Перевод "a long long long way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a long long long way (э лон лон лон yэй) :
ɐ lˈɒŋ lˈɒŋ lˈɒŋ wˈeɪ

э лон лон лон yэй транскрипция – 31 результат перевода

The only thing to change in 1,000 years is the price"
But you're all wrong because the 911 is a long, long, long way from its earliest ancestors.
Of course, I admit that if you spool back through the 911's 70-year family tree you do end up at the Beetle
Все что изменилось за тысячу лет это цена."
Но вы все неправы, потому что 911-ый - это долгий-долгий-долгий путь от самых его предков.
Конечно, я признаю, что, если вы посмотрите на начало 70-ти летней истории 911-ых, то вы увидите там Жука,
Скопировать
We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
Who can I trust?
We've come a long way together, you and I, cardinal.
Did you think I'd forget?
Кому мне доверять?
Мы прошли через многое вместе, кардинал.
Думаешь, я забыл?
Скопировать
- let me off here.
- But we still have a long way to go.
It's okay.
- Я выйду здесь.
- Но ещё долго ехать.
Всё в порядке.
Скопировать
Yeah, having fun with some dirty old man!
And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
Have it.
Развлекаешься с этим грязным стариком!
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня.
Возьми.
Скопировать
My mistakes don't prove there's a God.
You came a long way to see me.
You gonna put her life in God's hands or in mine?
Мои ошибки не доказывают, что Бог есть.
Вы проделали долгий путь, чтобы встретиться со мной.
И кому же Вы доверите ее жизнь? Мне или Богу?
Скопировать
- Polynesia?
- There's a long way.
I've always dreamed of seeing Polynesia.
- Какая Полинезия?
- Это далеко. - Да.
Я всегда мечтала увидеть Полинезию.
Скопировать
Welcome back to the CIA Telethon.
Folks, we still have a long way to go to reach our goal so we need your pledges.
Smile and look to camera B.
Возвращаемся к телемарафону ЦРУ.
Друзья, мы по-прежнему далеки от нашей цели, нам нужны ваши пожертвования.
Улыбнись и посмотри в камеру B.
Скопировать
You dare insult me, boy? ! Huh?
This is a long way down.
How many fingers will it take you to learn?
Тьı смеешь оскорблять меня, да?
Вьıсоковато падать, а?
Сколько пальцев тьı потеряешь, пока поумнеешь?
Скопировать
That's when you take advantage.
That is just another way of hitting back. We've come a long way together with the British.
When they leave, we want to see them off as friends.
Но это же самое время использовать преимущество.
Нет, это просто один из способов ответить ударом на удар.
Мы прошли вместе с Англией долгий путь. Когда они будут уходить, мы хотим проводить их как друзей.
Скопировать
Sorry.
"I'm glad you're coming all the way out to the station closest to me..."
"I'll be waiting for you in the station's waiting room at 7:00 that night."
Извини.
Огромное спасибо тебе за то, что ты приедешь прямо на мою станцию, но только путь до нее очень долог, поэтому, пожалуйста, будь осторожен.
Я буду ждать тебя в назначенный день в семь вечера в зале ожидания.
Скопировать
I-I don't know what's going on.
Yeah, seems like a long way to go for such an easy conclusion.
'Course you've also ingested enough poisonous berries to kill a small elephant.
Я-я не знаю что вообще происходит.
Да, это как будто в результате долгих размышлений ты приходишь к простому и очевидному выводу.
Конечно, к тому же ты проглотил ядовитых ягод достаточно чтобы убить небольшого слона.
Скопировать
Fighting is often about tactical retreats... like running away from two knives.
We go back a long way,Jan.
It's also about knowing how to make the body count unacceptable.
Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей.
- Мы давно друг друга знаем, Ян.
А еще, это умение сократить количество трупов.
Скопировать
Chuck,just try apologizing.
It goes a long way.
Sarah's special.
Чак,просто попробуй извиниться.
Прошло много времени.
Сара особенная.
Скопировать
It was the same back then.
We all go back a long way.
What was it like with Samson?
- Так было всегда.
Нам не привыкать.
- Как тебе жилось с Самсоном?
Скопировать
Images that tell us more about ourselves than we realise.
They remind us of the long journey we've taken, the loved ones who travelled alongside us, those we lost
OK, how am I supposed to eat with a uterus staring me in the face?
Снимки говорят о нас больше, чем мы думаем.
Напоминают о путешествиях, о любимых, что были с нами, и которых мы потеряли по пути о тех, кто ждет нас впереди. ПАЦИЕНТ ГАБРИЭЛЬ СОЛИС
Как я должна есть, если перед носом маячит матка?
Скопировать
I was just passing.
I'm a long way from home...
But what have I done wrong?
Я просто мимо проходил.
Далеко от дома...
Что я такого сделала?
Скопировать
They might be imaginary, but they're more important than most of us here.
And they're all gonna be around long after we're dead.
Abort the sequence.
Разве это не делает их своего рода "реальными". Они могли бы быть воображаемыми, но они более важны, чем большинство из нас здесь.
И они все будут долго жить после того, как мы умрём.
- Прервать запуск.
Скопировать
- It's 20 years ago, high school.
But we've come a long way since then, haven't we?
- What are you trying to do?
- Это было 20 лет назад, в средней школе.
Но с тех пор мы прошли долгий путь, не так ли?
- Чего ты добиваешься?
Скопировать
I'm just the director's assistant.
You have to admit you've come a long way since Sea Creatures From the Deep.
I mean it's like it's the real thing.
Я - просто помощник режиссёра.
Да ладно тебе, ты должен признать, что ты проделал длинный путь со времён "Чудовища из морских глубин".
Я хочу сказать... это как настоящее.
Скопировать
- Sure thing, Todd.
You've come a long way in a short time, young man.
Well, Frasier, I'm speechless!
- Конечно, Тодд.
Молодой человек, вы достигли великого прогресса за короткое время.
Фрейзер, у меня даже нет слов. Ты полностью нас одурачил.
Скопировать
I can breathe more... Forget all that.
There remains to us a long way.
One will on another occasion.
У ттеббя осталась твоя жизнь...
Да ладно, проехали.
Не парься. Впереди ждет целое путешествие.
Скопировать
Now, are you familiar with the shaman throat warblers of the Guatemalan delta? What?
It has long been their belief that a whistle pitched at the precise resonant frequency of a metal lock
Unbelievable.
Вы знакомы с шаманскими танцами гватемальской дельты?
Что? Они издревле верят, что свист на частоте, резонирующей с железным замком, создает вибрацию, от которой дверь просто открывается.
Невероятно.
Скопировать
-And cheers.
Well, you've come a long way from San Remo.
Yes, sirree.
- Будем здоровы.
- Это не близко от Сан-Ремо.
- Да, точно.
Скопировать
- You know exactly what I mean.
You've come a long way since Frank the Tank, and we don't want him coming back.
Honey, Frank the Tank is not coming back, okay?
- Ты прекрасно понимаешь о чем я.
Ты много сделал чтобы расстаться с Фрэнки-баком, и мы не хотим чтоб он вернулся.
Милая, Фрэнки-бак не вернется, ясно?
Скопировать
Romanian and Italian are sister languages, aren't they?
By the way, I'm more preoccupied with plants, gardening, in my leisure time, and there is something I
Bananas...
Румынский и итальянский - братские языки, разве не так?
Кстати, в последнее время я очень заинтересовался растениями, зеленью. И есть один вопрос, который я часто задаю себе:
Бананы...
Скопировать
Only kind of?
We have a long way to California, okay?
We'll work on it.
Только типа?
У нас долгий путь до Калифорнии.
Мы поработаем над этим.
Скопировать
Let's- - Let's eat.
-What a hungry, hungry girl... -Yeah. ...who's travelled a long way today.
So, what are you gonna do in this place all by yourself for several days?
Ну, давайте поедим уж.
-Я просто голодная, голодная девушка, которая сегодня весь день была в дороге.
Ну так что ты собираешься делать тут все эти несколько дней?
Скопировать
- Mom!
- You're a long way from your usual haunts.
- What are you talking about?
- Мама!
- Ты далеко забралась от своего обычного логова.
- О чём вы говорите?
Скопировать
Is it?
Okay, when I got divorced I didn't think I'd feel this way about someone for a really long time.
Then again, I didn't think I'd meet someone like you.
Правда?
Когда я развелся я не думал, что смогу испытывать такие чувства к кому-то так долго.
Но я не думал, что встречу кого-то вроде тебя. И...
Скопировать
WELL, I WAS, UH, ACTUALLY THINKING ABOUT GOING TO... TIBET.
Debbie: HONEY, THAT'S A LONG WAY TO GO FOR A VACATION.
YEAH, WELL, IT WOULDN'T EXACTLY BE A VACATION. UM, SEE THERE'S THIS BUDDHIST ACADEMY; IT'S, UH, NEAR LHASA, THE CAPITAL, THAT ACCEPTS WESTERNERS.
Ну, я на самом деле думал о поездке в Тибет.
Милый, это дальняя дорога для отпуска.
Да это не совсем отпуск, там есть буддийская академия, в Лхасе, в столице, куда принимают людей с Запада.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a long long long way (э лон лон лон yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a long long long way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лон лон лон yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение