Перевод "Two and twos" на русский
Произношение Two and twos (ту анд туз) :
tˈuː and tˈuːz
ту анд туз транскрипция – 30 результатов перевода
Yes, chef.
Two twos... two on table 42 and table 41.
Let's do two Risotto, two scallops.
Да, шеф.
Две пары. Двое за 42 столиком и двое за 41.
Два ризотто, двое гребешков.
Скопировать
I can do four.
That's two twos a three and a one.
Or a four and a zero.
- Настройся и 2: 2 - 4, братцы!
Два по два. 3:1
Да? 4:0
Скопировать
So how dark will it get?
Oh, you got sprayed with two twos and...
I'm a four?
И насколько он будет темным?
Вы получили две двойки, значит...
Это четверка?
Скопировать
and I'm sorry, but for my own reasons...
No "h" and two "s"s.
Right there, that's why I didn't want to tell you, because I knew you wouldn't approve of him.
А "Крис" пишется?
С двумя "с". Вот!
Вот почему я не хотела тебе говорить, потому что знала, что ты его не одобришь. Почему это? Чем он зарабатывает?
Скопировать
Aw, thank you.
And, uh, two, s-something came up this morning, and I figured telling you was the right thing to do.
Okay.
Ооу, спасибо.
И, эм, во-вторых, кое-что произошло этим утром, и я решил, что сказать тебе будет правильно.
Хорошо.
Скопировать
Six out of six is two better than four out of six, right?
I mean, I know two is so small, but since it means that he's gonna get graft versus host disease, the
Find out what autoimmune it is.
Шесть из шести - это на два больше, чем четыре из шести, так?
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Выясните, какое именно у него аутоиммунное заболевание.
Скопировать
200 passengers on the plane.
10 should be gay, two should be with child, and one should be incredibly annoying with an extra ass chromosome
House.
200 пассажиров на самолете.
10 окажутся геями, Двое должны быть с детьми, А одного природа наградила дополнительной хромосомой занудства.
Он будет раздражать больше всех. Хаус.
Скопировать
I just make sure the rules are followed.
And the rules say all grievances are dealt with two men in a ring, a fight.
I'll be leaving tomorrow, so that won't be necessary.
Лишь слежу за соблюдением правила.
А по правилам, все конфликты разрешаются на ринге, в бою.
Завтра я уезжаю, так что это необязательно.
Скопировать
god bless, man.
we got a disagreement between two dogs- a drug addict and a thief.
And I condone neither.
С Богом, друг.
Два пса не поделили кость — наркоман и вор. Я не прощаю ни одного из них.
Я умываю руки.
Скопировать
This is our Valentine's night menu.
All of our specials are romantically themed and designed to be split for two.
Are we having wine?
Вот наше праздничное меню.
Мы сделали специальное романтическое оформление.
- Вам принести вино?
Скопировать
Plus one more written by John James Preston.
I wanted to call him, but our love Carrie and Big, volumes one, two and three stopped me.
Hello?
И еще одно, написанное Джоном Джеймсом Престоном.
Я хотела ему позвонить, но наша любовь Кэрри и мужчины мечты, том первый, второй и третий остановили меня.
Алло?
Скопировать
Al Gore brought this video to the public's attention, sparkingdemandsby everyonewho wants to know exactly what's going on.
We were hoping to keep this quiet until it was all over, but, two days ago there was a terrorist attack
Our imaginations are running wild and we weren't told? !
Ал Гор вынес это видео на внимание общественности, 'воодушевляясь запросами' всех, кто хочет знать точно, что происходит.
- Мы надеялись сохранить это в тайне, пока это всё не завершится, но, два дня назад, произошла террористическая атака на наше воображение, и теперь наше воображение сходит с ума.
- Наше воображение сходит с ума и нам не сказали?
Скопировать
What is the location?
Only two cops-- Carson Fong and Chan Chun.
I told you, they didn't come.
Скорей, где они?
Эти ублюдки не пришли, только двое копов, Карсон Фонг и Чан Чун.
Я сказал, они не пришли.
Скопировать
Marriage is the best thing in life this gypsy does he remind you of anyone?
there are two sides to everything - good and bad. This projector for example...
It can show us something, right?
Это самое лучшее, что со мной произошло. Никого не напоминает тебе этот цыган?
Возможно, я покажусь странным, но у меня часто возникает ощущение, что нами манипулируют.
Вот, к примеру, этот свет
Скопировать
The Doctor is in!
Well, I talked to them and I told them what Solomon would've said, and I reckon I shamed one or two of
What did they say?
Пришёл Доктор!
Я поговорил с ними. Сказал то же, что сказал бы Соломон. Думаю, парочку ребят я пристыдил.
Что же они решили?
Скопировать
Hey, I bought skates with last week's paycheck - and I need those to skate with.
And this week's will barely cover the past two water bills, so...
Is this sexy?
Эй, я ролики купил на недельную зарплату Они нужны мне, чтобы кататься.
А на этой неделе, едва хватит, чтобы оплатить два счета за воду.
Так сексуально? Ага!
Скопировать
I remember you took a lot of pictures.
Had known you for two weeks, and you started ordering us around.
You made us pose at the churchyard with moody dark looks.
Когда-то ты много фотографировала.
Я знал тебя всего 2 недели, а ты мне уже надоела.
Ты заставляла нас позировать на кладбище с кислыми минами.
Скопировать
I do solemnly crown you queen of England.
And here... are the two sceptres of the sovereign.
Honour and grace be to our queen Anne.
я торжественно нарекаю тебя Королевой Англии.
А это... два скипетра королевства.
Честь и милость нашей Королевы Энн.
Скопировать
So what?
Whatever killed those birds is a better hunter than either one of you two, and he had help.
Look. If it flies, it dies.
И что?
А то, что тот, кто убил птиц, лучший охотник, чем кто-либо из нас. И ему помогли
- Если он гоняется за птицами,он летит к своей смерти.
Скопировать
So when we found a pair of pants that, by some miracle, fit each of us perfectly we took it on faith they'd come into our lives for a reason.
That summer and the two that followed the pants had the magic of keeping us together.
No matter where they found us.
Поэтому когда мы нашли пару джинсов, что каким-то чудом отлично подходили каждой из нас, мы поверили, что они появились в нашей жизни по какой-то причине.
Тем летом и в оба следующих джинсы магическим путем держали нас вместе.
Безразлично где, но они находили нас.
Скопировать
Then...
just bring me two cups, one with olives, and another one filled with maraschino cherries.
Do you live in a regular-sized house?
Тогда просто принесите мне две тарелки...
Одну с оливками, а вторую с пьяными вишнями.
Ваш дом обычного размера?
Скопировать
All right, we got streamers and balloons and the cake's in the fridge, the chairs are getting delivered later.
All we have to do now is go home and decorate. But did we agree on one table for presents or two?
Well, don't you think two would be better? - One is fine.
- Но приложи это на маленькие ползуночки... - Ты права, это чертовски симпатично. Так мило.
Хорошо, у нас есть плакаты и шарики, и торт в холодильнике.
Стулья доставят позже.
Скопировать
Sorry, we're all out of trays and lids.
Two tall guys just came through here a few minutes ago and bought 'em all.
And that is the origin of Marshall's insane
Извините, у нас не осталось больше подставок и крышечек.
Два высоких парня скупили их всего несколько минут назад.
Такова первопричина бредового правила Маршалла
Скопировать
Where have you been?
And no one's heard from you in two weeks.
You're mad at me, aren't you?
Где ты пропадала?
Две недели ни слуху, ни духу.
Ты соскучилась по мне, не так ли?
Скопировать
Let's make that a nice dissolve tonight, should be a push-in on the chorus.
Someone mark the dissolve and a shorter lens on two and three.
- Sound? - You got them.
Давайте оставим этот наезд. В припеве должно быть больше движения.
Кто-нибудь запишите. 2 и 3.
Звук.
Скопировать
- But she's, like you know, a member.
The last two places I'd expect to find the Christian Right are the corridors of Studio 60 and a synagogue
Did you offend her?
Я считал, что на свете есть всего два места, где не встретишь членов христианских общин - коридор Студии 60 и синагога.
Ты оскорбил ее чувства?
Не меньше, чем если бы повторно распял ее спасителя.
Скопировать
That one's called "Ice Cream Cohen."
And a drama about two cops... one named Cash and one named Carrie.
I don't have a title for that one.
Это я назвал "Жрец мороженного"
И еще драма о двух копах... одного зовут Бери, а другого Неси.
Название пока не придумал.
Скопировать
What are you doing tonight?
'Cause I don't want to go home and find alex there, and it's just the two of us,you know?
And it's weird and awkward, and he doesn't know whether he should talk to me or not talk to me.
Что ты делаешь вечером?
просто я не хочу придти домой и найти там Алекса, только нас двоих, понимаешь?
и это не нормально и неловко, и он не знает должен ли он разговаривать со мной или нет.
Скопировать
- Well, yes.
Out of your world, and into the greater plane of two dimensions, where... all is plane and you can move
- If you can't show this or describe this to me, - then go away!
- Ну, да.
За пределы вашего мира, в более совершенную Плоскость с двумя измерениями, где... все есть плоское и можно двигаться в четырех направлениях...
- Так, если ты не можешь показать или объяснить, - то проваливай!
Скопировать
- She was 19 and an adult.
And because you two always stuck together.
We had to. You weren't there.
- Ей было 19, и она была взрослой.
И все время была с ней ты, разве нет?
- Но когда надо было, тебя тут не было.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Two and twos (ту анд туз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Two and twos для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ту анд туз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение