Перевод "You money" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение You money (ю мани) :
juː mˈʌni

ю мани транскрипция – 30 результатов перевода

I can't tell you.
Why should I give you money without an explanation?
Because my whole life I've pretended not to know what you do.
Я не могу тебе сказать
Почему я должен давать тебе деньги без каких-либо объяснений?
Потому что всю свою жизнь.. .. я делала вид, будто не знаю, чем ты занимаешься
Скопировать
Just got sick of that face?
Did she owe you money?
Is this downsizing?
Вас тошнило от ее вида?
Она задолжала вам денег?
Это сокращение?
Скопировать
- I need my half of the money so I can pay these guys.
If I give you money, you'll go to the track and you'll try to double it.
And if you win, you'll try to make a little extra until it's gone.
Чтобы я мог с ними расплатиться. Ладно?
- Если дам тебе денег, а ты пойдешь на ипподром, И попробуешь их удвоить.
И если выиграешь, то захочешь заработать еще, пока не просадишь всё.
Скопировать
I'll give it to you for 50 bucks.
- She's not giving you money.
- Do you mind?
Я продам тебе за 50 баксов.
- Она не даст тебе денег.
- Не вмешивайся.
Скопировать
I'll think about it.
- I can give you money.
- OK.
Я подумаю.
- Я могу дать тебе деньги.
- Хорошо.
Скопировать
- Yes, it was.
And if they like you they give you money.
You don't like it?
- Да, конечно.
И если ты им понравишься, то они дадут тебе деньги.
Тебе это не нравится?
Скопировать
Every time you open your mouth, you lose a dime off your tip.
- one more crack and I'd owe you money.
- That's right.
Каждый раз, как откроешь рот, теряешь часть чаевых.
Еще один прокол, и я буду вам должен.
Точно.
Скопировать
I'll do anything else in the world.
But I won't give you money to go away with.
But why?
Все что угодно другое.
Но я не дам тебе денег, чтобы ты сбежала с ними.
Но почему?
Скопировать
You might as well take off my right arm.
If we loaned you money on that, we'd take that, too.
- The keys, please.
Лучше забери мою правую руку.
Если я дам тебе денег, то отберу и руку тоже.
- Ключи, пожалуйста.
Скопировать
It's a designer shirt.
If I give you money can you buy me one?
Shorts and a shirt?
— Классная. — Бутиковая вещь.
Если я дам деньги, купишь такую же мне?
Что, шорты или футболку?
Скопировать
Well, I don't know.
You say you go to a place where they give you money...
- I do.
Ну, я не знаю.
Ты говоришь, что есть место, где тебе дают деньги... - Да!
- И что это?
Скопировать
You're not thinking.
Stealing might get you money, you tap some cheerleader's ass ... show off riding some pickle-colored
You know what will happen?
Так, ты не думаешь.
Воровством ты зарабатываешь деньги, ты можешь иметь самую красивую телку, ты можешь разъезжать в крутейшей тачке нашенго времени, но подумай, что произойдет если ты застрелишь беременную женщину или старика, а?
Знаешь что случится?
Скопировать
Let me get right to the point here.
Pacific County has offered you money.
They don't want any trouble.
Toгдa я пpямo cкaжy.
Oкpyг пpeдлoжил вaм дeньги.
Oни нe xoтят ocлoжнeний.
Скопировать
Does she have to change three bus lines to get here? To buy strawberries?
To give you money and you make a fool out of her! Is this the justice I fought for?
Don't look! To kill somebody is just like "Hello" to me!
Она ехала сюда на трёх автобусах, чтобы вы могли взять её деньги и плохо обращаться с ней!
Я сказал вам смотреть на меня?
Я могу убить любого из вас не моргнув глазом!
Скопировать
I'm sorry to disturb you like this.
I don't have time, and I don't owe you money.
It's not the money.
Мне жаль тебя беспокоить.
У меня нет времени, и я не одолжу тебе денег.
Я не из-за денег.
Скопировать
Please, you don't have to do this.
I can get you money.
You don't have to...
Пожалуйста! Не делайте этого.
Я дам вам денег.
Не надо...
Скопировать
A reward for good service.
If I was trying to bribe you, I'd be offering you money for information about how often Karen is seeing
Times and places and so forth.
Награда за верную службу.
Если бы подкупал тебя, то предложил бы деньги за информацию о том, как часто Карен встречается с этим человеком.
Время, место и все такое.
Скопировать
You know Iending friends money is always a mistake.
-But chandler lent you money.
-And he would tell you it was a mistake.
Ты знаешь одалживание друзьям денег - это всегда ошибка.
- Но Чендлер одалживал тебе деньги.
- И он бы сказал тебе, что это была ошибка.
Скопировать
How do you know?
People give you money for all those predictions.
I've locked your door.
Откуда ты знаешь?
Люди дают вам деньги за предсказания.
Я закрыл дверь.
Скопировать
I have written to Mark Anthony asking for more money.
He won't give you money.
Mark Anthony has taken up where Caesar left off, in Cleopatra's bed.
Я написал Марку Антонию, попросил еще денег.
Он не дасттебе денег.
Марк Антоний сейчас там, откуда ушел Цезарь - в постели Клеопатрьi.
Скопировать
- Oh no?
No, I owed you money and I paid you back.
I don't want it.
-Неужели?
Нет, я заняла у тебя деньги, я вернула их
Я не хочу этого
Скопировать
HE OFFERED ME MONEY BUT I WOULDN'T DO IT.
DID HE OFFER YOU MONEY TOO?
HUH. HE DIDN'T HAVE TO.
Он предложил мне деньги, но я не согласился.
Он тебе тоже деньги предлагал?
Ему не нужно было.
Скопировать
Rent's due end of the month.
I'll lend you money.
Wouldn't that just be emblematic of these stopgap continuing resolutions?
конец месяца, мне надо за аренду жилья заплатить.
Я одолжу тебе денег.
не будет ли это апофеозом продолжающихся резолюций с полумерами.
Скопировать
Get all the poop out of your mouth!
If I were to give you money out of my wallet, would that ease the pain?
I hate you, Ron Burgundy!
Убери эти какашки из своего рта!
Может, тебе денег дать, тебе легче станет?
Я тебя ненавижу, Рон Бургунди!
Скопировать
What guy?
He even gave you money.
Money?
С каким типом?
Он даже дал тебе деньги.
Деньги?
Скопировать
Not a lira.
Loaning you money is like feeding straws to a fire.
What's that you're whistling?
Нету лир.
Давать тебе деньги подобно скармливанию соломинки огню.
Что это такое ты насвистываешь?
Скопировать
Sure he sent you money, Mama.
But how did he send you money?
What kind of work did he do?
Ну конечно, Maмa.
Но как он это делал?
Чем он занимался?
Скопировать
Such impudence never came my way.
Early this afternoon, I gave you money.
When my shoes were being polished, I gave you more.
Такой наглости я еще не встречал!
Сегодня днем я уже давал вам деньги.
Когда мне чистили ботинки, вы подошли еще раз.
Скопировать
And I'm speaking from experience.
They'll tell you money isn't everything.
Well, maybe it isn't, but, boy, how it helps.
Говорю из личного опыта.
Они скажут тебе, что деньги это не всё.
Ну, может и так, но боже мой, как же без них тяжко.
Скопировать
What did they say before the bad card came up?
"You'll meet a rich man and he will give you money."
You and your cards.
А что карты говорят до того, как она выпадает?
Что ты встретишь богатого мужчину, который даст тебе деньги.
Ох уж эти твои карты.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов You money (ю мани)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы You money для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ю мани не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение