Перевод "add in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение add in (ад ин) :
ˈad ˈɪn

ад ин транскрипция – 30 результатов перевода

Two siblings, same condition.
We add in the same time and we're back to just environmental.
Yes, and that would make complete sense if there was anything in her environment.
Это должно быть либо генетическое, либо фактор среды.
Добавляем, что все произошло одновременно, и возвращаемся к факторам среды.
И это было бы логично, если бы мы нашли хоть что-то в ее привычной среде.
Скопировать
Where did you find him?
- In an add in the local paper.
You think that the guy from add is your prince charming?
Оператор ПЕТАР ПОПОВИЧ
- Правда?
Где ты его нашла? - В рекламном объявлении.
Скопировать
It was so horrible.
Count Olaf forced me to write that will and then it nearly killed me to add in all those grammatical
- So did you bring groceries?
Ёто было так ужасно.
√раф ќлаф заставил мен€ написать это завещание, и потом, мен€ чуть не убило делать все эти грамматические ошибки.
¬ы привезли продукты?
Скопировать
- 1 franc 50.
Add in the phone call, the wine and the soap.
The Petit Moulinois didn't come.
- Пятьдесят штук.
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья.
"Маленький муленец" не привозили.
Скопировать
I'm almost positive you did.
Add in the carryover from form 16-A, then deduct line 2-B.
Pardon me, sir.
Я почти уверен, нажали.
Уберем груз из отдела 10 и отправим в отсек 2-Б
Простите, сер.
Скопировать
- You must learn to be patient.
. - " Dear Sir, or Madam... " Ref. your add in the newspaper, I already got my legacy,
" if there's some mistake. Yours truly, Eliza Dunn, miss.
Прочтите нам его, мисс Лемон.
"Дорогой сэр или мадам, по поводу вашего объявления в газете сообщаю что я уже получила своё наследство.
С уважением, Элиза Данн".
Скопировать
Harry, the best cure I ever came across for a hangover was raw meat, and plenty of it.
Add in some salted anchovies, Tabasco and Worcestershire sauce.
If you want, we can order up some for you.
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса.
Разбиваешь над ним яйцо, добавляешь солёных анчоусов, соуса "Табаско" и вустерширского соуса.
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
Скопировать
It's as simple as that.
Add in the fact that I am forbidden fruit... ..and your fate was sealed.
You're the third person this week to lecture me on fate.
Это так просто.
Представь, что я запретный плод и ваша судьба была предрешена.
Ты уже третий человек на этой неделе, который завел разговор про судьбу.
Скопировать
For 30 seconds.
You can't add in rules!
If I'm forking out 20 quid, I want a bit of a floor show.
- 30 секунд.
- Ты не можешь добавлять правила!
За свою двадцатку я хочу увидеть полноценное шоу.
Скопировать
So that would make it very difficult for him to get around a water hazard.
Add in Geoff Klein, the scam artist that developed the vaporware and who Mr.
And we have an olympic-sized suspect pool. [ Chuckles ]
Поэтому он вряд ли бы справился с водным препятствием.
Добавим Джефа Кляйна, афериста, разработавшего "дутое" ПО и которому Мистер Дитц отдал все свои деньги, и Джейсона Дитца, сына покойного, чей университетский фонд также погорел.
Да у нас неприлично много подозреваемых.
Скопировать
Yes, Sister.
Nurse Miller, I think we should add in Mrs Mournsey to the morning calls.
The baby's refused the breast again, and we should check him for tongue-tie.
- Да, сестра.
- Сестра Миллер, надо внести миссис Морнси в список на утренний обход.
У неё ребёнок опять отказался от груди, надо проверить, вдруг у него короткая уздечка языка.
Скопировать
Okay.
Is there anything else you'd like to add in your defense, Ms. Marks?
Yes.
Окей.
Вам есть еще что-нибудь добавить в свою защиту, Мисс Маркс?
Да.
Скопировать
I'm gonna throw in a hundred, all right?
I'm gonna add... add in...
Dawn?
Я подброшу ещё сотню, хорошо?
Я добавлю... Добавлю...
Дон?
Скопировать
Coriander, dill, parsley, chak-chak-chak-chak...
And then you add in... you add... you add... 2 celery leaves, which will also be brewed, you put black
And then set on fire and fill with water.
Кориандр, укроп, петрушка, чак-чак-чак-чак...
И потом ты добавляешь в... ты добавляешь... ты добавляешь... 2 листа сельдерея, которые также будут вариться, кладёшь чёрный перец и фасоль.
А после этого ставим на огонь и заливаем водой.
Скопировать
But it's Lau who wanted to kill Got
He asked me to add in aphrodisiac
Now, here comes the truth
Но это Лау хотел убить Гота.
Он сказал мне приписать афродизиак.
Итак, правда такова.
Скопировать
They were both capable.
Add in the fact that Mount was sleeping with Rulz's girlfriend, Eve.
Poured cement for the pad a day after they disappeared. - So?
На счёт три.
Раз, два, три!
Извини.
Скопировать
"...in bed."
You're supposed to add "in bed" to the end of every fortune.
I was thinking "on the floor."
"В постели".
Надо добавлять "в постели" в конце каждого предсказания.
А я думал – "на полу".
Скопировать
I'm not sure what that means.
But the point is, now all we have to do is add in the fun stuff--
You know, barhopping, road trips... (gasps) Eating pancakes at 3:00 in the morning.
Не уверена, что понимаю, о чем речь.
Но суть в том, что все, что нам теперь нужно сделать, - это добавить элемент веселья.
Ты знаешь: хождение по барам, переезды... Блины, в 3:00 утра.
Скопировать
I don't know, man.
Add in the crowd, it's doable.
Even for Vitas. SIDLE:
Маделин Бриггз.
Да. Как ты и думал.
Но вот это большое пятно — кровь двух человек.
Скопировать
It's five seconds faster than the pinsetter.
Add in the crowd, it's doable.
Even for Vitas.
На пять секунд быстрее головы.
С учётом толпы, это весьма вероятно.
Даже для Витаса.
Скопировать
No, I'm gonna let you slide on that one.
But I could add in a first degree murder of Coach Miller.
Now that's not funny.
Нет, здесь Вам повезло.
Но я могу добавить убийство первой степени. Убийство тренера Миллера.
Это не смешно.
Скопировать
I was born on the 1st, that's one, so two and one is three,
Then you add in the year when you were born. I'm not gonna tell you when that was.
But my number comes out to nine.
Я родилась первого - один Один и два равно трём.
Потом надо ещё добавить год.
Я тебе не скажу, но мое число 9.
Скопировать
Yes, however...
marriage between 15-year-olds probably doesn't have a chance in hell of surviving, especially when you add
That's a textbook response.
Да, как бы там ни было...
Ты знаешь, что брак между 15-летними, наверное, не имеет ни шанса на выживание, особенно, если в эту комбинацию включить воспитание ребенка.
Так в книжках пишут.
Скопировать
Foot numbness has a huge differential.
It gets a lot narrower when you add in Peripheral vision problems.
Which gets a lot wider when there's no proof He ever had a vision problem.
У онемения ноги бесконечно широкий круг причин.
Который становится гораздо уже, если добавить проблемы с периферийным зрением.
Который становится гораздо шире, если нет никаких доказательств, что эта проблема вообще существовала.
Скопировать
It does not say that.
No but you can add "in bed" to the end of any fortune and it works.
What? It works every time. Try it.
- Там такого нет!
Нет, но ты можешь добавить "В постели" к концу каждого предсказания, это работает. - Да ну?
- Это работает каждый раз, попробуй!
Скопировать
Lex had the foresight to draw as much spinal fluid as we could from Moira Sullivan.
Add in a few million in research and, we have ourselves a way of making people do what we need them to
It doesn't last long, but... it'll get the job done.
Лекс предусмотрительно взял у Мойры Саливан довольно много спинальной жидкости.
Мы провели исследования и научились с помощью этой жидкости убеждать людей.
Не идеал, конечно, эффект быстро проходит, но... Мы всё успеем.
Скопировать
It's going to yield you a windfall of cash.
And when we add in the generous settlement from the LAPD for your false arrest, you've almost doubled
I still can't imagine how the police mistook you for a drug dealer.
Вы получите кучу денег.
А когда мы добавим это к щедрой компенсации от полицейского департамента Лос-Анджелеса за ваш противоправный арест, вы почти удвоили своё состояние всего за несколько месяцев.
Я всё не могу понять, как полиция приняла вас за наркодиллера.
Скопировать
Before what?
Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
Don't touch anything.
Что дальше?
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи.
Ничего не трогай!
Скопировать
I'd like to offer you the opportunity To make a full confession for your crimes.
The robbery of the natural history museum, The murder of manuel campos, Anything else you want to add
You know what?
Хочу предложить тебе возможность совершить полное признание в своих преступлениях:
ограбление музея Естественной истории, убийство Мануэля Кэмпоса, может, еще что-нибудь добавишь.
Знаешь что?
Скопировать
Day-shift output is always higher than night anyway.
If we add in that we're gonna be able to see what we're doing, I'd estimate that our productivity per
We'd drink more, finish sooner.
Днем производительность выше, чем ночью.
Если учитывать, что мы будем видеть, что делаем, я бы сказал, производительность на литр воды только увеличится.
Мы будем больше пить, но и закончим быстрее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов add in (ад ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы add in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ад ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение