Перевод "Research and Development" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Research and Development (рисорч анд девэлопмонт) :
ɹɪsˈɜːtʃ and dɪvˈɛləpmənt

рисорч анд девэлопмонт транскрипция – 30 результатов перевода

My position is very simple.
The ban on research and development into artificial intelligence... is, as we all know, a holdover from
Quite frankly, I find this to be an outmoded concept.
Моя позиция очень проста.
Запрет на исследования и развитие искусственного интелекта, который, как мы все знаем, пережиток войны с Сайлонами.
Если честно, я считаю что это устаревшая концепция.
Скопировать
A moment, please, Mr. President.
Under the authority granted me... as director of weapons research and development...
Based on the findings of the report... my conclusion was that this idea was not a practical deterrent... for reasons which at this moment must be all too obvious.
Минуту, пожалуйста, мистер президент.
Под авторским грантом, меня, как директора научно-исследовательских и опытно-конструкторских работ по оружию уполномочили в прошлом году на изучение этого проекта
На основе их отчета мое заключение было в том, что эта идея не была практическим средством устрашения по причинам, которые в это мгновение должны быть слишком очевидны.
Скопировать
- And this is Captain Bill Owens,
designer of an experimental submarine for the Navy's research and development program.
- Out of your element, aren't you, Captain? - Sort of.
А это мисс Питерсон, его ассистент.
Капитан Билл Оунс - создатель экспериментальной подлодки из военно-морского научного центра.
Вас оторвали от родной стихии.
Скопировать
Why not cars that get 70 miles a gallon instead of 25?
Two: research and development on safe alternative energy sources especially solar power.
Three: reforestation on a grand scale.
Почему бы не придумать машины, которые бы использовали галлон за 70 миль, а не за 25?
Второе: исследование и развитие безопасных альтернативных ресурсов энергии, особенно солнечной энергии.
Третье: озеленение в мировом масштабе.
Скопировать
What stage?
Research and development?
- Dr. Crane. Dr. Nora Fairchild.
На какой?
Исследование и разработка?
- Доктор Крейн, доктор Нора Фэйрчайлд.
Скопировать
Your mandate is search and retrieval.
Mine is research and development.
Teal'c has been invaluable to your operation.
Ваша задача - поиск и доставка информации.
Моя - исследование и развитие.
Как источник информации, Тил'к был бесценным для вашей задачи.
Скопировать
If you want to do it.
I worked as a, uh, head of Research and Development for Brown Williamson. Tobacco company.
I was a corporate vice president.
Если хотите.
Я руководил отделом развития в табачной компании "Браун и Уильямсон".
Я был вице-президентом.
Скопировать
What is the price of this marvel?
The cost of research and development are there... which is all you are asked to defray.
Ten billion in hard currency?
Какова цена этого чуда?
Стоимость исследований и разработок указана здесь... и оплатить ее должны вы.
10 миллиардов в твердой валюте?
Скопировать
- Of course.
At a conservative estimate, that sort of research and development would have taken you 20 years of uninterrupted
Thirty years, actually.
- Разумеется.
По самым скромным подсчетам, подобные исследования и разработки должны были занять двадцать лет непрерывных усилий.
Вообще-то тридцать.
Скопировать
Tell us what's going on down here.
Research and development.
What about the T-virus?
Скажи нам, что тут происходит.
Исследование и разработка.
Как насчет T-вируса?
Скопировать
I need information about what I don't know.
Unidac is a small research and development technology company that specializes in seismic infringement
Merlyn plans on leveling the Glades with a device that triggers a manmade earthquake.
Мне нужна информация о том, что я не знаю
Unidac это маленькая исследовательская технологическая компания которая специализируется на сейсмических разрушениях
Мерлин планирует сравнять Глейдс с землей с помощью устройства, которое вызывает искусственные землетрясения.
Скопировать
Smart Rain.
Research and development.
Here we go.
Умный Дождь.
Разработки, исследования.
Вот.
Скопировать
Actually, that's why I'm here.
We lost decades of research and development today.
For right now, Will, your lab is the only one that can wake up a strong a.I.
Именно поэтому я здесь
Сегодня мы утратили плоды десятилетий исследований и разработок.
Прямо сейчас, Уилл, только твоя лаборатория способна создать мощный ИИ.
Скопировать
Perhaps I spoke too soon.
A 60% proposed increase for research and development funding alone, following a 30% increase from last
Would you like to come inside?
Возможно я поторопился.
60 процентов предполагаемого увеличения для разработок и исследований финансируются сами по себе, после тридцатипроцентного роста от последней четверти.
Не хочешь зайти?
Скопировать
Luther and Broadchurch is the location of Cramer Industries.
It's a research and development company.
R and D--that's gotta be a front for clandestine operations.
Лютер и Бродчёрч - местонахождение сети предприятий Крамера.
Это научно-исследовательская компания.
НИИ... должно быть прикрытие для секретных операций.
Скопировать
Well, Phillip Boyd...
Executive VP, research and development at Trent Pharmaceuticals.
I guess I better request a meeting with Mr. Boyd.
Что ж, Филлип Бойд..
Исполнительный президент по научным исследованиям в "Трент Фармасютикалс".
Думаю, мне стоит назначить встречу с мистером Бойдом.
Скопировать
Where's the head of business affairs?
Research and development?
National and foreign investments?
Где директор по развитию бизнеса?
Исследований и разработок?
Внутренних и международных инвестиций?
Скопировать
Now, I expect that it was more than just your assistant who was working with Mr. Lee.
To place someone in a division as secure as Research and Development?
They need someone with access, hiring approval.
Итак, я полагаю, что все это нечто большее, чем ваш помощник, работавший вместе с мистером Ли.
Внедрить кого-то в такое секретное, как Исследование и Развитие?
Им нужен тот кто мог, нанимать и утверждать сотрудников.
Скопировать
All of them have gearboxes made in that factory on this little industrial estate in Berkshire.
A whopping 75% of all research and development done in global motorsport is British.
British clutch.
У всех у них коробка передач сделанная на этом заводе в небольшом промышленном имении в Беркшире.
Подавляющие 75% всех исследований и разработок проведенных в мировом автоспорте – английские.
Британское сцепление.
Скопировать
I was going to offer him a permanent job with us.
I thought you already had a head of research and development.
Yes, Susan Lauderbach.
Я собирался предложить ему постоянную работу у нас.
Я думал, у вас уже есть глава исследований и разработок.
Да, Сьюзан Лаудербах.
Скопировать
What about the cameras on the factory floor?
None that I know of, but I'm in research and development primarily.
Our CEO, Sam Gifford, can fill you in on security.
А на этаже, где работает фабрика, установлены камеры?
Если они и есть, то мне об этом не известно. но я в основном работаю в отделе исследований и разработок.
Наш генеральный директор, Сэм Гиффорд, может открыть вам доступ к материалам отдела безопасности.
Скопировать
Yep, Moorpark Pharmaceutical bought the whole school.
Shipped it to research and development in Minneapolis.
- She used me.
Мурпарк Фармацептикал выкупили всю школу.
И отправили на исследования и разработки в Миннеаполис.
- Она использовала меня.
Скопировать
Well, all I can say about my donors is that... they're completely vetted and aboveboard.
Senator, there is a serious and growing petition movement... to ban military research and development
I understand that.
светийа ле тоус сумеисжеяомтес сто йолла лас еимаи оти то йамоум выяис амтаккацлата йаи упаявеи айеяаиотгта.
цеяоусиаста, упаявеи емас аунамолемос аяихлос суккоцгс упоцяажым циа тгм аполайяумсг тоу стяатиытийоу еяеумгтийоу имститоутоу апо тгм ласавоусетг.
йатакабаимы... йатакабаимы.
Скопировать
- That's classified.
Detective, a very important part of the Massachusetts economy... is research and development.
Senator, I think you're in a position, senator, regarding Northmoor... where you had better decide whether you're on the cross... or banging in the nails. Here.
- ауто еимаи апояягто.
неяете, мтетейтиб, ема поку сгламтийо йоллати тгс оийомолиас тгс ласавоусетгс, еимаи г еяеума йаи г амаптунг.
цеяоусиаста. молифы оти еисте се лиа хесг светийа ле тгм мояхлоуя, опоу ха пяепеи ма апожасисете ле поиамоу то леяос еисте.
Скопировать
Halcon is no more.
But once it was Poseidon's leading research and development lab.
Professor Elizabeth Xander was the head of research.
Халькона больше нет.
Но когда-то это была ведущая исследовательская лаборатория Посейдона.
Главой исследовательской команды была профессор Элизабет Ксандер.
Скопировать
God, no.
I work for a drug company in research and development.
I used to teach science part-time, but, you know, now that Sean's grown up,
Боже, нет.
Я работаю в фармацевтической компании, исследование и развитие.
Я преподавала химию на полставки, но, знаешь теперь Шон вырос.
Скопировать
To put it simply, a part of our memory's been erased.
When I was in the Center of Research and Development, I was studying a particular Hollow...
This one lived in its soul form, and because of that, needed to posses a body in order to live.
то часть нашей памяти стёрли.
Сейчас я вам всё объясню. я стал проводить исследования определенного типа Пустых.
способный жить в душе человека и управлять им.
Скопировать
Food. Yum.
When you run a research and development department for one of the largest companies in America, every
- Ted.
Вкуснотища.
Когда руководищь научно-исследовательским отделом одной из крупнейших компаний Америки, каждый день приносит новые захватывающие задачи, требующие решения.
- Тед.
Скопировать
Yes, sir.
Light of Day Institute Research and Development.
Holy sh--
Да, сэр.
Институт Исследования и Разработок "Свет Дня".
Мать тв...
Скопировать
Yeah.
You're after a million pounds for research and development...
I want something a little more than theoretical.
Да.
Вы хотите миллион фунтов на исследование и разработку.
Мне нужно что-то немного больше, чем теория.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Research and Development (рисорч анд девэлопмонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Research and Development для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить рисорч анд девэлопмонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение