Перевод "acrobatic" на русский

English
Русский
0 / 30
acrobaticакробатика акробат акробатический циркач
Произношение acrobatic (акрабатик) :
ˌakɹəbˈatɪk

акрабатик транскрипция – 28 результатов перевода

Wanna bet?
My last wife was an acrobatic dancer. Sort of a contortionist.
She could smoke a cigarette while holding it between her toes.
Хотите пари?
Моя последняя жена была танцовщицей-акробаткой.
Она могла курить сигарету, держа ее пальцами ног.
Скопировать
I'd really like that.
Should any of you children be lucky enough to visit California, you may catch a glimpse of the acrobatic
You will learn much more about this rascal when you are grown-up and read Mr Alexander Worple's wonderful book, American Birds.
Я буду рад.
Если кому-то из вас, дети, посчастливится побьiвать в Калифорнии,.. вьi сможете увидеть, акробатические номера маленького мексиканского колибри.
Вьi узнаете много интересного об этой птичке,.. когда вьiрастете и прочтете замечательную книгу Александра Ворпла .
Скопировать
Graffiti is the written word.
There is the spoken word of rap music... and then there's the acrobatic body language of dances like"breaking
It started in the Bronx and part of Harlem.
Граффити - визуальный продукт субкультуры;
рэп - музыкальная составляющая, и язык танцевальной акробатики - "брейкинг".
Frosty Freeze: Всё началось в Бронксе и частично в Гарлеме.
Скопировать
Noble, ascetic, restless, authoritative and charismatic, this is how a director should be
Some are mystic, priest like, acrobatic While some act like lion tamers
He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum and even the bassoon.
Это как битва в кино или реальная война. Высокий, аскетичный, мятущийся; деспот, полный магнетизма...
- И еще загадочный, жертвенный, акробатический, а еще любящий заниматься укрощением львов.
Он играл на арфе, на скрипке, на трубе, на барабане и на фаготе.
Скопировать
That's all I can do.
I know how to do acrobatic jumps. Do you remember?
Yes.
- Работать.
Могу исполнять трюки.
Помнишь?
Скопировать
I'll just do a... little... - acrobatic type thing.
- "Acrobatic type thing"?
- What do you think you're doing?
Хочешь попробовать, Хариссон?
Надеюсь, ты понимаешь, что это не твоё тело?
Нет-нет!
Скопировать
Come on, don't get so upset.
. - acrobatic type thing.
- "Acrobatic type thing"?
Майло, что ты делаешь!
Хочешь попробовать, Хариссон?
Надеюсь, ты понимаешь, что это не твоё тело?
Скопировать
Who's behind that sexy mask?
He looks acrobatic.
Carrie, dear, look.
Кто стоит за этой сексуальной маской?
Он выглядит акробатически.
Кэрри, дорогая, смотри.
Скопировать
So my crew is called LA's Finest. Now, these kids are good.
Acrobatic, they got skills, but they're not great.
Yet.
Название команды - "Лучшие из ЛА".
Хорошие акробаты, умелые, но не классные.
Пока.
Скопировать
What kind of weird shit?
You are an acrobatic angel, aren't you?
Ah. Joey, turn around.
В каком смысле нечто безумное?
Ты - ангел-акробатка, да?
Джои, отвернись.
Скопировать
These hermaphroditic little dudes start with 2.5 hours of foreplay, right?
Then they have highly acrobatic sex lasting over an hour.
But, you know, they usually take a break.
Эти чуваки-гермафродиты сначала 2,5 часа занимаются прелюдией, понимаешь?
А потом у них начинается часовой акробатический секс.
Но обычно они делают перерыв.
Скопировать
Hey, no, I just like what we've been doing.
Yeah, but all we've been doing is going back to my place, having hours of acrobatic sex, and then going
- Yeah, and it's fun.
Нет, мне просто нравится то чем мы занимались.
Да, но все, что мы делали - это ехали ко мне домой, имели несколько часов акробатического секса, и расходились каждый своей дорогой по утру.
- Да, и это весело.
Скопировать
My sister Veronica and I had this double act. And my husband Charlie traveled around with us.
Now for the last number in our act we did these 20 acrobatic tricks in a row.
- Spread eagles Back flips - Flip-flops...
У моей сестры Вероники и у меня было общее шоу а мой муж Чарли обычно ездил с нами.
В последнем номере мы делали 20 акробатических трюков подряд.
распластанный орел, обратные сальто, сальто- мортале.
Скопировать
But guitar boy and I, we went at it all night.
And he must watch a lot of porn or something, because the sex was acrobatic.
And you want me to ask you about that?
Но гитарист и я, мы занимались этим всю ночь.
Он наверное смотрел много порно или что-то вроде того, потому что секс был акробатичным.
И вы хотите, чтобы я спросил вас об этом?
Скопировать
Mr. Brandejs liked that waiter. He thought him a credit to the place.
His ability to carry so many dishes was nearly an acrobatic feat.
I still didn't understand. but everyone in the trade said that it had happened to them the result would have been the same because a front waiter has only one point of honor.
Пан Брандейс любил этого официанта, считал его украшением своего заведения.
То, как он носил сразу столько блюд, было похоже на выступление артиста.
Я этого еще не понимал, но официанты в один голос твердили, что если бы у них упала тарелка, то остальные они бы тоже разбили.
Скопировать
You're going to be dancing in the open air, workshopping variations from 'A Midsummer Night's Dream'.
There are some acrobatic elements in the modern version... skills you may need if you're thinking of
Your worst nightmare, huh?
Вы будете танцевать на свежем воздухе, исполняя партии из "Сна в летнюю ночь".
В современной версии есть несколько акробатических элементов... эти навыки вам пригодятся, если вы намерены присоединиться к современной труппе.
Твой худший кошмар, да?
Скопировать
Now go change.
I signed my daughter up for swimming, -not acrobatic diving lessons!
-Can't you read? Hey!
Иди переодеваться.
Она плавать должна, а не прыгать!
Вы читать не умеете?
Скопировать
The black fly never land, so the lizards have to leap for their food.
In one day each of these acrobatic little lizards may catch 50 flies.
There are plenty of flies to go round, even with hundreds of lizards competing for them.
Мошки никогда не приземляются, поэтому ящерицы должны прыгать за своей добычей.
За один день каждая из этих акробаток может поймать до 50 насекомых.
Здесь везде полно мошки, несмотря на сотни ящериц.
Скопировать
Why wouldn't you report something that valuable if it was stolen?
Well, I'd rather not let the entire city know that I'm a sitting duck for some acrobatic archer.
It's not wise to advertise our vulnerabilities, is it, Clark?
Почему Вы не заявили о кое-какой ценности, если эта вещь была украдена?
Лучше целому городу не знать, что я - легкая добыча для стрелка-эквилибриста
Не очень-то мудро заявлять о наших уязвимых местах, не так ли, Кларк?
Скопировать
I'm lookin' hot.
Jake is gonna look dashing, and after the photo shoot, We'll go have nasty, acrobatic sex In positions
Oh, pretty much anyone can draw a stick figure, so...
Я шикарно выгляжу,
Джейк будет стильно смотреться, и после фотосессии мы займемся разнузданным сексом в позах, которые вы и представить не сможете.
Да, сложновато представить бревно.
Скопировать
I'll take them to the park. I'll take them to Finn's birthday party.
You just stay in bed and play back some of the more acrobatic highlights from the show I'm about to put
Okay.
Отвезу в парк, на день рождения Финна.
А ты останешься в постели, вспоминая акробатические вьIкрутасы из моего секс-шоу, которое я тебе устрою.
Ладно.
Скопировать
There's a man concealed in the rafters above us.
A Cossack, renowned for their infeasible acrobatic abilities and are notorious for moonlighting as assassins
So it's safe to presume that your next client is here to kill you.
На потолке притаился человек.
Казак, из тех что известны акробатическими способностями и подрабатывают убийцами.
Вполне возможно, ваш следующий клиент пришёл убить вас.
Скопировать
Precisely, and it was a routine specifically tailored to the deep background I performed on all three judges.
Now, I knew that an overly produced, acrobatic spectacle would remind Vice Comptroller Donna Landries
I included a song from Starship to subconsciously unsettle Rod Remington, who was briefly in an acrimonious group marriage with all seven members of Jefferson Airplane.
Более того, эта хореография была создана специально, чтобы напомнить судьям об их прошлом.
Я знала, что такая через чур сложная зрелищная акробатическая постановка напомнит вице-ревизову Донне Лэндрис о том роковом дне в октябре 1964-го, в Сандаски, штат Огайо, когда в цирке она стала свидетелем самого печально известного массового клоунского танца в истории слоноводства.
Я включила песню группы Starship, чтобы выбить Рода Ремингтона из колеи, из-за его непродолжительного ужасного группового брака со всеми сими участниками "Jefferson Airplane".
Скопировать
Jody has been setting me up with a ton of women.
Just empty, meaningless, acrobatic sex, Peter.
- Hmm. - I've never felt more alone.
Джоди сводит меня с кучей женщин.
Просто пустой, бессмысленный, акробатический секс, Питер.
Никогда не чувствовал себя таким одиноким.
Скопировать
They're just photos.
You've seen a naked couple before, an acrobatic naked couple doing tricks.
It never shows their faces.
Это просто фото.
Как будто вы раньше не видели обнаженных парочек. Обнаженных акробатов, выполняющих трюки.
Их лиц нигде не видно.
Скопировать
And that's their leader, Jean-Baptiste.
Jean-Baptiste was born in Quebec to acrobatic parents.
He trained with Cirque du Soleil before emigrating to Ft. Wayne where he used his French-Canadian circus stylings to turn the entire show choir world upside down.
А это их лидер — Жан-Батист.
Жан-Батист родился в Квебеке в семье акробатов.
Он тренировался с Цирком дю Солей, а потом переехал в Форт Уэйн, где он использовал свои навыки, полученные во франко-канадском цирке, чтобы перевернуть весь мир шоу-хоров с ног на голову.
Скопировать
I guess I've been trying to convince myself that Penny's somehow wrong about Fillory despite having actually been there.
That's a pretty acrobatic form of denial.
I really am sorry.
Наверное, я пытался убедить себя, что Пенни ошибается в Филлори, несмотря на то, что он побывал там.
Необычная форма отрицания.
Мне очень жаль.
Скопировать
♪ Ah, true love was never this ecstatic ♪
♪ Nor as wildly acrobatic
♪ Yes, he loved her to excess ♪
♪ Ах, настоящая любовь была таким экстазом ♪
♪ И такой дикой и безумной ♪
♪ Да, он любил ее ♪
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов acrobatic (акрабатик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы acrobatic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить акрабатик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение