Перевод "Wait waits" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Wait waits (yэйт yэйтс) :
wˈeɪt wˈeɪts

yэйт yэйтс транскрипция – 32 результата перевода

- The Romans.
- Wait, waits. Look, Bonus!
Surrender, Gaul!
За ними!
Смотри, наш друг.
Сдавайся!
Скопировать
I am thinking. How slow.
Wait, waits.
Its coming. Its coming.
- Скорее.
- Сейчас, сейчас.
Кажется, придумал.
Скопировать
- Yes, sir, I'll send him right over.
I do not wait for him, he waits for me!
- Yes?
- Да, Сэр, я его сейчас немедленно пришлю...
Я не обязан его ждать, пусть он ждет меня!
- Да?
Скопировать
Thank you son.
Wait, s? one more thing ... j?
- Tm all?
Спасибо.
Подожди, кое-что забыла.
- Так, вроде всё?
Скопировать
Cap up.
She waits. - It will wait.
Come here.
-Причешись.
-У меня нет времени, она ждёт внизу.
-Подойди ко мне.
Скопировать
- The Romans.
- Wait, waits. Look, Bonus!
Surrender, Gaul!
За ними!
Смотри, наш друг.
Сдавайся!
Скопировать
I am thinking. How slow.
Wait, waits.
Its coming. Its coming.
- Скорее.
- Сейчас, сейчас.
Кажется, придумал.
Скопировать
Good morning, my Lord. My lady.
The tide waits for no man, but I swear it would wait for you.
Oh, here we come at last, my lord!
С добрым утром, милорд.
Миледи... Время не стоит на месте, но, клянусь, для вас - замедлит ход.
А, вот и мы, милорд!
Скопировать
Get wet.
Waits, wait.
Put this.
Ты промокнешь.
Подожди минутку.
Надень это.
Скопировать
She wants us to wait, so we'll wait.
Eva tells her little doggie to wait, so he waits.
- Good little doggie. - I'm gonna knock you out now.
Она хочет, чтобы мы ждали, значит, мы будем ждать.
Конечно, Ева велела маленькому Даги подождать, и он подождет.
— Хороший маленький Даги.
Скопировать
Your PSA levels are back to normal, and you have the prostate of a 20-year-old according to your Gleason scores.
Okay, wait, s-so... you're saying he's cured?
We prefer "in remission" but in layman's terms, yeah.
Ваш уровень специфического антигена простаты нормализовался, теперь у вас простата по шкале Глисона соответствует возрасту 20 лет.
Ладно, подождите, значит... вы говорите, что он здоров?
Мы предпочитаем термин "в стадии ремиссии", но проще говоря, да.
Скопировать
Aw, Brick...
Now I was gonna wait until after the surgery to ask this, but hell, time waits for no man, right?
So, Shelby, sweetheart, I am sorry this is not in a more romantic setting, but will you marry me?
Ох, Брик...
Я собирался подождать до окончания операции, чтобы спросить, но, какого черта, время не ждет, так?
Шелби, дорогая, прости, что всё это не очень романтично, но ты выйдешь за меня замуж?
Скопировать
Thanks for waiting, mate(!
) Well I thought, "Jeremy always waits for me, so I'll not wait for him."
I thought you were just behind us.
Спаибо что подождали, друзья.
Ну я подумал: "Джереми же всегда меня ждёт, вот и я не буду его ждать".
А я думал, ты прямо за нами едешь.
Скопировать
He's been slandered, but he has a heart of pure gold.
Look, the whole world waits for me so why should I wait foryou?
I promise I'II follow you as soon as the kids are in safe hands.
Его оклеветали и посадили. Ты пойми, ведь у него Золотое Сердце. Золотое.
- Меня это не интересует. Весь мир ждет меня. Почему я должна ждать тебя?
- Вот даю тебе честное слово, как только у детей появится отец, забирай меня. Но сейчас дай мне время.
Скопировать
Every woman in Soho sees him as a hero.
. - Wait-- s-s-still?
Didn't you tell her that he's the rapist?
Каждая женщина в Сохо видит в нем героя.
- Подождите, до сих пор?
Разве вы не сказали ей, что он насильник?
Скопировать
"If he comes in on time, if he proves himself, then we'll give him benefits."
So if Ford Motor Company waits 90 days to pass out their benefit package, why won't women wait?
You see, that's our problem.
"Посмотрим, как он себя поведет, если не будет задерживаться и покажет свою ценность, дадим ему льготы".
Итак, если Форд Мотор Компани ждет 90 дней прежде чем давать свои льготы... почему женщины не могут ждать?
- В этом наша проблема.
Скопировать
That means level 50.
Uh, wait, s-so you were...
Top bitch in New York, for starters.
Это значит уровень 50.
Стой, значит ты...
Главная стерва Нью-Йорка, для начала.
Скопировать
Oh, no, no, no. No, no, no.
I'm on duty, and that is a very difficult work situation in there... and this is gonna have to wait because
Except this is the opposite, time is waiting for every man.
Нет, нет, нет.
Я же на работе! У меня сложная служебная ситуация, придется подождать, потому что время не ждет.
Только тут наоборот, работа не волк.
Скопировать
Wait.
Wait... s-so you, like, didn't even care about flying planes?
No, of course I did.
Постой.
Постой... так тебе типа что, было наплевать на пилотирование?
Конечно, нет.
Скопировать
So you could take the credit?
Wait, s-so we have Gideon.
That's fantastic.
Чтобы ты поставил себе в заслуги?
Погодите, значит мы взяли Гидеона?
- Это здорово.
Скопировать
Should I insist?
Wait at your office tomorrow?
I'm sorry, Erwann.
Я не должен настаивать?
Подождать тебя у офиса завтра?
Извини, Эрван.
Скопировать
Don't you have classes, revision, essays?
The best thing I can do is wait for you.
That's kind. You're sweet.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Лучшее, что я могу делать, - это ждать тебя.
Это очень мило, Эрван.
Скопировать
- What does that mean?
It means you don't know me and shouldn't wait for me.
The mystery of your weary gaze
Что это значит?
Это значит, что ты меня совсем не знаешь и не должен меня ждать.
Тайна в твоих усталых глазах,
Скопировать
Couldn't you cope
I'd decided not to wait
I'd given up hope
Ты не мог справиться с собой,
А я решила больше не ждать
И оставила все надежды.
Скопировать
And my nephew will come?
We wait for news.
Wolsey will find out.
И мой племянник приедет?
Ждем новостей,
Вулси предупредит.
Скопировать
Remove that man.
Wait.
No,wait.
Выведите этого человека.
Подождите.
Нет, подождите, подождите.
Скопировать
Wait.
No,wait.
Ah,mr.Pace.
Подождите.
Нет, подождите, подождите.
А, мистер Пейс.
Скопировать
You are removed from all your positions.
No,wait!
Wait! Wait!
Вы отстранены от всех обязанностей.
Нет, подождите!
Подождите!
Скопировать
No,wait!
Wait! Wait!
I swear to you. I swear by everything that's holy it's not true!
Нет, подождите!
Подождите!
Я клянусь вам, клянусь всеми святыми, это неправда!
Скопировать
It is treason to plot against his majesty.
Wait.
What are you saying?
Интриги против его величества - это измена.
Подождите.
Что вы говорите?
Скопировать
What are you saying?
Wait your eminence,please!
Don't do this!
Что вы говорите?
Пожалуйста, подождите, ваше преосвященство!
Не делайте этого!
Скопировать
Come!
We must wait. To be married.
Do you think you have the patience?
Иди ко мне.
Нам следует подождать, чтобы пожениться.
У тебя есть терпение?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Wait waits (yэйт yэйтс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wait waits для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэйт yэйтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение