Перевод "Used Cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Used Cars (ьюзд каз) :
jˈuːzd kˈɑːz

ьюзд каз транскрипция – 30 результатов перевода

Gee, thanks, Mr. Cadmust.
Can I drive it out in back for you by the used cars there?
Never mind, Eddie.
Вот здорово, спасибо, Мистер Кэдмаст.
Я могу подогнать ее к другим поддержанным авто?
Не получится, Эдди.
Скопировать
You are intruder!
No longer used cars for you!
No more!
Вы - злоумышленник.
Теперь для Вас больше не будет подержанных автомобилей!
Не будет!
Скопировать
I'm in a hurry and I just wanna make a change.
One thing people never ought to be when they're buying used cars and that's in a hurry.
But like I said, it's too nice a day to argue.
Я хочу обменять ее.
Что нельзя делать, покупая старые машины, - так это спешить.
Но как я сказал, это слишком хороший день для спора.
Скопировать
What if you gave him a job?
I don't want him selling used cars.
Why not?
Почему бы тебе не дать ему работу?
Я не хочу, чтобы он продавал подержанные машины.
Почему?
Скопировать
Every morning, Matilda's brother went to school.
Her father went to work. selling used cars for unfair prices.
- Her mother took off to play Bingo.
Каждое утро брат уходил в школу.
Отец уходил на работу, продавать авто-хлам за бешеные деньги
- А мама шла играть в Бинго.
Скопировать
Ow, i just blew my knee out during practice.
Oops, i'm out of school and selling used cars.
What?
Ай, я ушиб колено на тренировке.
Ой, меня выгнали из школы, теперь я продаю подержанные машины.
Что?
Скопировать
I used to shovel liquor in the off-season.
You know, sell used cars, insurance.
Some of the guys used to even wrestle.
Бывало, в межсезонье я подрабатывал барменом.
Продавал подержанные машины.
Кое-кто не брезговал рестлингом.
Скопировать
- Thanks, you guys.
Home of the best selection of used cars in the Big Springs-Fair Oaks area.
We can't come to the phone right now.
Спасибо вам.
Вы звоните в "Сайзмор моторс", где можно найти лучшие подержанные машины во всём районе Биг-Спрингз и Фэр-Оукс.
Мы сейчас не можем подойти к телефону,..
Скопировать
- One man's junk is another's treasure...
I got into used cars, ones that I could fix up, then trucks...
- Because they're bigger?
То, что выбрасывают, имеет цену.
Я стал собирать брошенные машины, потом грузовики...
- Они больше?
Скопировать
House trailers became mobile homes.
Used cars became previously owned transportation.
Room service became guest room dining.
"Трейлеры" стали "Передвижными домами!"
"Подержанные машины" стали "Транспортными средствами бывшими в употреблении!"
"Обслуживание номеров" превратилось в "Сервировку стола в гостевой комнате!"
Скопировать
You wanna dump the corpses out of there, it's yours.
Yeah, I've gotten used cars before.
What's that?
Вытащишь оттедова трупы и он твойский.
Да, знаю, у меня уже были подержанные тачки.
Что это?
Скопировать
CIA has to have her.
The spy game has more in common with selling used cars than any of us would like to admit.
Unfortunately, it's just a theory.
ЦРУ должно заполучить ее.
Шпионская игра имеет больше общего с продажей б/у машин, чем кто-либо мог допустить.
К сожалению, это только теория.
Скопировать
This is proven to move all kinds of cars.
Hell, even used cars.
Am I wrong, Herb?
Это способ продавать любые машины.
Да, черт возьми, даже подержанные.
Разве я не прав, Херб?
Скопировать
They control production waste recycling around here.
When the old man was alive, he sold them used cars for nothing... which they sold to China and Russia
Is that the boss?
Ага. включая наше.
они бесплатно забирали у нас подержанные тачки здорово разжились на этом.
это босс у них?
Скопировать
Gordon,
Stan Wood Wallpaper is Pete Hadary's Used Cars.
Did I say that?
Гордон,
Обойная компания Стэна Вуда - это "Подержанные машины Пита Хэдери".
Я это сказал? Это не я сказал.
Скопировать
Fine, I'll let you in.
Stan Wood Wallpaper is really Pete Hadary's Used Cars.
But I thought we gave them up when we got Midwest Regional Ford because of the conflict of interest.
Ладно, я тебе скажу.
Обойная компания Стэна Вуда на самом деле "Подержанные машины Пита Хэдери".
А я думал, мы с ними порвали после сделки со "Среднезападным Фордом", из-за конфликта интересов. Мы не можем сотрудничать с двумя компаниями-конкурентами.
Скопировать
It seems to have hit its stride, really... with all these options for making quantum dots biocompatible... therefore allowing individual molecules... to be traced in living cells.
And you sell used cars for a living?
I was a chemistry major at Ohio State, but... I didn't... I didn't have the funds to finish my degree, so...
Это действительно большой шаг вперёд... Возможность совмещения с живым организмом дает возможность отдельным молекулам имитировать живую клетку.
- И вы зарабатываете, перепродавая машины?
- В штате Огайо я специализировался по химии, но у меня не было не было средств, чтобы закончить образование, так что ...
Скопировать
The only reason I hired you is because it looked good to have a woman in the office.
The both of you treat the practice of law like it's used cars!
Well, you try to get rid of me, it'll cost you every cent of your golden parachute, and that is after the lawsuit!
Единственная причина, по которой я нанял тебя, в том, что иметь женщину в офисе казалось неплохой идеей.
Вы оба воспринимаете юридическую практику, как-будто бы это - подержанные машины!
Ну, если вы попробуете от меня избавиться, это будет стоить вам каждого цента вашего "золотого парашюта", и это - после судебного иска!
Скопировать
And before that, she drove for Goody's Limo Company in the Valley.
And she sold used cars for Murphy's Pre-Owned Sedans. That's the thing, you know?
Mom was always searching. Going from job to job, taking care of me without ever having time to really find herself.
в течение двух лет. А до этого, она работала водителем в компании "Отличные лимузины".
И продавала поддержанные машины в "Седаны от Мерфи".
Дело в том... понимаете, мама всегда находилась в поиске, переходя с одной работы на другую, заботясь обо мне, у нее никогда не было времени, чтобы подумать о себе.
Скопировать
Hey, you want to see something?
"Used Cars for Sale."
You didn't have to lie about stealing.
Эй, хочешь увидеть кое-что?
"Продажа подержанных машин"
Не стоит обманывать на счет угона.
Скопировать
That gave us an idea. Why spend L9,000 on a brand-new Astra diesel?
Buy used cars, then when you crash them, just get another.
So, the producers gave each of us a thousand quid, told us to buy something which we thought would work as a police car.
И это натолкнуло нас на мысль, зачем тратить 9 000 фунтов на новую Astra?
Почему бы просто не купить поддержанную машину, а в случае аварии заменить ее на другую.
Продюсеры дали каждому из нас по 1 000 фунтов и задание — купить машины, которые, как мы думаем, могли бы быть использованы полицией.
Скопировать
He has something that you guys want.
We're not talking about fucking used cars, Kit.
I mean, you know, and anyway, I think he's coming to terms with the situation.
У него есть то, что вам так необходимо.
Кит, ты так говоришь будто бы мы, черт подери, подержанную машину выбираем.
Знаешь, в любом случае мне кажется, что он сумеет справиться с этим.
Скопировать
We don't have a reservation, but my husband is Chuck White.
Of White Used Cars.
Remember, "You'll never get robbed by a White guy." Ha-ha.
Мы не заказывали столик, но мой муж - сам Чак Уайт.
Компания "Подержанные машины Уайта".
Помните девиз - "Наша фирма никогда вас не обманет". Ха-ха.
Скопировать
He seems like a nice young man.
Solid, works in used cars.
Cool.
- На вид приятный молодой человек.
Солидный. Продаёт подержанные машины.
- Круто.
Скопировать
'99 Jeep Cherokee... 180 horsepower. As good as new. CD, leather and... all the extras.
Used cars aren't my thing anymore.
Ain't worth it. But your lot's full of them.
Джип "Чероки" 99-го года, 180 лС, выглядит как новый, с СD-плеером, кожаными сидениями, стоит 20 тысяч.
Нет, с подержанными автомобилями я не связываюсь - себе дороже.
там на стоянке полно подержанных автомобилей.
Скопировать
It's movement, design, and architecture all in one.
the world who we are and who we'd like to be, just Like your scarf suggests that you'd like to sell used
Vanessa gave me this scarf.
Это движение, дизайн, архитектура и все в одном.
Она показывает миру кто мы и кем хотели бы быть, как твой шарф намекает, что ты хотел бы продавать подержанные машины.
Ванесса подарила мне этот шарф.
Скопировать
Some of them do have pubic hairs in them and poo.
And two, Richard Hammond, who buys more used cars than any man alive, is useless at buying used cars.
I am. On that bombshell, it's time to end.
В некоторых из них есть лобковые волосы и какашки.
И во-вторых, Ричард Хаммонд, покупающий больше подержанных машин, чем любой другой человек, бесполезен в покупке подержанных машин.
На этой потрясающей новости нам пора заканчивать.
Скопировать
Sounds good.
Except for the used cars part.
Does it have to be used cars?
Звучит классно.
Кроме того, что торгуем подержанными авто.
Обязательно должны быть они?
Скопировать
I run a lot of businesses.
There's the used cars, and a couple of clubs, luxury goods.
~ Cigarettes?
Я занимаюсь многими вещами.
Подержанные машины, пара клубов, товары класса люкс,
- Сигареты?
Скопировать
Except for the used cars part.
Does it have to be used cars?
Nah, it can be whatever you like.
Кроме того, что торгуем подержанными авто.
Обязательно должны быть они?
Нет, будет всё, что ты захочешь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Used Cars (ьюзд каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Used Cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ьюзд каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение