Перевод "Well shopping" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Well shopping (yэл шопин) :
wˈɛl ʃˈɒpɪŋ

yэл шопин транскрипция – 31 результат перевода

Doing your holiday shopping?
Well, shopping, yes, and it is a holiday, but my shopping isn't holiday related, so technically no.
Oh, what happened there?
Закупаешься к празднику?
Ну, закупаюсь - да, и сегодня праздник, но покупки не имеют отношения к празднику, так что - нет.
Что это у тебя?
Скопировать
-And as if by magic, a DCI appeared.
Well, they'd been shopping.
Stella, me daughter, she called for a lift.
- И тут как по волшебству, Появляется Старший Детектив.
Они ходили по магазинам.
Стелла, моя дочь, позвонила и попросила их забрать.
Скопировать
I'm not wasting any more time on him.
Well, I'm going to blow all my severance pay on shopping and RR.
-Marvellous idea.
Я не собираюсь тратить на него свое время.
Пока что буду тратить свое выходное пособие на развлечения и шмотки.
Отличная идея.
Скопировать
Doing your holiday shopping?
Well, shopping, yes, and it is a holiday, but my shopping isn't holiday related, so technically no.
Oh, what happened there?
Закупаешься к празднику?
Ну, закупаюсь - да, и сегодня праздник, но покупки не имеют отношения к празднику, так что - нет.
Что это у тебя?
Скопировать
PREPARING...
WELL, YOU CAN DO YOUR GROCERY SHOP- PING LATER, OKAY?
IT'S, UH, IT'S NOT THAT KIND OF LIST.
О, я... готовил список.
Потом по магазинам пойдёшь, ладно?
Это не такой список.
Скопировать
London's weather is fine and clear though a bit chilly.
Fine weather to visit some shows and exhibitions, as well as to do your Christmas shopping.
London City Radio Today's don't miss events include
В Лондоне сухо и ясно несмотря на небольшой мороз.
Прекрасная погода для посещений выставок и спектаклей, и, конечно же, для рождественского шоппинга.
Радио "Лондон сегодня" рекомендует не пропустить открытие выставки
Скопировать
- Those are my shoes. - Oh.
Well, when you get over this breakup, we need to go shopping.
Look, Monica, I really appreciate you checking in on me.
Это мои.
Когда ты перестанешь переживать, мы пройдёмся по магазинам.
Я очень ценю, Моника, что ты меня навестила.
Скопировать
I could take her along if she'd like.
Well, maybe not today, I've got the shopping list with me.
But I'm sure she'd like it another time.
Могла бы захватить ее с собой.
Наверное, не сегодня, у меня с собой список покупок.
Но, думаю, в следующий раз она обязательно пойдет с вами.
Скопировать
You have always been so tactful, Olga Petrovna.
Well, you have a chat... I'll go shopping before they close for lunch.
We have a very bad lunch break. Same time as in grocery stores.
Ой, Вы всегда были очень тактичны, Ольга Петровна.
Вы поговорите тут, а я пойду в магазин, а то вдруг он на обед закроется.
У нас перерыв неудачный, так же, как в продуктовых магазинах.
Скопировать
Times're getting tough.
Well, I need bread to go shopping.
The "bread" is in my hip pocket.
Бери сколько надо.
А это что такое?
Гитара.
Скопировать
What workload?
Well... your shopping.
Don't you go shopping?
Какой загруженности?
Ну... Ваши покупки.
Вы ведь ходите за продуктами?
Скопировать
You remember Mrs kiernan?
Well, she was shopping the other day and a man came over to her and killed her and stole her pen!
killed her?
Помните миссис Кирнан?
Однажды она шла в магазин, как вдруг на нее кто-то напал, убил ее и украл ее ручку!
Убил?
Скопировать
Quite.
Well, come along, Mr. B. I've got some shopping to do.
You got any more real Christmas trees? .
Хорошо.
Ну, пойдемте, м-р Биглоу. Мне ещё надо кое-что купить.
А настоящих рождественских елок у вас нет?
Скопировать
I got to have a TV.
Well, let's go shopping.
So what can I do for you gentlemen?
Мне нужен ТВ.
Ну так пошли купим.
Чем могу помочь, джентльмены?
Скопировать
No?
Well, that's what you see at a toy store... and you must think you're in a toy store because... you're
Now, one of us has made a gross error... and wasted the other person's valuable time.
Нет?
То, что вы ищите: в магазине для детей. А там подумайте, какой подарок вы могли бы купить здесь для ребенка, которого зовут Джэб.
Один из нас допустил серьезную ошибку, потратив, в пустую, драгоценное время другого.
Скопировать
What do you and daddy do?
Well, we find common interests, or even though I don't like golf if I'm out shopping and I see something
I'll pick it up for him, he appreciates that I am trying, that seems to help.
И что вы с папой делаете?
Ну, мы находим общие интересы или... пусть я и не люблю гольф, но если я иду по магазинам и вижу что-то, связанное с гольфом, что может ему понравиться и что не слишком убого, я возьму это для него.
Он ценит мои усилия. И это, кажется, работает.
Скопировать
This was a waste of my time.
Well,ppose you're behind now on your shopping?
$1000 fine.
Это было потерей моего времени.
Полагаю, теперь вы приступите к шопингу?
$1000 штрафа.
Скопировать
I don't appreciate your attitude.
Well, thank you for shopping at Horne's Department Store.
- I'm going to the girls' room.
Мне не по душе ваше отношение к этому.
О, спасибо, что выбрали для покупок Универмаг Хорна.
- Я отойду в "комнату для девочек"?
Скопировать
WE NEED TO GET THEM SOMETHING THAT SHOWS WE CARE. SOMETHING SPECIAL.
WELL, I'D GO SHOPPING WITH YOU, BUT, UH, I'M ACTUALLY PICKING OUT A VERY SPECIAL GIFT FOR MYSELF.
YES, BOYS. I HAVE FINALLY SAVED UP ENOUGH CASH
Наш подарок должен быть таким, чтобы показать, что нам не всё равно, каким-то особенным.
Знаешь, я бы пошёл с тобой по магазинам, но я как раз выбираю некий особенный подарок для самого себя.
Да, мальчики, я наконец накопил достаточно, дроча у Тэдди в его порно-логове, чтобы купить себе новенькую задницу, как я всегда хотел.
Скопировать
Do a little shopping, ladies?
Well, it's not like I can take my dad shopping.
I mean, every time the sales lady brings over some underwear... he gets embarrassed and goes, "Whoo-hoo!"
Прошвырнулись по магазинам, дамы?
Это не то же самое, что ходить по магазинам с папой.
Каждый раз, когда продавщица приносит нижнее белье, он смущается и вопит: "У-ху"!
Скопировать
You know, I almost feel like "Uncle Sy."
Well, I've got some serious shopping to do.
Oh, sure.
Я чувствую себя почти как дядя Сэй.
Что ж, мне ещё нужно крупно закупиться.
Да, конечно.
Скопировать
What have you got in common? Does he use his boobs to get served?
Well, we both love shopping and large women on "Coronation Street".
And you'll never guess, he likes collecting Sylvanian Families for kitsch value, as well.
чтобы его хорошо обслужили?
нам нравится огромная женщину из "Улицы Коронации".
он также собирает игрушки Sylvanian Families.
Скопировать
This is what I call the long arm of coincidence!
I said to myself, as long as Rosemary's going out, I might as well go out and do a little bit of Christmas
Now here you are, here I am.
Вот это я называю счастливым совпадением!
А я тут подумала, раз Розмари собралась в город, я тоже пойду пройдусь по магазинам, куплю рождественские подарки.
Смотрю, кто это идет?
Скопировать
That's very nice.
Well, aren't you gonna ask me what I've got in my shopping bag?
That's just what I was preparing to enquire.
Это очень мило.
Не спросишь, что у меня в сумке?
Я как раз собирался спросить.
Скопировать
What is this denial?
Well, it's keeping yourself busy, distractions... you know, food, shopping, alcohol, So you don't have
Yeah, yeah, take me, for instance, okay?
Что за отрицание?
Ну, искать себе занятие, развлекаться... знаете, еда, шоппинг, алкоголь, так вы не будете задумываться о смерти.
Да-да, вот как я например, понятно?
Скопировать
My life is a music-less, gray hellscape.
Well, this doesn't look like anything shopping can help you with.
It's worth a shot.
Моя жизнь - это серый ад, в котором нет места музыке.
Что же, судя по всему, шопингом этому не поможешь.
Можно рискнуть.
Скопировать
And what's there to talk about exactly?
Well, it's come to my attention that you plan to build a shopping mall, right next to our public beach
Yeah, I sure do.
И что же конкретно обсуждать?
Как мне стало известно, вы планируете построить торговый центр как раз рядом с нашим общественным пляжем.
Еще как планирую.
Скопировать
Did you know that Barbie has, like, 100 jobs?
Well, I also went shopping and got Dick an ant farm.
- Deb. - I know.
Ты знала, что у Барби сто работ?
Ну, я тоже ходила за покупками и купила Дику муравьиную ферму.
Деб.
Скопировать
Well, if I want Hitler's DNA spliced into him, I'll give you a call.
Well, as for me, I think I'll start shopping my memoirs,
How does the title Secrets and Silk grab you?
я дам тебе знать. я рядом.
я займусь мемуарами.
Как вам название цепляет?
Скопировать
And all this without the aid of microscopes.
Yeah, well, some idiot left a shopping receipt in one of the bags.
This used to be orchards.
И все это без помощи микроскопа.
Ну, какой-то идиот забыл чек в одном из мешков.
Тут раньше были сады. Только представь.
Скопировать
There is one such "sale" begins this very morning, Sergeant.
Well... ..then you best go shopping, Mr Flight.
I seek a man called Werner.
Именна такая "распродажа" начинается сегодняшним утром, сержант.
Ну... тогда отправляйтесь за покупками, мистер Флайт.
Я ищу мужчину по имени Вернер.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Well shopping (yэл шопин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Well shopping для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yэл шопин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение