Перевод "So... so what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение So... so what (соу соу yот) :
sˈəʊ
 sˌəʊ wˈɒt

соу соу yот транскрипция – 30 результатов перевода

you can't save everybody,sam.
yeah,right. so -- so,what?
you feel better now or what?
- Ты не можешь спасти всех, Сэм.
Да, точно.
Так... так что, тебе теперь полегчало, или как?
Скопировать
Yeah, thanks for nothing, Marty.
So-So what is it now?
Your mother died or something?
Да, спасибо незачто Марти!
Ну, так что теперь?
У вас мать умерла или что?
Скопировать
Fine. And you?
So so. What are you doing here?
Did you see with your own eyes?
— Очень хорошо, а ты?
Что ты здесь делаешь?
Ну что, увидел своими глазами? Да.
Скопировать
Well, I am sure you have your reasons.
Look, so, so, what, you told him to exhume the body when you don't even necessarily believe me yourself
I told you I spent the weekend looking through that cabinet full of X-Files and I saw how pretty much every X-File broke-- with a leap.
Ну, я уверен, у Вас есть свои соображения.
Слушайте, так, так что, Вы сказали ему эксгумировать тело когда у Вас самого даже нет необходимости верить мне?
Я сказал Вам, что провел выходные просматривая тот шкаф, заполненный "Секретными материалами" и я увидел как большинство всех "Секретных материалов" разбвивалось о препятствие.
Скопировать
Yeah. She's absolutely right.
- So? So what?
Look. This whole station is basically a big fusion reactor.
Она абсолютно права.
И что тогда?
Видите ли, вся эта станция, в сущности, один большой термоядерный реактор.
Скопировать
- Yeah?
So? - So what are you gonna do?
They're gonna kick you out if you don't drink.
- Ага? И что?
- Что же ты будешь делать?
Тебя просто выпрут нафиг если ты не будешь пить.
Скопировать
Cute kid, huh?
So, so what I was saying, ladies...
Hey! Hi!
Милый малый, да?
Так что, что я говорил дамы...
Эй, привет!
Скопировать
I'm sorry.
So... so what now?
We keep pursuing the investigation.
Мне очень жаль.
И... и что теперь?
Мы продолжаем расследование.
Скопировать
We got a problem!
So, so what are you telling me?
You don't trust me.
У нас проблема!
Так... что ты хочешь сказать?
Ты мне не доверяешь?
Скопировать
OK.
So... so, what?
We isolate the properties
Хорошо.
Теперь что?
Мы выделим дома,
Скопировать
O-Okay.
So, so what do you think, Ron? We have a mid-level regional airline looking to expand.
Well, I mean, it depends on what, uh, benchmarks you guys are using to, uh, measure growth.
- Хорошо.
- Итак, Рон, у нас тут авиакомпания среднего уровня, желает развиться.
- Всё зависит от того, каков ваш целевой ориентир в развитии.
Скопировать
I am reminded of an old story in which a foolish youth spied a tree bearing low-hanging fruit.
So... so, what, you think he's a bad apple?
I think it would be best to heed God's warning not to sample a bite.
Я вспоминаю одну старую историю про глупого юнца, которому не давал покоя фрукт, висящий на дереве.
Так что... вы считаете, он гнилое яблоко?
Я считаю, надо было внять Господу и не откусывать яблоко.
Скопировать
Yeah. Threesomes normally are.
So... so, what happened after you guys all slept together?
I snuck out of the house before they woke up.
Групповухи всегда запутанные.
Что было после того как вы все вместе переспали?
Я улизнула до того как они проснулись.
Скопировать
Okay, whatever.
So... so, what worked for you?
Zen?
Хорошо, в любом случае.
Что тебе помогает?
Дзен?
Скопировать
Yeah.
So? So, what happened?
Why did you change your mind, decide not to testify?
– Да. И что?
Так что случилось?
Почему вы передумали и решили не давать показаний?
Скопировать
It's anti-Semitic when you say it like that.
So-so what, she likes to get involved?
That's great, you know.
Это антисемитизм, между прочим.
Да, она любит во всё влезать.
И это здорово.
Скопировать
- She was talkin' about a guy.
- So? So what? She was talkin' on your behalf, she wasn't--
On my behalf? She was talkin' about a pretty kid, sayin' he's good-lookin'. What are you talkin' about?
- Она о мужике говорила. И что?
Она же тебе помочь хотела.
Она говорила о симпатичном мужике.
Скопировать
You got to let go of fightin' and scratchin' and lookin' for loopholes, 'cause that ain't happening'.
So -- so, what?
I-I-I just die?
Перестань уже дёргаться и искать лазейки.
Ничего не выйдет. И что?
Просто умереть?
Скопировать
We gotta go.
TARA: So... so, what, we just pretend nothing happened and I'm mob doctor again?
GEMMA: Well, I'm willing to pretend if it's gonna save his life.
Надо ехать.
То есть... сделаем вид, будто ничего не случилось, и я снова доктор мафии?
Что ж, я согласна притвориться, если это спасёт его жизнь.
Скопировать
Yeah, yeah, I guess it does.
I mean, so... so what are we?
Like, uh, brothers twice removed or something?
Да, да, я думаю, значит.
Я имею ввиду, так что мы?
Ну, как троюродные братья или что-то в этом роде?
Скопировать
Duh. Wait please, Lana, c'mon, you can't deny we're attracted to each other!
So? ! So what if all that stuff really has matured me?
I know I'm not perfect, but you have to admit I'm better!
что нас влечёт друг к другу!
что возможно после недавних событий я повзрослел.
что я лучше!
Скопировать
And I cannot take it on my own.
So--so what? !
Huh? You're just going to kill me?
И я не справлюсь один.
Так что?
Ты просто убьешь меня?
Скопировать
Shut up, Micah. Just shut up.
So... so-so-so what, so she's... so she's just going to die or something?
She could.
Заткнись, Майка, просто заткнись.
Так... так-так-так что? итак она ... она просто умрет или как?
Она могла бы умереть.
Скопировать
Think about it, Daniel... you're un-medicated, and you never really dealt with the break-up.
So... so, what, I took a cab to her house, smashed her windshield, carved a note in her paint job, and
That's ridiculous.
Сам подумай, Дэниел... ты не принимаешь лекарства, а с разрывом ты так и не смирился.
Так что же, я взял такси до её дома, разбил лобовое стекло, нацарапал записку на капоте и ничего из этого не запомнил? !
Это смешно.
Скопировать
- So.
So? So what?
What they say?
- Ну.
Что "ну"?
Что они сказали?
Скопировать
So "palliative"?
So... so what are you saying?
Are you saying she's dying?
Значит "паллиативная помощь"?
То есть... Что вы говорите?
Вы говорите, что она умирает?
Скопировать
Forget it. He's already seen us, dickhead.
So, so, what do we do, boss?
Let him rot.
Он видел наши лица, болван.
Тогда что будем с ним делать?
Оставим его гнить.
Скопировать
And these people have a camera in her fucking bedroom.
So.. so, what, then?
We just.. we keep killing until we die and then my mom dies anyways?
А эти люди установили камеру в её долбаной спальне.
И что тогда?
Мы просто продолжим убивать, пока не сдохнем, а потом моя мама всё равно умрёт?
Скопировать
Virginia, that's -- that's completely untenable.
So -- so what we do --
No, no, no. It's already done.
Это неприемлемо.
Мы должны...
- Уже всё решено.
Скопировать
I mean, who in their right mind would call that group of people "the gang"?
Oh, oh, so... so what?
This is all just over then?
Кому в голову придет назвать эту группу людей компашкой?
Так, что?
Это всё просто закончится?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов So... so what (соу соу yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы So... so what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соу соу yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение