Перевод "Stage love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Stage love (стэйдж лав) :
stˈeɪdʒ lˈʌv

стэйдж лав транскрипция – 31 результат перевода

His fingers were red from fighting... and he spoke like a schoolboy at lessons.
Stage love will never be true love... while the law of the land has our heroines being played by pipsqueak
- Oh, when can we see another? - When the queen commands it.
Руки красные от поединков, говорит как школяр на уроках...
Не видать нам любви на подмостках, пока по всей Англии героинь играют мальчишки в юбках... Когда будет новая пиеса?
Когда повелит королева.
Скопировать
I love you, you crazy bird!
Hey, spread the joy on stage, Courtney Love.
Okay?
Я люблю тебя, ты, сумасшедшая птица!
Эй, распространяй радость на сцене, Кортни Лав.
Хорошо?
Скопировать
Carry Rawitch off the scene in the last act.
How I'd love to drop that ham right in the center of the stage.
Would get a terrific laugh.
- А потом уносишь за кулисы Равича.
- Так бы и бросил его посреди сцены.
Это было бы смешно.
Скопировать
- Some other time? - No.
You try to keep your one true love at a distance.
What am I to think?
– Может, продолжим в другой раз?
Ты держишь свою единственную и неповторимую на дистанции, когда приглашаешь полгорода, чтобы все посмотрели на твою новую любовь на сцене.
И что же мне думать?
Скопировать
According to the legend, opera singers are incredibly horny!
They say they make love before they go out on stage.
That sortof relaxes their voices.
Если верить легенде, оперные певцы ненасытны!
Они занимаются любовью перед выходом на сцену.
Так они расслабляют голос.
Скопировать
Look, I've already heard that story tonight.
Some people think we make love before going on stage to improve the voice.
As faras I am concerned they are totally wrong.
Я уже слышала эту историю сегодня.
Некоторые думают, что мы занимаемся любовью, перед выходом на сцену, чтобы настроить голос.
Насколько я могу судить, это полная чепуха.
Скопировать
We gotta do something, man.
I'd love to help you, but I'm mired in stage five, self-pity.
Look, Dad.
Надо срочно что-то делать.
Я бы с радостью помогла тебе, но я переживаю пятую стадию, эгоизм.
Папа, послушай.
Скопировать
His fingers were red from fighting... and he spoke like a schoolboy at lessons.
Stage love will never be true love... while the law of the land has our heroines being played by pipsqueak
- Oh, when can we see another? - When the queen commands it.
Руки красные от поединков, говорит как школяр на уроках...
Не видать нам любви на подмостках, пока по всей Англии героинь играют мальчишки в юбках... Когда будет новая пиеса?
Когда повелит королева.
Скопировать
According to the legend, opera singers are incredibly horny!
They say they make love before they go out on stage.
That sortof relaxes their voices.
Если верить легенде, оперные певцы ненасытны!
Они занимаются любовью перед выходом на сцену.
Так они расслабляют голос.
Скопировать
Look, I've already heard that story tonight.
Some people think we make love before going on stage to improve the voice.
As faras I am concerned they are totally wrong.
Я уже слышала эту историю сегодня.
Некоторые думают, что мы занимаемся любовью, перед выходом на сцену, чтобы настроить голос.
Насколько я могу судить, это полная чепуха.
Скопировать
From forth the fatal loins of these two foes,... ..a pair of star-cross'd lovers take their life; ..whose misadventured piteous overthrows... ..doth with their death bury their parents' strife.
The fearful passage of their death-mark'd love... ..and the continuance of their parents' rage,... ..
Two households,... ..both alike in dignity,... ..in fair Verona, where we lay our scene,... ..from ancient grudge break to new mutiny,... ..where civil blood makes civil hands unclean.
Друг друга любят дети главарей, но им судьба подстраивает козни, и гибель их у гробовых дверей кладет конец непримиримой розни.
Их жизнь, любовь и смерть и, сверх того, мир их родителей на их могиле на два часа составят существо разыгрываемой пред вами были.
Две равно уважаемых семьи в Вероне, где встречают нас событья, ведут междоусобные бои.
Скопировать
When I was buying them, all the sales girls said they fitted me perfectly
When I was wearing it, I imagined that, being on stage with these clothes... everyone would fall in love
Why are you following me?
Когда я покупал их, все продавщицы сказали, они сидят великолепно
Когда я одел это, я представил, что когда буду на сцене в этой одежде... все влюбятся... в меня
Почему вы преследуете меня?
Скопировать
Why not?
They're at that obnoxious stage in their relationship where they think they're in love with each other
Did Amy show you the dress?
Почему?
У них этот неприятный этап в отношениях, когда они думают, что влюблены в друг друга или что-то еще.
Эми показала тебе платье?
Скопировать
This is bigger than what happens to you and me.
The person i love most on this planet is in her 16th year of stage four cancer.
She's a miracle.
Это больше, чем то, что происходит с тобой и мной.
Человек, которого я люблю больше жизни на этой планете, уже 16 лет страдает от рака четвертой стадии.
Она чудо.
Скопировать
Carry on, carry on, carry on.
Of course, the love of the stage still courses through my veins.
In fact... I was told I was bloody good.
Идите, идите.
Разумеется, любовь к сцене все ещё у меня в крови.
Правду сказать, говорили, что я был чертовски хорош.
Скопировать
Where he lives?
I did have a love f or the stage as a young man.
But the call of duty to queen and country denied me the opportunity.
— Живёт? Уже узнал, сэр.
В молодости я любил сцену.
Но долг перед королевой и страной отнял у меня эту возможность.
Скопировать
Don't leave yet, all right?
doctor said after 24 hours of bed rest, she's able to perform, so I, uh, booked her a little spot on the stage
Um, Silver, look, I... I appreciate you feeling bad, I really do.
Пока не уходи, ладно?
Врач Макейлы сказал, что после 24-х часового отдыха, она сможет выступить, поэтому я забронировала ей местечко на сцене через несколько минут, и я думаю, публика полюбит её.
Сильвер, слушай, я ценю, что ты действительно за меня переживаешь.
Скопировать
Behold the key to life everlasting!
Okay, I love the costume... I love the enthusiasm... but you're gonna have to get off stage now.
Sir Lancelot, ladies and gentlemen.
Вот он ключ к жизни бесконечной!
Так, костюм чудный, энтузиазм впечатлил, но вам уже пора покинуть сцену
Сэр Ланселот, леди и джентельмены.
Скопировать
Your vote for Head of Chambers.
I love Shoe Lane and I want all of you to come with me as we move forward into this new stage in our
Prosecuting.
Проголосуй за главу конторы.
Я люблю "Шу Лейн" и хочу, чтобы вы все присоединились ко мне, и мы вместе шагнем в новый этап нашей истории.
Обвинение.
Скопировать
♪ Bye, bye.
Well, the love on the stage is obvious.
You two bros need to just hug it out.
*Пока, пока*
Ну, любовь на сцене очевидна.
Вам нужно обняться по-братански.
Скопировать
That's what people want to see, and that's what makes the best impression.
Make those producers fall in love with you in that moment on the stage.
And I know you have it in you.
Это именно то, что хотят увидеть люди, что производит самое сильное впечатление.
Сделай так, чтобы эти продюсеры в тебя влюбились, когда ты будешь на сцене.
И я знаю, в тебе это есть.
Скопировать
I'm crying because I need to pinch a nip to stay awake.
Look, she will cross the stage to join her love.
When she gets there, there will be an intermission, so hang on.
Я плачу, потому что мне приходится щипать себя, чтобы не уснуть.
Смотри, она собирается пересечь всю сцену, чтобы воссоединиться со своей любовью.
И когда она это сделает, будет антракт.
Скопировать
Is actually a really hard thing, especially on this stage.
I love that you are stepping out on the stage now and giving it a hot shot.
It's probably my last shot, really.
Очень сложно, на самом деле, особенно, когда ты на сцене.
Я рада, что ты наконец вышел на сцену и просто зажег.
Вероятно, в последний раз.
Скопировать
Shakira? I'm convinced that you and I can actually win this show too.
For the record, for the record, I think that I can work with you because stage presence is very important
This whole thing here in "The Voice" is that you're experienced, but I'm a pretty damn good coach.
Я уверена в том, что со мной ты тоже сможешь выиграть шоу.
Между прочим, между прочим, я думаю, что мы сработаемся, потому что сценическое обаяние очень важно уже сейчас в этом соревновании, мы сможем сделать так, что Америка влюбится в тебя.
Всё на #TheVoice крутится вокруг того, что у тебя есть опыт, но я чертовски крутой тренер.
Скопировать
Love you. Bye. (CELLPHONE BEEPS)
You two are at the "love you, then hang up" stage?
Jealous.
Люблю тебя. пока.
Вы двое на стадии "люблю тебя, повесил трубку"?
Ревнивый?
Скопировать
Next stage?
Yeah, the stage after 'love'.
People in your business do that, right?
Следующий этап?
Да. За "любовью" следует "секс".
Люди из вашего бизнеса занимаются ведь им?
Скопировать
Not loudly, but I did.
She had learned more about love that day with the sex offender than in any other stage of her spiritual
And I realized in that moment that I had never loved anyone before.
Не громко, но я плакал.
Она узнала больше о любви за один день с насильником чем на любой другой стадии своего духовного путешествия.
И в тот момент я понял что никого и никогда раньше не любил.
Скопировать
Now, Lindsay had always liked dressing up and showing off, so we entered him into it.
We dressed him up as Marc Almond and got him up on stage in front of all the parents to sing Tainted
But poor little Lindsay forgot all the words and the audience turned on him and then...
Линдси всегда любил переодеваться красоваться, поэтому мы его записали на это шоу.
Мы одели его как Марка Алмонда и отправили на сцену, чтобы он перед всеми родителями спел песню Tainted Love.
Но бедняжка Линдси забыл все слова. Аудитория освистала его, и тогда...
Скопировать
As potent as cocaine, it induces euphoria and its addictive. it leaves us on thing more
eventually, after a time together, we start thinking about the final stage of love commitment, marriage
Love, both chemical and emotional, wins the ?
Действуя как кокаин, он заставляет нас желать большего.
После проведенного вместе времени мы начинаем думать о следующей ступени любви - женитьбе и детях.
Любовь во всех своих проявлениях побеждает.
Скопировать
Yes, I know what you're thinking.
Such a selfless act, giving Abby and Karl a helping hand as they embark onto the next stage of their
I don't get it, Don.
Да, я знаю, что вы думаете.
Какое самоотречение, протянуть руку помощи Эбби и Карлу, в тот момент, когда они переходят на новый уровень своих взаимоотношений, даже несмотря на это, я безнадежно влюблен в Эбби.
Не понимаю, Дон.
Скопировать
I go to the same teeth-whitening guy as Steadman.
The minute you walk out on that stage... every woman in America is gonna fall in love with Earl Hickey
[Earl Narrating] Everything was happening so fast.
- Конечно. Я хожу к тому же парню, отбеливающему зубы, Стэдмену.
- И вскоре ты выйдешь на сцену и каждая женщина в Америке будет влюблена в Эрла Хики и Список.
Все происходило слишком быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Stage love (стэйдж лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Stage love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэйдж лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение