Перевод "The-the rods" на русский
Произношение The-the rods (зезе родз) :
ðəðə ɹˈɒdz
зезе родз транскрипция – 31 результат перевода
Can I get a list of the materials that you guys used?
The-the rods?
I don't know, like, anaesthesia and stuff for-for him?
Могу я получить список материалов, которые вы применяли?
Стержни?
Ну не знаю, анестезия и все такое для него?
Скопировать
But she is a real dragoness.
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
What do you say? What do you say?
Да и вправду она ведьма.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
Плохо тебя слышно.
Скопировать
Miss Shaw, I want you to feed uranium into the reactor, all right?
When I tell you, lower all the rods in at once.
- Doctor...
Мисс Шоу, я хочу, чтобы Вы подавали уран в реактор, хорошо?
Когда я скажу Вам, опускайте все стрежни сразу.
- Доктор...
Скопировать
Hey, Dad, that was a neat catch.
I bet you if you didn't have that busted back you would've shown those kooks in the hot rods.
You just heard from my psychiatrist.
Эй, пап, хорошо поймал.
Держу пари, если бы ты не сломал эту спину ты бы показал тем пустозвонам в хот-родах.
Ты только что услышала моего психиатра.
Скопировать
Got this problem licked.
I just hope that the rods are the right dimension.
That's all.
Разбираемся с проблемой.
Я только надеюсь, что пруты правильной длины.
И все.
Скопировать
What's next?
How do we move the fuel rods?
First, we look around. Then?
Что дальше?
- Как заставить ядерные стержни двигаться?
- Ну, для начала можно немного покопаться в компьютере.
Скопировать
Can a hacker manipulate plant controls?
You moved the rods up and down, yes?
bullshit, who said that?
- Насколько сложно для находчивого хакера управлять системой атомной электростанции?
- Ну, вы ведь выдвигали и задвигали стержни. Так? - Бред.
Кто вам сказал такое? - Ладно.
Скопировать
Depends. What happened?
We moved the fuel rods up and down
really? .
- Это зависит от того, что именно вы сделали.
- Мы выдвигали и задвигали в реактор ядерные стержни.
- Это действительно интересно.
Скопировать
- How long do you expect it to take?
We should be able to transfer the probe's files to the isolinear rods in under 60 seconds.
Let's do it.
- Как вы считаете, сколько это займет?
Мы должны переписать все файлы зонда на изолинейные стрежни меньше, чем через 60 секунд.
Начинайте.
Скопировать
You remember that Subytt freighter we were discussing?
The one you claimed was smuggling defective isolinear rods to Bajor?
- What about it?
Помнишь тот сабайттский грузовик, о котором мы говорили?
Который по-твоему провозит контрабандой бракованные изолинейные стержни на Бэйджор?
- И что с ним?
Скопировать
Even flax from a corn stalk.
And the ejector rods just need sanding.
- You know your weapons, Mr ... - Robbins.
Даже лен из стебля кукурузы подойдет.
А стержни выталкивателя будут в порядке после того, как они будут покрыты песком.
- Кажется, Вы разбираетесь в своем оружии, Мистер...
Скопировать
Coolant system circulation nominal.
Release the control rods.
The reactor has exceeded threshold levels.
Работа охлаждающих контуров в норме.
Убрать стержни из активной зоны.
Двигатели вышли на пороговый режим.
Скопировать
The compression valve is operating irregularly!
The control rods aren't working!
Possibility of meltdown imminent!
Неполадки в компрессоре регулирующих элементов.
Стержни по-прежнему вне активной зоны реактора.
возникла опасность саморазрушения.
Скопировать
The power reactor is just 0.2 points short of critical!
The control rods won't function!
Guess I'll try the long shot.
Состояние реактора: 0.2 до критического уровня!
Регулирующие стержни разрушаются!
Умирать — так с музыкой.
Скопировать
You must fish in my trout stream. There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing.
I'll gladly provide you with rods and tackle, show you the best spots. Let's walk down now.
Follow us to the lake.
Тогда, если вы располагаете временем, сэр, вы должны попробовать порыбачить в моем форелевом пруду.
Я готов снабдить вас удочкой, наживкой и показать вам лучшие места.
Мы можем сейчас прогуляться. Поезжайте на озеро!
Скопировать
There, there, Parker.
By the way, where are our fishing rods?
Upstairs.
-Ну, хорошо, хорошо...
Паркер. А... Кстати, где наши удочки.
-Наверху.
Скопировать
- Will be free...
- Align the crystal rods when I instruct you.
After this, I'll get a job at Sellafield.
- буду свободен...
- Выровняйте кристаллические стержни, когда я скажу.
После этого, я найду работу в Селлафилде.
Скопировать
Last one in's the rotten rod!
The rods make the water so hot it boils.
Ow! Ouch!
Особенно последний покрасневший проводок!
Провода заставляют воду кипеть.
[ Вместе ] Oх!
Скопировать
Thank you so much.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
- Where's the dwarf?
Спасибо.
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
Здесь, мой господин.
Скопировать
Look at the wheel.
You see, all the wheels have connecting rods.
We can ride on it?
Cмотрите на колеса.
Видишь, все колеса имеют шатуны.
Мы сможем покататься на нем?
Скопировать
Complete checkup on the 26th, right, sir?
Two thrown rods this morning. The engine is dead. A brand-new engine.
Not a drop of oil!
- Полная профилактика, так? - Да.
Сегодня утром у месье сгорели подшипники.
- Ну и что?
Скопировать
The enraged savage mob attacked the 15 white and black bus passengers.
Using pieces of metal pipes, steel rods, clubs and simply their fists... the racists beat up the defenseless
They chased down those, who tried to run away, threw them to the ground punching and kicking them.
Разъяренная дикая толпа обрушилась на пятнадцать участников рейса негров и белых.
Орудуя кусками металлических труб железными прутьями, дубинками и просто кулаками расисты избивали беззащитных, молодых людей
Тех, кто пытался бежать, настигали валили на землю, били, топтали.
Скопировать
I propose a setup that gives us equal guarantees.
Break out the rods and bring that louse Fifi up.
Now listen good.
Так вот, предлагаю обмен, чтобы у нас обоих были гарантии.
Да. Быстро, принеси мне из подвала ящик с ружьями и приведи Фифи.
Слушай меня внимательно.
Скопировать
The collar was tightened with the help of four taut ropes.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
When a fire bowl was put under the poor victim -
Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Когда под жертву ставили чугунок с огнём,
Скопировать
0648.
I'm putting the reaching rods together. "
Yes, I know all about the tests.
06:48.
Я устанавливаю держатели".
Да, я знаю о проверках.
Скопировать
Right.
I'm burying the earthing rods.
I'm now going to test it for metal.
Отлично.
Я закапываю заземляющий стержень
Провожу тест на металл.
Скопировать
That's German for " Merry Christmas."
In Germany, Santa's servant Ruprecht gives presents to good children... and whipping rods to the parents
Merry Kurisumasu.
По-английски это будет звучать "Счастливого Рождества".
В Германии, Рупрехт -слуга Дед Мороза раздает подарки послушным детям... и порет розгами родителей непослушных детей.
[ Аплодисменты ] [ Мальчик ] Счастливого Курисмасу.
Скопировать
- Hell, yeah!
Hot rods of the gods! Right, Lins?
No, no, really. It could be NTIs.
Конечно!
Колесницы богов!
Пусть будет неземной разум.
Скопировать
They seem to have taken a liking to all of the stock of Bernalium we have on board.
The laser needs a constant supply of Bernalium rods.
You see, Jamie?
Они, проявили симпатию ко всему запасу Берналиума, который у нас есть на борту.
Лазер нуждается в постоянном запасе прутов Берналиума.
Вы видите, Джейми?
Скопировать
Take your stuff.
Don"t forget the rods.
Andrei, here"s enough for two tickets home.
Берите вещи свои.
Удочки не забудьте.
Андрей, здесь хватит на два билета до дома.
Скопировать
- Just write...
Squirt, get the rods ready.
We"re going.
- Пиши, пиши.
- Мелкий, сматывай удочки!
Мы уезжаем.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The-the rods (зезе родз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the rods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе родз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
