Перевод "a missing" на русский
a
→
какой-то
Произношение a missing (э мисин) :
ɐ mˈɪsɪŋ
э мисин транскрипция – 30 результатов перевода
- Is the inventory in order? - I'll bet.
Except for a missing body.
Except for a missing body.
Вся обстановка в порядке?
Готов поспорить.
Пропало только тело.
Скопировать
Except for a missing body.
Except for a missing body.
Have you been prying into my private affairs?
Готов поспорить.
Пропало только тело.
Вы интересуетесь моими личными делами?
Скопировать
A guy that was in an asylum
Then I saw a manual labourer, an idiot with a missing finger
And I said, who is that?
Мужик из психушки.
Потом я увидел трудягу, дурака без пальца.
Я спросил: "Кто это?".
Скопировать
But there, before our eyes, actual images from 13 years ago of Captain Pike as he was when he commanded this vessel, of Spock in those days, and of how the Enterprise had become the first and only starship
distress signal from that planet and discovered there, still alive after many years, the survivors of a
No survivors.
Но прямо перед нашими глазами кадры 13-летней давности, на которых капитан Пайк командует кораблем, Спок, какой он был в те дни, и "Энтерпрайз" становится первым звездолетом, посетившим планету Талос-IV.
Они получили сигнал бедствия с этой планеты и обнаружили, что после стольких лет там находятся выжившие с исчезнувшего корабля, но потом они поняли, что это была лишь иллюзия.
Никаких выживших.
Скопировать
A mutation.
A missing link between the unevolved primate and the ape.
Touchy, isn't he?
Mутaция.
Oтcутcтвyющee звeнo мeждy нepaзвитым пpимaтoм и oбeзьянoй.
Кaкoй paздpaжитeльный.
Скопировать
"l am not a missing link."
Well, if he were a missing link, the sacred scrolls wouldn't be worth their parchment.
Well, maybe they're not.
"Я нe oтcутcтвyющee звeнo".
Eсли бы oн был этим звeнoм, cвящeнныe cвитки нe cтoили бы cвoeгo пepгaмeнтa.
Moжeт, oни eгo и нe cтoят.
Скопировать
Touchy, isn't he?
"l am not a missing link."
Well, if he were a missing link, the sacred scrolls wouldn't be worth their parchment.
Кaкoй paздpaжитeльный.
"Я нe oтcутcтвyющee звeнo".
Eсли бы oн был этим звeнoм, cвящeнныe cвитки нe cтoили бы cвoeгo пepгaмeнтa.
Скопировать
She beat another pupil...
For nothing, a missing eraser.
There were always good and bad pupils... this is nothing new for us.
На днях она ударила одноклассницу.
Просто так, из-за пропавшего ластика.
Есть хорошие ученики и есть плохие... так всегда было и так всегда будет.
Скопировать
Sergeant Howie, West Highland police.
A missing child is always trouble.
Aye, aye, aye, for everybody.
Сержант Хоуи, Западная Горная полиция.
Пропажа ребенка - всегда большая неприятность.
Да, да, для всех.
Скопировать
One should always be open to the regenerative influences.
- I understand you're looking for a missing girl.
- Splendid.
Нужно всегда быть открытым регенеративным влияниям.
Вы все еще заняты поиском пропавшей девочки? Я нашел ее.
- Замечательно.
Скопировать
You'll speak when you're questioned.
First we'll fill out a missing persons form.
You did well to bring her.
Ты скажешь, когда тебя спросят.
Прежде всего, заполним заявление о пропаже.
Вы правильно сделали, что привели её.
Скопировать
I, as you can see, am a police officer.
A complaint has been registered by a resident of this island about a missing child.
Now, that makes it a police matter, private property or not.
Я, как можете видеть, являются полицейским.
Жалоба о пропавшем ребенке была... отправлена с этого острова.
Теперь, дело полиции решать вопрос о частной собственности.
Скопировать
Take them off!
- Searching every house... for a missing child.
Baa baa black sheep, Have you any wool
Снимите!
- Обыскиваю дома... чтобы найти пропавшего ребенка.
Мэээ, паршивая овца. Сколько шерсти можешь дать?
Скопировать
I shall feel like a king
There is a missing feature in Papageno's life
A tender little creature to be my wedded wife
И я буду чувствовать себя королём!
Когда-нибудь... В будущем...
Когда я найду девушку, которая согласится стать моей женой...
Скопировать
Well... not right away, of course.
Um... not enough time had elapsed for it to be considered a missing persons case before the girl was
She was suffering from what my partner calls "missing time."
Ну, не сразу, конечно же.
Прошло немало времени, чтобы счесть этот случай делом о безвести пропавших, пока утром не была найдена девушка.
[ Скалли ] С ней случилось то, что мой напарник называет "пропавшее время".
Скопировать
The power station has just blown up, and it's chaos everywhere!
If you're a missing person, what are you doing here?
Have you seen a doctor yet?
Взорвалась электростанция.
Если Вы пропали без вести, зачем пришли сюда?
Лучше пойдите к врачу.
Скопировать
It's not going to be easy to decode.
Given that all it contains is information about a missing girl
Tauvid went to great lengths to secure it.
Его будет нелегко расшифровать.
Учитывая, что вся информация на нем о пропавшей девочке,
Таувид здорово постарался его защитить.
Скопировать
It could've sent that ship off course.
- I have a missing British frigate...
- I'm aware of that!
Эти сигналы могли сбить корабль с точного курса.
- Пропал Британский фрегат--
- Это мне известно!
Скопировать
Inspector Bumstead.
I came here to file a missing persons report for my husband.
Take it to the front desk.
Инспектор Бамстед.
Я хочу написать заявление о пропаже моего мужа.
Идите к дежурному.
Скопировать
Not even if you just pretend it's milk?
Not even if Carol's breast had a picture of a missing child on it.
- Where is everybody?
Даже если представить, что это простое молоко?
Нет. Даже если на груди Керол будет логотип завода.
- А где все?
Скопировать
I've heard of it, yes.
Does it cost money to report a missing person?
- No.
Да, что-то слышал.
Сколько стоит заявить о пропавшем человеке?
- Нисколько.
Скопировать
'Let's find her, let's find the boy.
'lt was every parent's worst nightmare, a missing child.
'Sean Marshall, four years old was snatched by a stranger 'as he rode the merry-go-round at Baltimore's Inner Harbor.
Найдем ее, найдем мальчика.
Рано или поздно. Это был худший кошмар любого родителя - пропажа ребенка.
Четырехлетний Шон Маршалл был украден незнакомкой, пока катался на карусели в Балтиморе.
Скопировать
This Missing Persons crap, it's all paperwork.
I've been away from Homicide so long, I feel like a missing person my self.
For all of Central Mavrland, there are 19 white males that might match our body.
Это проклятье отдела по розыску пропавших, сплошная бумажная работа.
Я ушел из убойного отдела так давно, что сам чувствую себя пропавшим без вести.
Во всем центральном Мэрилэнде 19 белых мужчин попадают под описание нашего трупа.
Скопировать
- We ran the prints, no match.
I'm tracking' down a missing adult white male.
Frank is calling Mount Vernon restaurants to make a match with the menu items in the victim's stomach contents.
- Мы прогнали отпечатки, совпадений нет.
Я нахожу среди пропавших взрослых белых мужчин.
Фрэнк обзванивает все рестораны Маунт Вернона на предмет совпадения меню с содержимым желудка жертвы.
Скопировать
Lobstermen from Gloucester to Scituate have lost their traps.
A missing swordboat, Andrea Gail, out of Gloucester with a crew of six.
An Air National Guard rescue helicopter has been dispatched.
От Глостера до Скитуата все снасти унесло в море.
Пропал траулер "Андреа Гейл" из Глостера, команда из 6 человек.
Послан вертолёт береговой спасательной службы ВВС.
Скопировать
Eleanor Hooks.
You posted a missing cat?
Yes.
Элинор Хукс.
-Вы давали объявление о пропаже кота?
Да.
Скопировать
The bill I paid with is missing the tip.
Check in your register box if there's a bill with a missing tip.
Cut it, I'm in a hurry.
От купюрь?
, что я дал оторвался уголок. Сделайте одолжение - проверьте в кассе, есть ли там купюра с оторванным уголком.
- Хватит злить меня - я тороплюсь.
Скопировать
We're just a little busy now with murderers and burglaries and drug dealers.
A missing dolphin isn't exactly a high priority.
Now you've pissed him off.
Слушай, мы тут немного заняты, убийцами, грабителями, наркодилерами. И всякое такое.
Пропавший дельфин, совсем не первый на повестке дня.
Так, ты её разозлил.
Скопировать
The 1984 Dolphin AFC championship ring.
I find the ring with a missing stone, I find Snowflake.
How you gonna do that?
Кольцо победителей 1984 года — Дельфинов.
Найду кольцо без камня — найду Снежка.
И как ты это сделаешь?
Скопировать
This plant violates every labor law in the book.
We found a missing Brazilian soccer team working in your reactor core.
That plane crashed on my property!
Вы нарушаете все положения Закона о Труде.
В вашей активной зоне работает пропавшая бразильская футбольная команда.
Самолет разбился на моей собственной территории!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов a missing (э мисин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a missing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э мисин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
