Перевод "Sleep baby sleep" на русский
Произношение Sleep baby sleep (слип бэйби слип) :
slˈiːp bˈeɪbi slˈiːp
слип бэйби слип транскрипция – 32 результата перевода
We're going to find the city.
Sleep, baby sleep
Baby will sleep soon!
Мы найдем город.
Спи, малышка, спи
Малышка скоро заснёт
Скопировать
Baby will sleep soon!
Sleep, baby sleep
Baby will sleep soon!
Малышка скоро заснёт
Спи, малышка, спи
Малышка скоро заснёт
Скопировать
How long has that been going on?
Well, I haven't really gotten a good night's sleep since the baby was born.
How old is the baby?
Как долго они продолжаются?
Я нормально не высыпалась с тех пор, как у меня родился ребёнок.
А сколько ребёнку?
Скопировать
That's better.
Sleep, little baby your mommy's in the field.
Leave him, you big boy.
Уже лучше.
Спи, малыш твоя мамочка в поле.
Оставь его в покое, старшой.
Скопировать
Come on.
Now, we're not talking immediate sleep here, are we, baby?
-No.
Пойдём.
Мы же не говорим, что сейчас сразу же ляжем спать, не так ли, малыш?
-Нет.
Скопировать
Make Bender take a nap in a tube.
Come back when I've had some sleep, baby.
Fry to battle stations.
Может здесь я смогу спокойно уснуть!
Полежи здесь, крошка, а я посплю.
Фрай! Открыть огонь торпедами!
Скопировать
Not that I mind you in here, but I never can tell when I'll want some privacy.
You better go to sleep, baby.
- You said your prayers?
Не то, чтобы я возражала, но никогда не знаешь, когда мне нужно будет уединиться.
Ложись-ка лучше спать, малышка.
- Ты уже помолилась?
Скопировать
And he is cute!
Sleep... sleep, my beautiful baby.
Dear friend, play something for us to celebrate the arrival.
И оно очаровательно!
Спи... спи, моя прелестная крошка.
Милый друг, сыграйте нам что-нибудь, чтобы отпраздновать его появление.
Скопировать
Sleep as long as you like.
Sleep forever, Jim baby.
Forever and forever.
Спи, сколько пожелаешь.
Усни навеки, малыш Джим.
Навеки вечные.
Скопировать
A fellow might think you were trying to put ideas into his head.
You can use it to joggle a baby to sleep on, too.
Oh, you can, huh?
Парень может подумать, что у тебя что-то на уме.
Ну, можно на них укачивать ребенка.
О, да, можно.
Скопировать
You go up
I must get the baby to sleep.
She's thrown up again
Поднимись к ней.
Надо сначала ребёнка уложить.
Она опять проснулась.
Скопировать
"When I grow old who knows which money will be good?"
Sleep, my baby, sleep!
It was dark because the dog ate my eye.
"Когда постареем, как знать, какие деньги в моде будут!".
Спи, усни... спи, усни!
Стало темно - это собака откусила мне глаз.
Скопировать
- You know, if I could just lay down.
I'd like to go right to bed and put the baby to sleep. Sure.
Let me help you.
Знаешь, я хочу только лечь.
Отправлюсь сразу в постель и уложу малыша.
Конечно. Я помогу вам.
Скопировать
Our place is tiny.
Where'll the baby sleep?
There's a room it will share with a nanny, but right now it's uninhabitable.
У нас тесно.
А где будет спать малыш?
Я мог бы ответить - с сестрой, но у него будет своя комната, он там будет с гувернанткой. Но пока что она не жилая.
Скопировать
The baby can't sleep.
Has anyone ever seen the baby sleep?
I don't know.
Ребёнок не может спать.
Кто-нибудь видел, как он спит?
Не знаю.
Скопировать
Sorry.
Go back to sleep, baby.
- Metro desk. - Hey, Spry, it's me. Is the night man still on the copy desk?
Ризи, у тебя такой вид, как будто твоего пса пристрелили.
Ты как, ничего?
Кореш, отправь его обратно в школу на месяц... а я попрошу мисс Дэйвис позаниматься с ним математикой дополнительно... полезное дело сделаем.
Скопировать
- I was taking the pills you gave me.
- Go to sleep, baby.
- I could jump you right now.
- Я принял таблетки, которые ты мне дала.
- Засыпай, дорогой.
- Я мог бы прыгнуть на тебя прямо сейчас.
Скопировать
Baba still has work to do.
Go back to sleep now, that's a good baby.
Ouch, let me go!
У мамы важное дело.
А ты баиньки.
Пусти, больно!
Скопировать
You know, when my first daughter was born, I was working the midnight to 8:00 a.m. Shift, my wife worked days.
So when I got home all I wanted to do was sleep, all my baby wanted to do was cry.
I nearly lost my mind.
- Знаете, когда родилась моя первая дочь я работал с полуночи до 8:00 утра.
Так что, когда я приходил домой, всё, чего мне хотелось - это выспаться, ... а моя малышка хотела только плакать.
Я чуть с ума не сошел тогда.
Скопировать
We lost ten and saved 10,000.
I sleep like a baby, Mr. Secretary.
533rd Street and Tyler Avenue. Old Grid.
Мы потеряли десятерых и спасли десять тысяч.
Я сплю как дитя, господин министр.
Пересечение пятьсот тридцать пятой и "Тайлер Авеню".
Скопировать
You'll ruin everything.
If it amuses you to sleep with this CEO, who's probably a bankrupt cry-baby, go ahead, my dear, go to
But remember, you placed that ad in order to read.
Ты всё испортишь.
Если тебя привлекает спать с гендиректором,.. ...вероятно, близким к банкротству, да ещё и последним плаксой. Спи, крошка моя, спи.
Но не забывай, что ты дала это объявление,.. ...чтобы заниматься чтением.
Скопировать
Don't hang around here, they're all scumbags.
" Sleep like a baby "
" Creeps into your eyes "
Не стой здесь, это опасно.
Производство компании "Фьюджитив"
Фильм Доминика Анчиано и Рэя Бердиса
Скопировать
Thank you.
The baby can't sleep.
Has anyone ever seen the baby sleep?
Спасибо тебе.
Ребёнок не может спать.
Кто-нибудь видел, как он спит?
Скопировать
Fighting as safely as possible.
Is this your idea of putting the baby to sleep?
Sleep tight, my son.
Cpaжaяcь oчeнь ocтopoжнo.
Этo тaк yклaдывaют дeтeй cпaть?
Cпи кpeпкo, cынoк.
Скопировать
Oh, shit, yeah.
- Baby, you need to get some sleep.
He's your client, Regina, he's not your child.
- В гараже.
- Чёрт, точно. Детка, тебе нужно поспать.
Он твой клиент, а не сын.
Скопировать
You didn't go up? No.
Baby cry last night, then sleep.
Etienne, my darling,
- Ты не поднимался?
- Нет. Малыш плакал ночью, потом заснул.
Этьен! Любовь моя!
Скопировать
I've got it all figured out.
The baby can have Bart's crib... and Bart can sleep with us until he's 21 .
- Won't that warp him?
Я уже все рассчитал.
Младенец будет спать в манежике Барта. А Барт может спать с нами до совершеннолетия.
Это его не травмирует психически?
Скопировать
That's why you're all wound up.
You'll sleep like a baby now.
The lamp. The lamp!
Ты устал, поэтому так взвинчен.
Теперь будешь хорошо спать.
Погаси свет.
Скопировать
At the wrong moment again
"Baby Jesus, sleep" Sleep now Mother is soothing your cries...
How about the second verse?
И, как всегда, вовремя.
"Спи, мой Иисусе, сладко спи, тебя качает твоя мать... в твоих слезах".
- А дальше?
Скопировать
I'm sorry.
Sleep tight, baby sister.
See you tomorrow.
Извини.
Cпoкoйнoй нoчи, cecтpичкa.
- Дo зaвтpa.
Скопировать
It won't hurt anymore
"Go to sleep no, Ania" "Sleep, my baby..."
I'm going out Take care of Ania
Теперь больше не будет болеть.
Спи, Аня, спи, моя дорогая крошка.
Мне нужно уйти. Пригляди за малышкой.
Скопировать
I've come a very long way to see you.
I couldn't sleep tonight. Usually I sleep like a baby.
I told Alicia I was going to take a walk.
Я очень много проехал, чтобы увидеть вас.
Я не мог сегодня заснуть, хотя обычно сплю как ребенок.
Я сказал Алисии, что пошел погулять.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Sleep baby sleep (слип бэйби слип)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Sleep baby sleep для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слип бэйби слип не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение