Перевод "add in" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение add in (ад ин) :
ˈad ˈɪn

ад ин транскрипция – 30 результатов перевода

I'm almost positive you did.
Add in the carryover from form 16-A, then deduct line 2-B.
Pardon me, sir.
Я почти уверен, нажали.
Уберем груз из отдела 10 и отправим в отсек 2-Б
Простите, сер.
Скопировать
But it's Lau who wanted to kill Got
He asked me to add in aphrodisiac
Now, here comes the truth
Но это Лау хотел убить Гота.
Он сказал мне приписать афродизиак.
Итак, правда такова.
Скопировать
Harry, the best cure I ever came across for a hangover was raw meat, and plenty of it.
Add in some salted anchovies, Tabasco and Worcestershire sauce.
If you want, we can order up some for you.
Гарри, лучшее средство при похмелье - сырое мясо, много мяса.
Разбиваешь над ним яйцо, добавляешь солёных анчоусов, соуса "Табаско" и вустерширского соуса.
Если хотите, мы что-нибудь закажем для вас.
Скопировать
- 1 franc 50.
Add in the phone call, the wine and the soap.
The Petit Moulinois didn't come.
- Пятьдесят штук.
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья.
"Маленький муленец" не привозили.
Скопировать
- You must learn to be patient.
. - " Dear Sir, or Madam... " Ref. your add in the newspaper, I already got my legacy,
" if there's some mistake. Yours truly, Eliza Dunn, miss.
Прочтите нам его, мисс Лемон.
"Дорогой сэр или мадам, по поводу вашего объявления в газете сообщаю что я уже получила своё наследство.
С уважением, Элиза Данн".
Скопировать
It was so horrible.
Count Olaf forced me to write that will and then it nearly killed me to add in all those grammatical
- So did you bring groceries?
Ёто было так ужасно.
√раф ќлаф заставил мен€ написать это завещание, и потом, мен€ чуть не убило делать все эти грамматические ошибки.
¬ы привезли продукты?
Скопировать
Day-shift output is always higher than night anyway.
If we add in that we're gonna be able to see what we're doing, I'd estimate that our productivity per
We'd drink more, finish sooner.
Днем производительность выше, чем ночью.
Если учитывать, что мы будем видеть, что делаем, я бы сказал, производительность на литр воды только увеличится.
Мы будем больше пить, но и закончим быстрее.
Скопировать
"...in bed."
You're supposed to add "in bed" to the end of every fortune.
I was thinking "on the floor."
"В постели".
Надо добавлять "в постели" в конце каждого предсказания.
А я думал – "на полу".
Скопировать
It's going to yield you a windfall of cash.
And when we add in the generous settlement from the LAPD for your false arrest, you've almost doubled
I still can't imagine how the police mistook you for a drug dealer.
Вы получите кучу денег.
А когда мы добавим это к щедрой компенсации от полицейского департамента Лос-Анджелеса за ваш противоправный арест, вы почти удвоили своё состояние всего за несколько месяцев.
Я всё не могу понять, как полиция приняла вас за наркодиллера.
Скопировать
They were both capable.
Add in the fact that Mount was sleeping with Rulz's girlfriend, Eve.
Poured cement for the pad a day after they disappeared. - So?
На счёт три.
Раз, два, три!
Извини.
Скопировать
-A shooting?
A black and white add in a Shanghai telephone book.
- And that was two years ago!
- Съемки?
Черно-белая реклама в шанхайской телефонной книге.
- И это было два года назад!
Скопировать
Two siblings, same condition.
We add in the same time and we're back to just environmental.
Yes, and that would make complete sense if there was anything in her environment.
Это должно быть либо генетическое, либо фактор среды.
Добавляем, что все произошло одновременно, и возвращаемся к факторам среды.
И это было бы логично, если бы мы нашли хоть что-то в ее привычной среде.
Скопировать
You mean two of your three favourite ladies.
You know, when you add in Edie.
Right, of course.
Ты хочешь сказать, две из трех твоих любимых женщин.
Я имею в виду Иди.
А, да.
Скопировать
Before what?
Before I add in alcohol and other essences to make a perfume.
Don't touch anything.
Что дальше?
Добавляем алкоголь, эссенции и получаем духи.
Ничего не трогай!
Скопировать
Lex had the foresight to draw as much spinal fluid as we could from Moira Sullivan.
Add in a few million in research and, we have ourselves a way of making people do what we need them to
It doesn't last long, but... it'll get the job done.
Лекс предусмотрительно взял у Мойры Саливан довольно много спинальной жидкости.
Мы провели исследования и научились с помощью этой жидкости убеждать людей.
Не идеал, конечно, эффект быстро проходит, но... Мы всё успеем.
Скопировать
I was born on the 1st, that's one, so two and one is three,
Then you add in the year when you were born. I'm not gonna tell you when that was.
But my number comes out to nine.
Я родилась первого - один Один и два равно трём.
Потом надо ещё добавить год.
Я тебе не скажу, но мое число 9.
Скопировать
Yes, however...
marriage between 15-year-olds probably doesn't have a chance in hell of surviving, especially when you add
That's a textbook response.
Да, как бы там ни было...
Ты знаешь, что брак между 15-летними, наверное, не имеет ни шанса на выживание, особенно, если в эту комбинацию включить воспитание ребенка.
Так в книжках пишут.
Скопировать
The current edition of the Oxford English Dictionary, as it happens, lists some 290,000 sparkling words, and 615,000 word forms.
If you add in all the proper names, which dictionaries omit, estimates of the total number of words in
So bear that in mind when I ask you this.
Современное издание Оксфордского словаря, фактически,перечисляет 290,000 слов, и 615,000 словесных форм.
Если вы добавите все собственные имена, которые словари не включают , оценки общего количества слов в нашем языке превышают три миллиона.
Та что учтите это, когда я спрошу вас об этом.
Скопировать
Sorry, I will get another one...
Are you going to add in cold water?
No need
Мне очень жаль. Сейчас принесу другой.
Ты собираешься долить холодной воды, чтобы остудить его?
Ладно, оставь этот.
Скопировать
Local
Right... add in coffee
- Local coffee? - Local coffee
"Кокунай"
Точно! А теперь к этому прибавьте кофе.
"Кокунай кофе"?
Скопировать
I'd like to offer you the opportunity To make a full confession for your crimes.
The robbery of the natural history museum, The murder of manuel campos, Anything else you want to add
You know what?
Хочу предложить тебе возможность совершить полное признание в своих преступлениях:
ограбление музея Естественной истории, убийство Мануэля Кэмпоса, может, еще что-нибудь добавишь.
Знаешь что?
Скопировать
Relinquishing a firearm can be a very emotional moment, and there always must be another deputy in attendance.
Add in some premium alcohol, what could possibly go wrong?
Thank you.
Сдача оружия может нанести удар по психике, поэтому в такие моменты рядом всегда должен быть коллега.
И немного хорошей выпивки. Тогда ничего не случится.
Благодарю.
Скопировать
Uh, let me think about that.
And on top of that, you add in ghosts.
Reflexive mockery--a sign of a troubled soul, Patrick.
Ох, дайте подумать
Нет, я слышал, что психоаналитики сами болезнь, которая предлагается как лечение и ко всему прочему, тут еще и привидения
Рефлекторное издевательство - признак беспокойной души, Патрик.
Скопировать
I'm not sure what that means.
But the point is, now all we have to do is add in the fun stuff--
You know, barhopping, road trips... (gasps) Eating pancakes at 3:00 in the morning.
Не уверена, что понимаю, о чем речь.
Но суть в том, что все, что нам теперь нужно сделать, - это добавить элемент веселья.
Ты знаешь: хождение по барам, переезды... Блины, в 3:00 утра.
Скопировать
It does not say that.
No but you can add "in bed" to the end of any fortune and it works.
What? It works every time. Try it.
- Там такого нет!
Нет, но ты можешь добавить "В постели" к концу каждого предсказания, это работает. - Да ну?
- Это работает каждый раз, попробуй!
Скопировать
Put that to it.
Then add in a brass phrase into the third verse of it. Yes, yes, yes.
Then use sampling data to create it.
Это будет проигрыш.
Затем в третьей части включаются медные инструменты.
Для этого используем сэмплы.
Скопировать
- So look what we got from a single remark.
Now we add in something else.
Look, I'm embarrassed.
Вот чего мы добились одной смелой фразой...
Теперь добавим кое-что ещё.
Мне очень стыдно...
Скопировать
No, I'm gonna let you slide on that one.
But I could add in a first degree murder of Coach Miller.
Now that's not funny.
Нет, здесь Вам повезло.
Но я могу добавить убийство первой степени. Убийство тренера Миллера.
Это не смешно.
Скопировать
I don't know, man.
Add in the crowd, it's doable.
Even for Vitas. SIDLE:
Маделин Бриггз.
Да. Как ты и думал.
Но вот это большое пятно — кровь двух человек.
Скопировать
It's five seconds faster than the pinsetter.
Add in the crowd, it's doable.
Even for Vitas.
На пять секунд быстрее головы.
С учётом толпы, это весьма вероятно.
Даже для Витаса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов add in (ад ин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы add in для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ад ин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение