Перевод "The-the rods" на русский
Произношение The-the rods (зезе родз) :
ðəðə ɹˈɒdz
зезе родз транскрипция – 31 результат перевода
Can I get a list of the materials that you guys used?
The-the rods?
I don't know, like, anaesthesia and stuff for-for him?
Могу я получить список материалов, которые вы применяли?
Стержни?
Ну не знаю, анестезия и все такое для него?
Скопировать
The Key of Orthanc.
Or perhaps the Keys of Barad-dur itself... along with the crowns of the seven kings and the rods of the
Your treachery has already cost many lives.
Тебе нужен Ключ от Ортханка?
А может, от самого Барад-Дура вместе с коронами семерых владык и жезлами Пятерых Магов!
Твоё предательство уже потребовало многих жизней.
Скопировать
Say you got some crazy suspect barricaded in a house.
- Just chain this to the back of a truck shove this end right through the wall these rods spring out
Your partner guns the truck, takes the whole wall with him.
Скажем, псих-подозреваемый забаррикадировался в доме.
- Хорошо.
Твой напарник заводит грузовик и увозит за собой всю стену.
Скопировать
- Just write...
Squirt, get the rods ready.
We"re going.
- Пиши, пиши.
- Мелкий, сматывай удочки!
Мы уезжаем.
Скопировать
0648.
I'm putting the reaching rods together. "
Yes, I know all about the tests.
06:48.
Я устанавливаю держатели".
Да, я знаю о проверках.
Скопировать
Complete checkup on the 26th, right, sir?
Two thrown rods this morning. The engine is dead. A brand-new engine.
Not a drop of oil!
- Полная профилактика, так? - Да.
Сегодня утром у месье сгорели подшипники.
- Ну и что?
Скопировать
The collar was tightened with the help of four taut ropes.
The wrists and ankles of the accused were tied to two iron rods screwed to the floor.
When a fire bowl was put under the poor victim -
Его растягивали на четырёх прочных жгутах.
Обвиняемый был привязан за запястья и лодыжки к двум железным прутам, торчащим из пола.
Когда под жертву ставили чугунок с огнём,
Скопировать
There, there, Parker.
By the way, where are our fishing rods?
Upstairs.
-Ну, хорошо, хорошо...
Паркер. А... Кстати, где наши удочки.
-Наверху.
Скопировать
- How long do you expect it to take?
We should be able to transfer the probe's files to the isolinear rods in under 60 seconds.
Let's do it.
- Как вы считаете, сколько это займет?
Мы должны переписать все файлы зонда на изолинейные стрежни меньше, чем через 60 секунд.
Начинайте.
Скопировать
You remember that Subytt freighter we were discussing?
The one you claimed was smuggling defective isolinear rods to Bajor?
- What about it?
Помнишь тот сабайттский грузовик, о котором мы говорили?
Который по-твоему провозит контрабандой бракованные изолинейные стержни на Бэйджор?
- И что с ним?
Скопировать
- Hell, yeah!
Hot rods of the gods! Right, Lins?
No, no, really. It could be NTIs.
Конечно!
Колесницы богов!
Пусть будет неземной разум.
Скопировать
Last one in's the rotten rod!
The rods make the water so hot it boils.
Ow! Ouch!
Особенно последний покрасневший проводок!
Провода заставляют воду кипеть.
[ Вместе ] Oх!
Скопировать
Coolant system circulation nominal.
Release the control rods.
The reactor has exceeded threshold levels.
Работа охлаждающих контуров в норме.
Убрать стержни из активной зоны.
Двигатели вышли на пороговый режим.
Скопировать
Miss Shaw, I want you to feed uranium into the reactor, all right?
When I tell you, lower all the rods in at once.
- Doctor...
Мисс Шоу, я хочу, чтобы Вы подавали уран в реактор, хорошо?
Когда я скажу Вам, опускайте все стрежни сразу.
- Доктор...
Скопировать
The enraged savage mob attacked the 15 white and black bus passengers.
Using pieces of metal pipes, steel rods, clubs and simply their fists... the racists beat up the defenseless
They chased down those, who tried to run away, threw them to the ground punching and kicking them.
Разъяренная дикая толпа обрушилась на пятнадцать участников рейса негров и белых.
Орудуя кусками металлических труб железными прутьями, дубинками и просто кулаками расисты избивали беззащитных, молодых людей
Тех, кто пытался бежать, настигали валили на землю, били, топтали.
Скопировать
Depends. What happened?
We moved the fuel rods up and down
really? .
- Это зависит от того, что именно вы сделали.
- Мы выдвигали и задвигали в реактор ядерные стержни.
- Это действительно интересно.
Скопировать
Thank you so much.
We've got the thumbscrews, the foot-crusher, the nose-hooks, those long rods you r-ram...
- Where's the dwarf?
Спасибо.
Теперь у нас есть розги, дробилка ног, крючки для носа, где карлик? Где он?
Здесь, мой господин.
Скопировать
You must fish in my trout stream. There are carp, tench and pike in the lake, for coarse fishing.
I'll gladly provide you with rods and tackle, show you the best spots. Let's walk down now.
Follow us to the lake.
Тогда, если вы располагаете временем, сэр, вы должны попробовать порыбачить в моем форелевом пруду.
Я готов снабдить вас удочкой, наживкой и показать вам лучшие места.
Мы можем сейчас прогуляться. Поезжайте на озеро!
Скопировать
The compression valve is operating irregularly!
The control rods aren't working!
Possibility of meltdown imminent!
Неполадки в компрессоре регулирующих элементов.
Стержни по-прежнему вне активной зоны реактора.
возникла опасность саморазрушения.
Скопировать
The power reactor is just 0.2 points short of critical!
The control rods won't function!
Guess I'll try the long shot.
Состояние реактора: 0.2 до критического уровня!
Регулирующие стержни разрушаются!
Умирать — так с музыкой.
Скопировать
What's next?
How do we move the fuel rods?
First, we look around. Then?
Что дальше?
- Как заставить ядерные стержни двигаться?
- Ну, для начала можно немного покопаться в компьютере.
Скопировать
Can a hacker manipulate plant controls?
You moved the rods up and down, yes?
bullshit, who said that?
- Насколько сложно для находчивого хакера управлять системой атомной электростанции?
- Ну, вы ведь выдвигали и задвигали стержни. Так? - Бред.
Кто вам сказал такое? - Ладно.
Скопировать
That's German for " Merry Christmas."
In Germany, Santa's servant Ruprecht gives presents to good children... and whipping rods to the parents
Merry Kurisumasu.
По-английски это будет звучать "Счастливого Рождества".
В Германии, Рупрехт -слуга Дед Мороза раздает подарки послушным детям... и порет розгами родителей непослушных детей.
[ Аплодисменты ] [ Мальчик ] Счастливого Курисмасу.
Скопировать
- Will be free...
- Align the crystal rods when I instruct you.
After this, I'll get a job at Sellafield.
- буду свободен...
- Выровняйте кристаллические стержни, когда я скажу.
После этого, я найду работу в Селлафилде.
Скопировать
Right.
I'm burying the earthing rods.
I'm now going to test it for metal.
Отлично.
Я закапываю заземляющий стержень
Провожу тест на металл.
Скопировать
I propose a setup that gives us equal guarantees.
Break out the rods and bring that louse Fifi up.
Now listen good.
Так вот, предлагаю обмен, чтобы у нас обоих были гарантии.
Да. Быстро, принеси мне из подвала ящик с ружьями и приведи Фифи.
Слушай меня внимательно.
Скопировать
Look at the wheel.
You see, all the wheels have connecting rods.
We can ride on it?
Cмотрите на колеса.
Видишь, все колеса имеют шатуны.
Мы сможем покататься на нем?
Скопировать
But she is a real dragoness.
When she put you between her rods, like you entered the heaven's village.
What do you say? What do you say?
Да и вправду она ведьма.
Как возьмёт тебя между щупалец, сразу очутишься в райском саду. Что ты говоришь?
Плохо тебя слышно.
Скопировать
In order to form an image of the world, then obviously the first thing you have to do is detect light, and I have a sample here of the molecules that do that, that detect light in my eye.
It's actually, specifically, the molecules that's in the black and white receptor cells in my eyes, the
It's called rhodopsin.
Для получения картины мира в первую очередь необходимо улавливать свет. И я прихватил с собой раствор молекул, занимающихся у меня в глазу именно этим.
Точно такие же молекулы расположены в светочувствительных рецепторах - так называемых палочках.
Этот пигмент известен как родопсин.
Скопировать
I-I've heard him say that, yes.
We want to see the cool hot rods.
Yeah, a-all right.
Я...я слышал, как он это говорил.
Мы хотим посмотреть на классные тюнингованые тачки.
Да, вс...все в порядке.
Скопировать
Three up, three down.
Let's do the rods next.
I can't see anything with all this bleeding in here.
3 сверху, 3 снизу.
А сейчас вставляем стержни.
Из-за этого кровотечения я ничего не вижу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The-the rods (зезе родз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The-the rods для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зезе родз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение