Перевод "Slow move" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Slow move (слоу мув) :
slˈəʊ mˈuːv

слоу мув транскрипция – 31 результат перевода

Wooo!
. - Slow move
Now put the... fourth one on me.
У-у!
Поглядите на это — медленно сползает...
А теперь давай мне ещё один обруч.
Скопировать
- I love him.
A lot of people may think he's slow and deliberate... after the way writers move along these days...
I like to get right in there with those people... and find out what they're thinking and feeling.
- Мне нравится.
Многим кажется, что он скучный и надуманный... по сравнению с современными писателями... но мне нравится.
Я бы могла поспорить с этими людьми... узнать чем они живут и что чувствуют.
Скопировать
My ankle is broken.
I will just slow you down, and you need to move quickly.
Now you're the leader, and that's an order.
У меня сломана лодыжка.
Я просто замедлю ваше движение, а вы должны двигаться быстро.
Теперь вы - командир, и это - приказ.
Скопировать
All right, take it easy.
Move away from it nice and slow.
Don't shoot. It's only a robot.
Хорошо, спокойно.
Отойди от него медленно и осторожно. Не стреляй.
Это всего-лишь робот.
Скопировать
You have the keys to the flight deck?
We're going to move there, nice and slow.
Don't make me use this.
Ключ от служебки?
Идём туда. Медленно.
Веди себя тихо.
Скопировать
You've taken the first floor?
It's slow, you move too slowly, General.
Put me through to Comrade Stalin.
Взял первый этаж?
Медленно! Медленно двигаетесь, генерал!
Соедините меня с товарищем Сталиным!
Скопировать
Ned, the rear.
Move in slow.
Now, we all know who we're looking for.
Нэд-за тобой тыл.
Движемся потихоньку.
Теперь, все мы знаем, кто нам нужен.
Скопировать
F.B.I.!
Stand on your feet, put your hands over your head and move nice and slow.
Snyder!
Никому не с места.
Всем оставаться на своих местах, руки за голову и не двигаемся.
Снайдер!
Скопировать
I got a gun
Now I want you to move out real slow.
I want to keep your arms stretched out - way in front of you.
У меня пистолет.
Медленно выходите.
И руки вверх, я хочу их видеть!
Скопировать
You, against the wall.
Move real slow.
Put the money in that bag take your weapons and place them inside that pillowcase.
Ты, к стене.
Двигайся очень медленно.
Положи деньги в пакет возьми оружие и брось его в наволочку.
Скопировать
Something bigger than both of us put together.
And it started to move toward us, kinda slow.
And then it started to get joined up by some other things just like it.
Огромные тени, больше нас с тобой.
Они стали очень медленно надвигаться на нас
Потом их вдруг стало больше. Все они были одинаковые.
Скопировать
All right.
Let's move slow.
Just look in the window.
- Хорошо.
Давай потихоньку.
- Загляни в окно.
Скопировать
Step right in the center of the planks.
- Move nice and slow.
- I'm scared.
Ступайте точно в центр досок.
- Двигайтесь аккуратно и медленно.
- Я боюсь.
Скопировать
Ready.
Move real slow.
This ain't about me or you but I'll take you out just the same.
Готовы.
И не дёргайся.
Ты здесь ни при чём но я всё равно тебя прикончу.
Скопировать
Then I wouldn't be able to sit in my chair dreaming of the end of the day where I get to hold your hand.
Part of me figures, "lf you move slow enough, you'll never get to the end. "
John, I'm gonna try this inner world thing once.
Тогда я не смог бы сидеть в своем кресле мечтая о завершении дня, когда я мог бы держать твою руку.
Часть меня понимает, "Если двигаться медленно, то можно никогда не достигнуть конца".
Джон, я сейчас собираюсь попробовать эту штуку с внутренним миром.
Скопировать
Tuddy ran the cabstand and the Bella Vista Pizzeria and other places for his brother, Paul, who was the boss of the neighborhood.
Paulie might have moved slow but it was only because Paulie didn't have to move for anybody.
It's your fault.
Тадди заправлял стaнцией такси в пиццерии "Белла Виста" а также в других местах за своего брата Полa который был главным в нaшем районе.
Пол, конечно, двигался медленно... Hо это было потому, что Полу не надо было ни для кого двигаться.
- Это ты виновaт.
Скопировать
What do you think?
Now, razor boy, why don't you just move away, nice and slow?
Jesus.
Ты как думаешь?
Значит так, любитель лезвий почему бы тебе не отойти, cпокойно и медленно.
Гоcподи.
Скопировать
Yes, I did.
I like you, Jo, and, uh, we can move as slow as you need to.
Well, I will tell you when to slow down.
Да, точно.
Ты мне нравишься, Джо, и мы можем двигаться дальше настолько медленно, как тебе нужно.
Что ж, я скажу, когда нужно будет притормозить.
Скопировать
If this rat bastard will move the hell over!
Dumb fuck, slow-ass motherfucker, move!
Calm down.
Особенно, если этот ублюдок пропустит!
Тормозила тупорылый, с дороги!
Успокойся.
Скопировать
Yeah, but he's got two... make that three... people on top of him.
Move slow.
All right, get her.
Но на нем два... даже три человека.
Так что, вы по-аккуратней.
Ладно.
Скопировать
Luke, take me to Mom.
And move slow.
I'm still drunk ing my coffee. Mom!
Я выпила слишком много кофе.
И помедленнее.
Мама!
Скопировать
Breacher up!
Hey, once you all gain entry I can't see shit so take it slow and move through your target.
- Understood.
Приготовились.
Когда войдете внутрь, я ни хрена не увижу, так что не торопитесь и ищите тщательно.
- Вас понял.
Скопировать
Keep going.
Soon she'll take off her top nice and slow and sit on his crank and move from side to side, from side
What's she doing?
Продолжай. Давай ещё.
Ещё немного, и она медленно снимет свою одежду, сядет на его инструмент и начнёт двигаться вперёд-назад, вперёд-назад. А он будет ощущать каждое движение.
Что? Что она делает?
Скопировать
But our boys need oxygen pumped into their suits.
They move slow.
What's goin' on in there, boys?
Но нашим парням нужно подкачивать кислород в костюмы.
Они медленно продвигаются.
Ну что там у вас, парни?
Скопировать
Traveling in packs just kind of makes sense, especially when everyone and their grandmother is trying to shoot you in the head all the time.
God, we move slow.
This could take a while.
А бродить группами разумно, поскольку любая бабулька так и норовит выстрелить вам в голову.
Боже, какие мы медлительные.
И сколько еще мы будем так бродить?
Скопировать
Tate, get out of the car!
Move slow and nobody gets hurt, okay?
- Driver, get on your knees.
Тейт, выйди из машины!
Иди медленно и никто не пострадает, хорошо?
- Водитель, встаньте на колени.
Скопировать
Seriously.
They move at a slow shuffle, they moan a lot and, if given the chance, they chew your ear off.
But they're family and I love 'em.
Серьезно
Они двигаются медленно волоча ноги постоянно стонут и если дать им шанс, они отжуют твое ухо
Но они моя семья и я люблю их
Скопировать
Here we go.
Now, if it is too slow out here today, - we will move you further out tomorrow.
- But...
Давай, давай.
Если здесь сегодня будет не особо оживленно завтра мы перевезем тебя на другое место.
- Но...
Скопировать
Oh, I'm sure there'll be someone along in a while.
Things move... ever so slow around here.
It's the heat.
Я уверена, что скоро кто-нибудь появится.
Здесь все так медленно происходит.
Все из-за жары.
Скопировать
When we say that the universe kind of bends itself... so that the speed of light is always constant... it's amazing how literally that's really true.
As you move closer and closer to the speed of light... your time appears to slow down... to an observer
When Clifford Johnson bikes around the track... he needs to be going about 56 million times faster... than his current 12 miles per hour... to get close to light speed. But suppose he could.
Кажется, что вселенная это луч. А может ли скорость света оставаться неизменной?
Это очень верно. Хотя приближаясь к скорости света, время начинает истекать более медленно, чем на стороне зрения наблюдателя.
Чтобы пройти по дорожке, Клиффорд Джонсон должен двигаться около 56 миллионов раз быстрее, чем В 19 км/ч, с которой он движется, чтобы приблизиться к скорости света..
Скопировать
Come, keep going!
Move, we slow down!
Why did you stop?
Давай, двигайся.
Шевелись, ты нас задерживаешь.
Почему остановилась?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Slow move (слоу мув)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Slow move для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить слоу мув не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение