Перевод "amethysts" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение amethysts (аммасистс) :
ˈaməθˌɪsts

аммасистс транскрипция – 30 результатов перевода

Could you describe me that ring?
It's a silver ring, shaped like an eight, with two amethysts inside of the curl.
It's not here because the jewels will be auctioned another day.
Вы можете описать мне это кольцо?
Да, это серебряное кольцо, в форме восьмерки, с двумя аметистами внутри витков восьмерки.
Оно не здесь, потому что драгоценности будут выставлены на аукцион позже.
Скопировать
OK, now we go on to the jewels.
We're auctioning this ring, mounted with two amethysts.
The mount is silver, and the stones are amethysts.
Ладно, переходим к драгоценностям.
Мы выставляем это кольцо с двумя аметистами.
Оправа серебряная, камни - аметисты.
Скопировать
When thou wearest them Thou shalt be as fair as a queen.
I have amethysts of two kinds; one that is black like wine, and one that is red like wine that one has
I have topazes yellow as are the eyes of tigers and topazes that are pink as the eyes of a wood-pigeon and green topazes that are as the eyes of cats.
Ты будешь прекрасна, как царица, когда наденешь это ожерелье.
У меня есть два вида аметистов, черные, как виноград, и красные, как вино, разбавленное водой.
У меня есть топазы, желтые, как глаза тигров, и розовые, как глаза лесного голубя, и зеленые, как глаза кошек.
Скопировать
We're auctioning this ring, mounted with two amethysts.
The mount is silver, and the stones are amethysts.
We start at 100 francs.
Мы выставляем это кольцо с двумя аметистами.
Оправа серебряная, камни - аметисты.
Начинаем со 100 франков.
Скопировать
Norrie, Hunter, Lily... you're with me.
Barbie, the amethysts need to be taken to Willow's Clearing, so you'll accompany me.
What about Jim and me?
Норри, Хантер, Лили вы со мной.
Барби, аметисты надо доставить на Ивовую Поляну, ты мне поможешь.
Что насчет меня и Джима?
Скопировать
Assuming we can power the fans without shorting out the solar panels, then what?
Meet up with Dawn, uh, set up some microphones, pick up whatever she's gonna do with the amethysts, send
And then what?
Допустим, мы сможем включить вентиляторы и не спалим солнечные панели, что потом?
Я встречусь с Дон, установлю микрофоны, сделаю то, что ей нужно с аметистами, и пошлю вам сигнал.
А что дальше?
Скопировать
We should head to Willow's Clearing.
That's where Dawn said they were taking the amethysts.
I knew you couldn't be trusted.
Нужно идти на Ивовую Поляну.
Дон сказала, что они понесут туда аметисты.
Я знал, что вам нельзя доверять.
Скопировать
I don't understand the kinship's song.
If there are eight notes, why did Christine only draw seven amethysts?
And what produces the eighth note?
Я не понимаю песню родства.
Если в ней восемь нот, почему Кристин нарисовала только семь аметистов?
Что воспроизведет восьмую ноту?
Скопировать
The original plan was to have the amethyst conduct the tones into the egg, which would act as a key, signaling the dome to unlock.
Of course, that requires seven amethysts and the egg, both of which Big Jim destroyed.
So we don't have enough amethysts, and we don't have a way to transmit a signal to the dome?
Первоначальный план заключался в том, что аметист проведёт звук в яйцо, которое послужить ключом, подающим куполу сигнал открыться.
Конечно, для этого нужны семь аметистов и яйцо, а Большой Джим лишил нас и того, и другого.
То есть, у нас недостаточно аметистов, и нет способа передать сигнал куполу?
Скопировать
I'm draining what's left of its energy into the baby.
It will hasten the calcification, but without the amethysts, we have no choice.
The new queen has to be cocooned.
Я переношу остатки его энергии в ребенка.
Это ускорит отвердевание, но без аметистов у нас нет выбора.
Новой королеве нужен кокон.
Скопировать
So we're gonna split up into two groups, all right?
This group right here, you're gonna chisel the amethysts out of the cave wall.
Grab some tools.
Так, мы собираемся разделиться на две группы, верно?
Эта группа будет выбивать аметисты из стен пещеры.
Берите инструменты.
Скопировать
Grab some tools.
guys, you're gonna help us build a winch and pulley system over top of this hole so we can lift the amethysts
Got it?
Берите инструменты.
Вторая группа, вы поможете нам соорудить лебедку и блок наверху этой дыры, чтобы мы могла поднять аметисты наверх.
Всё ясно?
Скопировать
Here's your schematic.
These amethysts were essential.
We'll find a way to push on.
Вот твоя схема.
Эти аметисты были самым главным.
Мы найдем способ продолжить.
Скопировать
Now, in order to survive, we must battle our most dangerous adversary... the enemy within.
Why do we need these amethysts?
They power the dome.
А теперь, если мы хотим выжить, нам придётся одолеть самого опасного противника... тайного врага среди нас.
Зачем нам нужны эти аметисты?
Они питают купол.
Скопировать
They power the dome.
If we bring the amethysts above ground, I'm hoping we can recharge.
Christine has some sort of a schematic in her office.
Они питают купол.
Если мы вынесем аметисты на поверхность, надеюсь, получится их зарядить.
У Кристин в кабинете есть что-то вроде схемы.
Скопировать
Maybe I have found my Alpha after all.
I'll see to the amethysts.
You go to this cement factory.
Может я всё же нашла своего Альфу.
Я прослежу за аметистами.
А ты иди на фабрику.
Скопировать
Will it work?
Whatever you're gonna do with the amethysts, the microphones are picking up the sound.
I'm using shortwave to send the signals back to the radio station.
Это сработает?
Что бы ты ни делала с аметистами, микрофоны поймают звук.
Я использую короткие волны, чтобы отправить сигналы к радиостанции.
Скопировать
That's why Christine needed you, Joe... to use your knowledge to find a replacement for the egg.
But then your friends in the Resistance destroyed the amethysts in the tunnels, except for this one.
All right, I got her in my sights.
Поэтому Кристин нужен был ты, Джо... использовать твои знания, чтобы найти замену яйцу.
Но затем твои друзья из Сопротивления уничтожили все аметисты в туннелях, кроме этого.
Так, она у меня на мушке.
Скопировать
They're accepting everything she says without question.
There are amethysts in these tunnels that need to be brought to the surface.
We've got some mining to do.
Они верят всему, что она говорит без вопросов.
В этих туннелях находятся аметисты, которые нужно вынести на поверхность.
Нам предстоит заняться раскопками.
Скопировать
Christine has some sort of a schematic in her office.
I don't know what it's for, but those amethysts are definitely a part of it.
You think you can plant the explosives and get out in time?
У Кристин в кабинете есть что-то вроде схемы.
Я не знаю, для чего, но эти аметисты определенно являются её частью.
Ты сможешь установить взрывчатку и выбраться вовремя?
Скопировать
Really open to suggestions here.
These seven geometric shapes on the schematic could be the amethysts that were in the tunnels.
This is serious.
Жду ваших предположений.
Эти семь геометрических фигур на схеме могут быть аметистами из тоннелей.
Это серьёзно.
Скопировать
They're gonna come at us with everything they've got.
Carolyn said that the amethysts were important to the kinship's survival.
That's why Christine wanted them dug up.
Они пойдут на нас со всем возможным оружием.
Кэролин сказала, что аметисты важны для выживания родства.
Вот почему Кристин захотела вытащить их.
Скопировать
Of course, that requires seven amethysts and the egg, both of which Big Jim destroyed.
So we don't have enough amethysts, and we don't have a way to transmit a signal to the dome?
Those are some big problems.
Конечно, для этого нужны семь аметистов и яйцо, а Большой Джим лишил нас и того, и другого.
То есть, у нас недостаточно аметистов, и нет способа передать сигнал куполу?
Это весьма трудные задачи.
Скопировать
How close are you to finishing?
These amethysts will work, but now I need to find a replacement for the egg.
Something powerful enough to amplify the tone so the dome can receive them.
Насколько ты близок к решению?
Ну ... аметисты сработают, но теперь нужно найти замену яйцу.
Что-то достаточно мощное, чтобы усилить звуки, и купол смог их принять.
Скопировать
I need you to spearhead the mining operation.
So why do we need these amethysts?
They power the dome.
Мне нужно, чтобы ты руководил раскопками.
Так зачем нам нужны эти аметисты?
Они питают купол.
Скопировать
And I used most of what energy was left to heal myself and to create the illusion that brought us together.
If we bring the amethysts above ground, I'm hoping we can recharge them.
And if we can't?
И я использовала большую часть оставшейся энергии, чтобы исцелить себя и создать иллюзию, которая собрала нас здесь.
Если мы вынесем аметисты на поверхность, надеюсь, получится их зарядить.
А если нет?
Скопировать
As soon as the sky turned back to blue, she came out of the tunnels, alive and well.
Now she's got the town mining those amethysts.
Joe and Norrie are trying to figure out why.
Как только небо опять стало голубым, она вышла из туннелей, живая и невредимая.
Теперь она заставила город выкапывать аметисты.
Джо и Норри пытаются выяснить причину.
Скопировать
Eva has set up a food station.
After you eat, we'll finish up with these amethysts.
Not you two.
Ева организовала обеденный пункт.
Как поедите, мы закончим тут с этмим аметистами.
Не вы двое.
Скопировать
You can miss one meal.
These amethysts are necessary for our survival.
All right.
Пропустите один приём пищи.
Эти аметисты нужны нам для выживания.
Ладно.
Скопировать
She was planning something the whole time.
The amethysts.
We only have one.
Она все это время что-то замышляла.
Аметисты.
Мы достали всего один.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов amethysts (аммасистс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы amethysts для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить аммасистс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение