Перевод "Sharp work" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Sharp work (шап yорк) :
ʃˈɑːp wˈɜːk

шап yорк транскрипция – 32 результата перевода

Using my skills as a historian!
Sharp work! Yes.
And that means it could survive, and it survived because it could hide.
Используя свои навыки историка!
Тонкая работа!
А это значит, она может выжить, и она выжила, потому что она может скрыться.
Скопировать
In there.
Sharp work, Jack.
Bronze plated.
Входи.
Отлично сработано, Джек. Бронза.
Бау стрит.
Скопировать
- We are the friends of General Feraud.
We'll need to work pretty sharp. Police surveillance.
They keep us bottled up at Vatan. Damn their eyes.
Секундантов? Мы секунданты генерала Феро.
Но нужно действовать незаметно, полиция следит неусыпно.
Они держат узников в Атане, черт бы их побрал.
Скопировать
What's that, "ow ow ow"?
I used to work a lot with a mobile and now, just before my phone rings I get a sharp pain in my head.
What's your number?
Что это за, "ай-ай-ай"?
Я раньше много работал с телефонами и теперь, перед каждым звонком - острая головная боль.
Какой у тебя номер?
Скопировать
It is this that nun can pull, have to still translate into Spain writing
Me guarantee me can in just as card sharp hometown work desperately
Is this written according to fact?
Тем более, что нужно перевести на испанский.
Обещаю, я буду усердно трудиться в Юкали.
А это настоящая история?
Скопировать
Maybe you'd like some wine?
No, I think I'd better keep sharp when we work, you know?
You mind if I ask you a question?
Может, немного вина?
Нет, думаю, лучше быть со свежей головой, когда работаем, знаешь?
Не обидишься, если я задам вопрос?
Скопировать
Come on.
I mean, it's never gonna work out between you and Sharp.
He's old enough to be your... great-great-great-great grandfather.
Ну, что ты.
У вас с Шарпом всё равно ничего не выйдет.
Он слишком стар, чтобы быть твоим пра-пра-пра-пра-прадедушкой.
Скопировать
Well, even though I say I suspect you, it's only a one-percent possibility.
Leaving that aside, once I'm sure that you aren't Kira and because you have sharp reasoning abilities
One-percent, huh?
Нет. Вероятность всего один процент.
что что ты не Кира. чтобы ты помогал в расследовании.
да?
Скопировать
Using my skills as a historian!
Sharp work! Yes.
And that means it could survive, and it survived because it could hide.
Используя свои навыки историка!
Тонкая работа!
А это значит, она может выжить, и она выжила, потому что она может скрыться.
Скопировать
We have to get my heart back.
Those men who attacked us, they work for nina sharp.
But nina sharp isn't the one who's got your heart.
Мы должны вернуть мне мое сердце.
Те люди, что напали на нас, они работают на Нину Шарп.
Но Нина Шарп не та, кто получила твое сердце.
Скопировать
Look, I'm not blowing Joel anymore, okay?
Which means that I have to be super sharp at work, which means that I can't work all day and stay up
is a vaginal reference.
Слушай, я не могу больше обманывать Джоэля, хорошо?
У меня на работе завал. Я не могу работы весь день, и не спать во время съемок, в фильме, в котором актеры измеряют "глубину характер"
величиной достоинства партнера.
Скопировать
You sure he's even in?
My brother Greg is at work at 7:30 sharp every morning.
There are few givens in this life, but that's one of them.
Ты уверенн что он уже находится в фирме?
Мой брат Грэг на работе в 7:30 ровно, каждое утро.
есть немного даров в этой жизни, но это - один из них.
Скопировать
Well, for eons, women were the unsung heroes of raising the kids.
They tended the cave while men were hunting, gathering, pillaging, and eventually donning sharp suits
But families look different now.
Ну, на протяжении веков женщины были невоспетыми героями воспитания детей
Они присматривали за пещерой пока мужчины охотились, собирали урожай грабили, и в конце концов, надевали отлично скроенные костюмы чтобы работать в рекламных агентствах и вести игровые шоу.
Но сегодня семьи выглядят по-другому.
Скопировать
I'll need the number to verify.
I'd also like to check out the sharp objects that you carry around for work.
Take your pick.
Мне нужен номер карты для подтверждения.
Я бы так же хотел проверить все острые предметы, которые вы носите с собой для работы.
Выбирайте.
Скопировать
Beginner's luck, detective.
This morning, on the way to work, I had a V8, which may account for how sharp I've been.
I've also accounted for all 17 trash receptacles.
Новичкам везет, детектив.
Этим утром, по дороге на работу, я выпил овощной сок, видимо, это усилило мои способности.
Я также сосчитал все 17 мусорных корзин.
Скопировать
I would remind you that the only attorneys who benefit from cases of this magnitude are ones who have emerged victoriously.
I studied your work, Mr. Sharp.
You're a mediocre barrister at best.
Хотел бы напомнить вам, что из дела такого масштаба могут извлечь выгоду только те адвокаты кто выиграет это дело.
Я изучал вашу работу, мистер Шарп.
Вы, в лучшем случае, средненький адвокат.
Скопировать
We've had a lot of success with this model.
I have to tell you that our model for not allowing violent criminals to work with sharp tools or arsonists
You're right.
Мы достигли большого успеха с помощью этого метода.
Я считаю, что наша система запрета опасным преступникам работать с острыми предметами и огнем на кухне не давала сбоев.
Ты прав.
Скопировать
I'm not as sharp as I used to be.
Does that work better for you... Not being as sharp as you used to be?
Shut up, Charlie chaplain.
Я не так умен, как раньше.
Тебе так легче... не быть таким умным, как раньше?
Замолчи, Чарли Чаплин.
Скопировать
In there.
Sharp work, Jack.
Bronze plated.
Входи.
Отлично сработано, Джек. Бронза.
Бау стрит.
Скопировать
I'll get it polled before tomorrow.
We should work on Sharp next.
You want me to play her?
Я до завтра проведу опрос насчёт этого.
Мы должны еще поработать над Шарп.
Хотите, я её сыграю?
Скопировать
I can't take that stuff. It makes me groggy.
And I need to be sharp for work.
I need to be on the ball all the time.
Я после него как пьяный.
Работа требует концентрации.
Я все время должен быть начеку.
Скопировать
Welcome to the factory!
You start work tomorrow, eight sharp.
♪ There was I Waitin' at the church
Добро пожаловать на фабрику!
Приступаешь завтра, в восемь ровно.
.
Скопировать
You wanted something, Herminio?
Here, I want you to sharp them.
Oh yeah, what more could one ...
Ты чего-то хочешь, Эрминио?
Вот, я хочу заточить.
Да, конечно.
Скопировать
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it as they see fit.
, with the work that has costed me ...
Do not get mad, Cotolay, we have taken a vow of poverty, and we can not do otherwise.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Не сердись, Котолай, мы приняли обет нищеты, и мы не можем поступить иначе.
Скопировать
Knock it off I said.
You got worries trying to work out that silly love life of yours.
Shut up, I mean it.
Прекрати, я сказал,
Единственная проблема, которую надо уладить это ваши любовные дела
Заткнись, я не шучу,
Скопировать
With the thermal couple to trigger it'
I think it'll work.
Are you attaching it to your apparatus?
если тепловые контакты соединить здесь,
Все должно сработать
Ты присоединишь это к своему аппарату?
Скопировать
Everything will go according to plan.
The bomb will work all right.
Go, Rod.
Все идет в соответствии с планом,
Бомба сработает как надо,
Иди, Род,
Скопировать
I was in trouble - you helped. If you were in trouble - I'd help.
Together we work at a common goal:
you - your way, and I mine. - Exactly!
Случилась со мной беда - ты мне помог.
Случись с тобой - я помогу. А вместе делаем общее дело:
ты - по-своему, а я по-своему.
Скопировать
Enter!
Here's the account about all the work done.
The report... about my arrest.
Войдите!
Здесь отчет о проделанной работе.
Постановление... о моем аресте.
Скопировать
Come on.
Work, work, work!
Great.
Пошла.
Работай, работай.
Давай.
Скопировать
Come here.
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Иди сюда.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Скопировать
If you work for a living, why do you kill yourself working?
If you work for a living, why do you kill yourself working?
Potatoes.
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Если работаешь, для того чтобы выжить, то зачем убиваться на работе?
Картошка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Sharp work (шап yорк)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sharp work для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шап yорк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение