Перевод "Wait waits" на русский
Произношение Wait waits (yэйт yэйтс) :
wˈeɪt wˈeɪts
yэйт yэйтс транскрипция – 32 результата перевода
- The Romans.
- Wait, waits. Look, Bonus!
Surrender, Gaul!
За ними!
Смотри, наш друг.
Сдавайся!
Скопировать
I am thinking. How slow.
Wait, waits.
Its coming. Its coming.
- Скорее.
- Сейчас, сейчас.
Кажется, придумал.
Скопировать
Cap up.
She waits. - It will wait.
Come here.
-Причешись.
-У меня нет времени, она ждёт внизу.
-Подойди ко мне.
Скопировать
Thank you son.
Wait, s? one more thing ... j?
- Tm all?
Спасибо.
Подожди, кое-что забыла.
- Так, вроде всё?
Скопировать
- Yes, sir, I'll send him right over.
I do not wait for him, he waits for me!
- Yes?
- Да, Сэр, я его сейчас немедленно пришлю...
Я не обязан его ждать, пусть он ждет меня!
- Да?
Скопировать
- The Romans.
- Wait, waits. Look, Bonus!
Surrender, Gaul!
За ними!
Смотри, наш друг.
Сдавайся!
Скопировать
I am thinking. How slow.
Wait, waits.
Its coming. Its coming.
- Скорее.
- Сейчас, сейчас.
Кажется, придумал.
Скопировать
Good morning, my Lord. My lady.
The tide waits for no man, but I swear it would wait for you.
Oh, here we come at last, my lord!
С добрым утром, милорд.
Миледи... Время не стоит на месте, но, клянусь, для вас - замедлит ход.
А, вот и мы, милорд!
Скопировать
She wants us to wait, so we'll wait.
Eva tells her little doggie to wait, so he waits.
- Good little doggie. - I'm gonna knock you out now.
Она хочет, чтобы мы ждали, значит, мы будем ждать.
Конечно, Ева велела маленькому Даги подождать, и он подождет.
— Хороший маленький Даги.
Скопировать
Thanks for waiting, mate(!
) Well I thought, "Jeremy always waits for me, so I'll not wait for him."
I thought you were just behind us.
Спаибо что подождали, друзья.
Ну я подумал: "Джереми же всегда меня ждёт, вот и я не буду его ждать".
А я думал, ты прямо за нами едешь.
Скопировать
He's been slandered, but he has a heart of pure gold.
Look, the whole world waits for me so why should I wait foryou?
I promise I'II follow you as soon as the kids are in safe hands.
Его оклеветали и посадили. Ты пойми, ведь у него Золотое Сердце. Золотое.
- Меня это не интересует. Весь мир ждет меня. Почему я должна ждать тебя?
- Вот даю тебе честное слово, как только у детей появится отец, забирай меня. Но сейчас дай мне время.
Скопировать
Get wet.
Waits, wait.
Put this.
Ты промокнешь.
Подожди минутку.
Надень это.
Скопировать
"If he comes in on time, if he proves himself, then we'll give him benefits."
So if Ford Motor Company waits 90 days to pass out their benefit package, why won't women wait?
You see, that's our problem.
"Посмотрим, как он себя поведет, если не будет задерживаться и покажет свою ценность, дадим ему льготы".
Итак, если Форд Мотор Компани ждет 90 дней прежде чем давать свои льготы... почему женщины не могут ждать?
- В этом наша проблема.
Скопировать
Every woman in Soho sees him as a hero.
. - Wait-- s-s-still?
Didn't you tell her that he's the rapist?
Каждая женщина в Сохо видит в нем героя.
- Подождите, до сих пор?
Разве вы не сказали ей, что он насильник?
Скопировать
Your PSA levels are back to normal, and you have the prostate of a 20-year-old according to your Gleason scores.
Okay, wait, s-so... you're saying he's cured?
We prefer "in remission" but in layman's terms, yeah.
Ваш уровень специфического антигена простаты нормализовался, теперь у вас простата по шкале Глисона соответствует возрасту 20 лет.
Ладно, подождите, значит... вы говорите, что он здоров?
Мы предпочитаем термин "в стадии ремиссии", но проще говоря, да.
Скопировать
Aw, Brick...
Now I was gonna wait until after the surgery to ask this, but hell, time waits for no man, right?
So, Shelby, sweetheart, I am sorry this is not in a more romantic setting, but will you marry me?
Ох, Брик...
Я собирался подождать до окончания операции, чтобы спросить, но, какого черта, время не ждет, так?
Шелби, дорогая, прости, что всё это не очень романтично, но ты выйдешь за меня замуж?
Скопировать
Wait.
Wait... s-so you, like, didn't even care about flying planes?
No, of course I did.
Постой.
Постой... так тебе типа что, было наплевать на пилотирование?
Конечно, нет.
Скопировать
Oh, no, no, no. No, no, no.
I'm on duty, and that is a very difficult work situation in there... and this is gonna have to wait because
Except this is the opposite, time is waiting for every man.
Нет, нет, нет.
Я же на работе! У меня сложная служебная ситуация, придется подождать, потому что время не ждет.
Только тут наоборот, работа не волк.
Скопировать
That means level 50.
Uh, wait, s-so you were...
Top bitch in New York, for starters.
Это значит уровень 50.
Стой, значит ты...
Главная стерва Нью-Йорка, для начала.
Скопировать
So you could take the credit?
Wait, s-so we have Gideon.
That's fantastic.
Чтобы ты поставил себе в заслуги?
Погодите, значит мы взяли Гидеона?
- Это здорово.
Скопировать
And nothing easier than to ask Master Mateo himself.
Wait a minute.
You think there will be enough?
Просто спросите у мастера Матео.
Подождите минуту.
Как вы думаете, это будет достаточно?
Скопировать
Bye!
Wait, there's a storm and you won't get to the huts before dawn, why not stay in my house?
If I stay, what will you bring for dinner?
- До свидания.
Подожди, там гроза, и ты не успеешь вернуться в хижину, прежде чем она настигнет тебя. почему бы тебе не остаться в моем доме?
Если я останусь, что вы дадите мне на ужин?
Скопировать
Come on, hurry!
Wait, Cotolay, I'm afraid of doing something that is not correct.
Now we go with those?
Ну, скорей!
Подожди, Котолай, я боюсь сделать что-то неподобающее.
Пойдем с ними?
Скопировать
And once that's done, we've got to get out of there and fast.
We'll try to get into Magiver's, ship, but wait for my orders on that.
I want no undue risks.
Когда все будет готово, Мы должны будем выбираться оттуда и быстро
Мы постараемся найти корабль Магайверса Но только по моему приказу
Я хочу сократить риски
Скопировать
I'm here... here...
Wait...
Cut the rope, uncle!
Здесь я, здесь...
Сейчас...
Дядя, режь веревку!
Скопировать
It's raining outside.
Can we wait here?
Come on in.
Гроза.
Переждать бы.
Проходите.
Скопировать
From the Police, it's useless to...
Wait up!
- You! Don't drive off! Wait!
От милиции не уйде... что за черт!
А ну-ка, погоди!
- Ты... ты погоди, не уезжай!
Скопировать
What the hell? Wait up!
Wait!
- So, brother?
А ну-ка, погоди!
- Ты... ты погоди, не уезжай!
- Ну что, брат?
Скопировать
- Button that...
I'll wait for you, Yura.
Five years, eight years, ten years.
Застегнись.
Я тебя ждать буду, Юра.
5 лет, 8 лет, 10 лет.
Скопировать
Where are you going?
Wait a minute. This is only a trick.
You wouldn't leave me here. Come back!
Ты куда?
Это просто шутка, да?
Ты же меня здесь не бросишь!
Скопировать
You wouldn't leave me here. Come back!
Wait!
Blondie!
Ты же меня здесь не бросишь!
Вернись!
Погоди! Блондин!
Скопировать
Along the optic nerve to the eye.
Wait 30 seconds.
Glass slide, quick!
Вдоль глазного нерва, через глаз?
Ждите 30 секунд!
Предметное стекло.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wait waits (yэйт yэйтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wait waits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт yэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
