Перевод "Victorias Secret model" на русский
Произношение Victorias Secret model (викториоз сикрит модол) :
vɪktˈɔːɹiəz sˈiːkɹɪt mˈɒdəl
викториоз сикрит модол транскрипция – 30 результатов перевода
Oh, my God! It's her.
It's that Victoria's Secret model.
Something Goodacre.
О Боже, это она.
Это модель из "Victoria Secrets".
Как-то там Гудэйкр.
Скопировать
A robot slave of my own!
We have a "top-secret" model for you, Zim.
It looks kind of... not good. Yes!
Мой собственный робот раб.
Зим.
Он выглядит как то.... не хорошо.
Скопировать
And you have.
You've given every kid who's ever been bullied, who had to keep his true identity a secret but somehow
Oh, I wish there was something like this when I was a kid.
И вы это сделали.
Вы дали каждому мальчишке, над которым издеваются, которому приходится скрывать свою истинную сущность, но при этом как-то выживать, его собственного защитника, его пример для подражания.
Хотел бы я, чтобы что-то такое было, когда я был ребёнком.
Скопировать
That is a relief.
Because, you know, if law school doesn't pan out, I've always had this secret desire to be a swimsuit
I knew it.
Такое облегчение.
Потому что, если ничего не выгорит с юридическим, у меня всегда была секретная мечта быть моделью плавок.
Я так и знала.
Скопировать
And so Michael decided the least he could do was take a look at the air-conditioning.
But before he did, he decided to see if there was a secret room in this model home as well.
And that's when Michael discovered the bombshell.
И Майкл решил, что меньшее, что он сможет сделать - проверить кондиционер.
Но перед этим, он решил проверить есть ли потайная комната в этом доме-образце.
И тогда Майкл обнаружил бомбоубежище.
Скопировать
- Yeah, nobody except Vaughn.
He slept with a Victoria's Secret model, I've never heard the end of it.
- This will blow that out of the water.
- Хорошо. Никому, кроме Вона.
Он три года назад переспал с моделью "Викториас Сикрит". До сих пор мне об этом рассказывает.
Ну уж теперь точно заткнется. Нет, нет, нет, нет, никому.
Скопировать
Ever since her divorce, I-I've been encouraging her to find her passion.
Who knew her passion would be turning me into a Victoria's Secret model.
Th-That's what you get for being a good guy.
С тех пор, как она в разводе, я старался найти для неё интересное занятие.
Откуда мне было знать, что она решит превратить меня в Ангела "Victoria's Secret".
Но от добра добра не ищут.
Скопировать
Along with everything else
The success, the respect of our peers, the Victoria's Secret model.
This is just the beginning for us.
Вместе со всем остальным, что он получил вместо меня:
Успех, уважение коллег, модель "Victoria's Secret".
Это только начало для нас.
Скопировать
Was that a parable?
My date's a Victoria's Secret model. That's why she looks familiar to you.
- God.
И к чему эта басня?
Моя подруга модель из Виктория Сикрет, поэтому ты где-то её видел.
- Да, точно.
Скопировать
She's upstairs. The limo arrives in three hours to take us to the church.
Try to convince her that if she doesn't wear the veil... she'll end up looking like a Victoria's Secret
Okay.
Скоро приедет лимузин.
А то она похожа на модель с глянцевого журнала. Хорошо.
Ладно.
Скопировать
I'm pretty sure it was the Internet's thing.
Hey, you remember a few months ago when you scored that date with that Victoria's Secret model and then
Oh, yeah.
Наверняка это был интернет-прикол.
Эй, помнишь, пару месяцев назад ты закадрил модель Victoria's Secret и довёл дело до конца?
О да.
Скопировать
You know who that is, right?
Victoria Secret model.
Yes, yes.
Ты же знаешь, кто она?
Модель Victoria Secret.
-Да уж.
Скопировать
Why was it stolen in the first place?
The module was a model brought here for top-secret standards sharing with Japan.
I take it your colleagues are making a top-secret investigation of the theft?
Как модуль вообще был украден?
Его привезли сюда по сверхсекретному договору обмена технологиями.
Я так думаю, ваши коллеги уже проводят не менее сверхсекретное расследование этой кражи.
Скопировать
He's there with Miranda Kerr.
I want to get some Victoria's Secret model clothes.
- Look, dude.
Он там с Мирандой Керр.
Я хочу взять что-нибудь из Victoria's Secret.
- Смотри, подруга.
Скопировать
Play out?
It's not like he's drawing pubic hair on some Victoria's Secret model.
How's hacking the faces off centerfolds letting him play it out?
Дать закончить?
Это не то же самое, что пририсовать лобковые волосы у какой-то из моделей Victoria's Secret.
Как уродование лиц на журнальных разворотах может помочь ему с этим покончить?
Скопировать
Turn that light off.
I'm watching the Victoria's Secret super model party with my night vision goggles.
And updating.
Выключите свет.
Я наблюдаю за вечеринкой моделей "Vctoria's Secret" через прибор ночного видения.
Ещё хуже.
Скопировать
Look, you're on a lot of medication right now, so why don't you just get some sleep, all right?
Isn't she like a Victoria's Secret model?
I don't know.
Слушай, ты принял много лекарств, так что постарайся поспать.
Она ведь похожа на модель Victoria's Secret?
Не знаю.
Скопировать
And you don't think I'd be featured in the pages of Hunks Quarterly?
Ravi, she's a lawyer who looks like Victoria's Secret model.
Liv, I'm a tall doctor with fantastic hair and a British accent.
И ты не думаешь, что я могу фигурировать на его страницах?
Рави, она юрист, выглядящий как модель Виктории Сикрет.
Лив, я высокий доктор с чудесными волосами и британским акцентом.
Скопировать
It became wedged into the wreckage and then pulled off as the cab backed away.
It's significant because the last model year when Ford Crown Victorias had chrome bumper strips was 2003
Would you care to guess how many active yellow cabs are Ford Crown Victorias manufactured in 2003 or earlier?
Его отправили на свалку, затем снова вернули.
Примечательно, что последняя модель Ford Crown Victoria с хромовым молдингом была в 2003.
Как думаете, сколько таких такси было выпущено в 2003-ем или ранее?
Скопировать
I could use some fresh air.
I could use a 6-foot Victoria's Secret model.
This is driving me mad.
Мне нужен свежий воздух.
А мне - высокая модель из Victoria's Secret.
Это сводит меня с ума.
Скопировать
I didn't want to advise UD of it until you got here.
Send out a top secret alert and arrange for a meeting.
And I want Jackson on this.
Я не хотел сообщать об этом ОД, пока вы не пребудете сюда
Пошлите секретное оповещение И созовите всех на соыещание,
И я хочу, чтобы Джексон занялся этим,
Скопировать
Of course, Lieutenant' priority it is.
5-7, that's top secret.
This really is trouble isn't it?
Конечно, лейтенант,
Он приоритететен, 5-7, это совершенно секретно,
Это означает проблемы, не так ли?
Скопировать
In Havana, someone distributes "capitalist parts" parts taken from American or French cars.
like this 1950 model advertised in Shanghai, which never arrived.
A soviet dog in Moscow A bourgeois dog in Paris.
В Гаване отпускают "запчасти капиталистов", т.е. запчасти от невыпускающихся американских или французских машин —
как, например, этой модели 1950 года, анонсированной в Шанхае, но так никогда и не выпущенной.
Советский пес в Москве, собака буржуа в Париже,
Скопировать
To be classified.
public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret
Such methods, comrades -
- Это нужно классифицировать. - Хорошо.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие методы, дорогие товарищи...
Скопировать
Let me start again.
public opinion, or on the study of hard evidence, but on what certain officials have chosen to leak from secret
Such methods, comrades, epitomize a police state.
Я начну заново.
Народ попросили сформировать мнение, исходя не из враждебных дебатов и не из анализа очевидностей, а на основе того, что чиновники специально стянули из секретных архивов.
Такие медоты, товарищи, типичны для полицейского государства.
Скопировать
- Yes. Wait in the Peugeot.
Secret? What secret?
Richard P... died a natural death.
- Да, встретимся у машины.
Какой секрет?
Если Ришар П... скончался от естественных причин.
Скопировать
He was looking for a treasure, but now he was scared.
He didn't believe in any secret file or political mystery - just money.
He confirmed that there was a villa and offered to take me there for two million old francs.
Сначала он искал сокровища, но теперь ему было страшно.
Он не верил ни в секретные документы, ни в политические тайны. Он верил только в деньги.
Он также знал про виллу. Он соглашался отвезти меня туда за 20 тысяч франков - достаточно, чтобы улететь в Южную Америку.
Скопировать
I didn't figure out anything.
There's no secret, no mystery.
You're lying.
Я абсолютно ничего не выяснила.
Нет никакого секрета, никакой тайны.
Вы лжёте!
Скопировать
- But I like you.
- What's the big secret?
- None. We're blowing the house up.
Но вы мне нравитесь.
- А каков замысел?
- Всего лишь взорвём дом.
Скопировать
I don't mind at all when I'm watching.
I'll tell you what it is - he's a modern Krishna and all these ladies are secret devotees.
Huh!
Мне на все наплевать, когда я смотрю кино.
Я скажу вам, кто он - он современный Кришна а все эти дамы - его тайные поклонницы
Точно!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Victorias Secret model (викториоз сикрит модол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Victorias Secret model для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить викториоз сикрит модол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
