
Разбито.
Алиса на свободе в Рапид-Сити.
Поэтому мы ищем новый и, надеюсь, постоянный дом для маленькой Мисс Психопатки.
Скопировать
How we gonna find her?
I mean, we can't make everyone in Rapid City look in a mirror.
Wait, you know, it seems to me that if she's looking for us, we have a slight advantage.
И как мы ее найдем?
Мы же не можем заставить каждого в Рапид Сити посмотреть в зеркало.
Подождите, мне кажется, если она ищет нас, то у нас есть незначительное преимущество.
Скопировать
He sent a mirror to Rapid City.
He sent a mirror to Rapid City.
Hugo!
Он отправил зеркало в Рэпид-Сити.
Отправил зеркало в Рэпид-Сити.
Хьюго!
Скопировать
Less than half an hour ago.
Rapid City dispatched the National Guard, but they were called off.
By whom?
Меньше чем полчаса назад
Рапид-сити вызвали национальную гвардию, но они были отозваны.
Кем ?
Скопировать
I want to know where he is.
We put him in Rapid City.
His case officer thought he was there, but he slipped away somehow.
Я хочу знать, где он.
Мы перевели его в Рэпид Сити.
Его надзиратель думал, что он там, но Гусано как-то ускользнул.
Скопировать
- It's a training exercise, that's all.
Now if you'll excuse me, I've got tickets to watch our boys thrash Rapid City.
- Foley.
Это учения, не боле того.
А теперь, если позволите...пойду смотреть как наши парни разнесут Рапид Сити.
Фоули.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Rapid City (рапид сити)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Rapid City для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рапид сити не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение