Перевод "alternating" на русский
Произношение alternating (олтенэйтин) :
ˈɔːltənˌeɪtɪŋ
олтенэйтин транскрипция – 30 результатов перевода
Ask the manager.
Alternating even numbers...
Test.
.. в превышении скорости на автостраде, без смягчающих обстоятельств.
Спросите управляющего. Перечислите четные числа...
- Что?
Скопировать
You are six!
Alternating numbers.
Four, six, eight...
Шесть!
Ты - шесть! Перечисляем четные числа.
Четыре, шесть, восемь...
Скопировать
I'm not too narrowly specialized.
For example, when the Morzin brothers was alternating in possession of your bedroom's key, I supplied
Morzin brothers?
Ни на чём особом я не специализируюсь.
Ну, например, когда братья МОрзины стрелялись из-за ключа от вашей спальни, я раздобыл первоклассные пистолеты.
Братья Морзины?
Скопировать
Yes, that's final.
Trying to take advantage of a naive amateur by alternating odd dice and even dice, huh?
How the hell do you mean to settle this?
Ставок больше нет.
Подмениваешь кости и думаешь никто не заметит?
Так ?
Скопировать
- This is very ingenious.
- If all goes well, it... should set up an electric current in the coil... alternating on much the same
- And you think that'll deal with it?
- Это очень оригинально.
- Если все пойдет хорошо, то... это создаст электрический ток в кольце... переменный ток, с той же частотой, как Бета ритмы человеческого мозга.
- И ты думаешь, это поможет справиться с нею?
Скопировать
We have a reading on the power source Mr. Spock requested.
When we first monitored, it was generating alternating cycles totalling 100 to the 20th power Wortham
Did it maintain, Scotty?
Есть данные об источнике энергии, что запрашивал мистер Спок.
При первом замере, вырабатывались переменные циклы в общей сумме 100 уортамов в 20-й степени.
На данный момент уровень тот же?
Скопировать
What does it mean?
Well, metrical analysis shows an alternating tetrameter and pentameter structure but the computer could
They appear to be just what they are... nonsensical phrases strung together because they rhyme... at least to the Breen.
Что это означает?
Что ж, ритмизированный анализ показывает чередование четырех- и пятистопного размера, но компьютер не может найти соответствий в словах.
Похоже, что это просто... бессмысленные фразы, составленные в рифму... по крайней мере, для бринов.
Скопировать
Here, hold this.
I was thinking that instead of alternating between their houses...
-we could just have Thanksgiving here.
Вот , подержи это.
Я подумала, что вместо того, чтобы разрываться между их домами...
-мы могли бы провести День Благодарения эдесь.
Скопировать
What's fashion?
I call fashion the alternating between chic outfits...
Chic?
Что такое 'мода'?
Я назьiваю модой чередование тенденций в стильной одежде.
'Стильной'?
Скопировать
- l wish I knew.
Cardassian turbolifts run exposed, multi-phased alternating currents through their mechanisms, so don't
I wouldn't think of it.
- Сама бы хотела знать.
В кардассианских турболифтах идут поверхностные много-фазовые переменные токи через все механизмы, поэтому не пытайся метоморфнуться наружу.
Я бы и не подумал об этом.
Скопировать
Try and use it in a sentence today.
- Okay, from now on... we're alternating Cindy Crawford's Aerobicize and Buns of Steel... and reading
My first book is Fit or Fat.
Попробуй сегодня использовать это слово.
Мы будем сочетать "Аэробику от Синди Кроуфорд" и "Стальные булки", плюс читать по одной книге в неделю.
Я начну с "Потей или толстей".
Скопировать
Nothing.
Maybe if I try alternating the frequencies.
Captain, there is an energy fluctuation directly ahead of us.
Ничего.
Может быть... если я попробую изменить частоту.
Капитан, есть колебание энергии непосредственно перед нами.
Скопировать
The flight crew reports all guidance and navigation systems functioning properly.
The Range Safety Officer reports alternating systems are operating. This is Capricorn Control.
It's that big tall white thing over there.
В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров.
Экипаж сообщает, что все системы наведения и навигации работают нормально.
Это вон та длинная белая штуковина вдалеке.
Скопировать
Alpha circuit, close and alternate to left servo circuit.
Alpha circuit closed, alternating to left servo circuit.
No response.
Альфа цепь.Закройте и переключитесь на левую серво цепь.
Альфа цепь закрыта. Переключаюсь на левую серво цепь.
Нереагирует.
Скопировать
Close and alternate to servo support circuit.
Alternating to servo support circuit.
Does not respond.
Закройте и переключитесь на дополнительную серво цепь.
Переключаюсь.
Никакой реакции.
Скопировать
Each minute spore is capable of growing into a new liverwort plant.
Mosses also reproduce by these two alternating methods.
The sexual stage provides the variety of offspring necessary for continued evolution.
Каждая спора способна превратиться в новое растение.
Мхи также воспроизводятся этими двумя переменными методами.
Половая стадия обеспечивает разнообразие потомства,что необходимо для их развития.
Скопировать
- I'm dialing.
Alternating husbands.
I'm talking.
- Я набираю номер.
Мечта любой женщины: чередующиеся мужья.
Я говорю.
Скопировать
It has the brightest anti-collision lights I think I've ever seen.
Alternating white to red.
The colours are striking.
На нем самые яркие огни против столкновений, что я когда-то видел.
Мигающие бело-красные.
Поразительные цвета.
Скопировать
Or low voltage, like here.
The blade doesn't rotate because of the splashing but makes an alternating vibrating movement.
Like a vibromassage device.
Либо от низкого напряжения, как здесь.
Лезвие не крутится из-за разбрызгивания, но вибрирует в другую сторону.
Как устройство для вибромассажа.
Скопировать
The walls of old Krogen are built with heavy bricks laid in what is called English bond.
That means alternating a stretcher and a header, or having the length of a brick, and then a width facing
Opposite the end wall of the armoury was the most important building:
Стены старого Крогена сделаны из тяжёлых кирпичей уложенных в виде так называемой английской перевязки,
Что означает чередование ложка и тычка, то есть длинной и короткой стороны кирпича.
Напротив торцевой стены арсенала находилось самое важное здание:
Скопировать
We will win it all back again.
We will just keep alternating from eight to six, from six to eight.
Acouple of stacks of the blues.
Мы ещё отыграемся.
Будем ставить попеременно то на восемь, то на шесть.
Нам нужны ещё голубые фишки.
Скопировать
The tail is very long. It's a world record for mammals. It consists of about 50 single vertebrae.
familiar to us from kangaroos or jerboas, running fast and very manoeuvrable on the hind limbs but with alternating
(ATTENBOROUGH) So really there's no equivalent alive today?
Хвост очень длинный — возможно, мировой рекорд среди млекопитающих — и состоит из 50 позвонков.
Пропорции тела предполагают, что животное передвигалось на задних конечностях, но не так, как кенгуру или тушканчики. Оно было таким же быстрым и ловким, но пользовалось попеременным шагом.
(АТТЕНБОРО) То есть ему нет аналогов среди современных зверей?
Скопировать
- Test?
- Alternating even numbers.
Go!
- Проверка.
- Проверка? - Перечислите четные числа.
Давай!
Скопировать
As you argue, they swish.
Often in unison, sometimes in alternating patterns.
There's anecdotal evidence that it could trigger seizure.
Когда ты споришь, ты размахиваешь ими.
Часто одновременно, а иногда поочередно.
Ходили слухи, что они могут привести к приступам.
Скопировать
The Torah says you can't light a fire on Shabbos - 'cause it's work, correct?
But if alternating current is running through the wires every second of every day and I turn on a switch
- Do chickens give milk?
В Торе сказано, во время Шаббоса нельзя зажигать свет, так?
Но если переменный ток всегда бежит по проводам и я поворачиваю выключатель, ...переключаю его с одной цепи на другую, разве это значит, что я зажигаю огонь?
У кур не бывает молока?
Скопировать
Well Nikola Tesla invented fluorescent light.
Without him, we wouldn't have alternating current radio, television, x-ray technology, induction motors
None of that would even exist if it weren't for him.
Никола Тесла открыл флуоресцентный свет.
Без него у нас не было бы переменного тока, радио, телевидения, рентгеновских лучей... асинхронных электродвигателей, направленных потоков частиц, лазеров.
Ничего из этого не существовало бы, если бы не он.
Скопировать
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
In this manner, you will both still stay as fresh and alert.
Когда зазвучит сигнализация,... Вы или Ваш напарник должны ввести код.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы и ваш напарник работали посменно.
Таким образом вы оба будете бодрыми и внимательными.
Скопировать
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
In this manner, you will stay as fresh and alert.
Когда зазвучит сигнал тревоги, Вы или Ваш партнёр должны ввести код.
Настоятельно рекомендуется, чтобы Вы... и Ваш партнёр работали посменно.
Таким образом вы будете бодрыми и внимательными.
Скопировать
When the alarm sounds, either you or your partner must input the code.
It is highly recommended that you and your partner take alternating shifts.
In this manner, you will both stay as fresh and alert-- ...utmost importance that when the alarm sounds, the code be entered correctly and in a timely fashion.
Как только зазвучит сигнализация, или вы, или ваш партнет, должны ввести код.
Настойчиво рекоммендуется, чтобы вы с партнером работали посменно.
В таком случае вы оба будете всегда начеку очень важно, чтобы после того, как зазвучит сирена, код был введен правильно и своевременно.
Скопировать
Now, go on ahead and take the paddle like this, in both hands.
We're gonna do an even paddle, alternating blades.
Like that.
А теперь, вперед, возьмитесь за весло обеими руками.
Вот так.
Так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов alternating (олтенэйтин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы alternating для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить олтенэйтин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
