Перевод "anime" на русский
Произношение anime (анимэй) :
ˈanɪmˌeɪ
анимэй транскрипция – 30 результатов перевода
That was such a good movie.
That's easily the best anime thing I've ever seen in my life.
He had to have, like, a dex of 20 or something. That's true, that's true. I completely agree.
Это отличный фильм.
что я видел в своей жизни...
У него должно быть 20 ловкости... связанных с ним.
Скопировать
'Cause I'm just gonna stay here and watch Japanese manga with these two, so...
Uh, actually, Claire, it's anime.
Manga's the books.
А я останусь смотреть японскую мангу с этими двумя... да уж...
Вообще-то, Клэр, это аниме.
Манга - это комиксы.
Скопировать
There's a lot of crazy things I'Il let Peter get away with.
I even held my tongue when he went through that anime phase.
Hey, Lois, me make drive time to super fun Clam with noble Quagmire and wheel-monster Joe.
Есть много безумных вещей, которые я позволяла делать Питеру.
Я молчала даже тогда, когда он проходил через аниме-фазу.
Эй Лоис, я устраивать поездку в супер-весёлую Устрицу с великодушным Куагмаером и Джо-колёсным-монстром.
Скопировать
There is a club for everything.
Anime club, robotics club, wine and cheese club.
Ukulele club.
Тут есть клубы для всего.
Аниме клуб, клуб робототехники, клуб вина и сыра.
Клуб гавайской гитары.
Скопировать
I Frankensteined all the unused boobs, butts, and limbs into one giant erotic cake super freak.
It's like out of one of those Japanese anime pornos.
I'm guessing.
Я зафранкенштейнила все неиспользованные сиськи, попки и пенисы в гигантский уродливый эротический торт.
Похоже на одно из этих японских анимешных порно.
Я догадываюсь.
Скопировать
Nice to see you again, gunny.
Guys, in case you're interested, Agent McGee files all his naked anime pictures under "N."
Who are they?
Рад снова тебя видеть, стрелок.
Ребята, если интересуетесь, откровенные анимешные картинки МакГи хранятся в папке с буквой "N".
Откуда они?
Скопировать
We're just gonna go hang out in my bedroom.
I'm just gonna stay here and watch Japanese manga with these two, so- uh, actually, Claire, it-it's anime
Manga's the books.
Забавно. Ладно, мы пойдем ко мне в комнату. Ладно.
Ладно. А я останусь смотреть японскую мангу с этими двумя... да уж... Вообще-то, Клэр, это аниме.
Манга - это комиксы.
Скопировать
And you--that sad email you're in the middle of writing to your ex-boyfriend, the one you shouldn't send anyway--gone.
And you-- that vaguely pornographic anime film you've been illegally downloading for the past three hours
And you--that screenplay you've been writing, you can keep working on it, but we all know how it ends: With you moving back in with your mother.
И ты и твои недописанные печальные е-мэйлы твоему бывшему, которые в любом случае не стоит отправлять, исчезнут
И ты, и твои непонятные порно аниме фильмы, которые ты нелегально скачиваешь последние три часа - исчезнут.
И ты с твоим сценарием, который ты пишешь, ты можешь продолжать писать, но мы все знаем чем это закончится - твоим переездом обратно к маме.
Скопировать
Oh, my gosh!
Just like the classic anime
"Ranma Nibunnoichi."
О мой Б-г!
Прямо как в том старом аниме
"Саотоме Ранма"
Скопировать
What is this?
Anime Academy?
Why can't I do this? How is being knowledgeable about anime helpful? I can boast about it to my friends.
Обмен веществ улучшается.
Вы так считаете?
Знаете, может, мне нужно последовать вашему примеру... и серьёзней думать о том, как я трачу деньги?
Скопировать
Um, I brought you this.
It's an anime goblin claw.
They are huge in Japan right now.
Эм, я привезла тебе вот это.
Это лапа анимешного гоблина.
В Японии они очень популярны.
Скопировать
Bang Bang?
You know, I'm pretty big into anime.
She's our fifth Beatle.
Бэнг-Бэнг.
Знаешь, я настоящий фанат анимэ.
Он - наш пятый Битлз.
Скопировать
Fine.
Anime?
Of course.
Чудесно.
Аниме?
Конечно.
Скопировать
As a matter of fact, I've lined up
Japan's most popular animé series to sponsor my car.
[ all gasp ] The English translation of the series is
Да, у меня есть контракт
Самый популярный анимешный бренд спонсирует мою машину
А название переводится как
Скопировать
Demon samurai.
It's anime.
Anime. you know, I knew a girl in high school named Anna May.
Осикуру: демон-самурай.
Это не мультик, это аниме.
Знаете со мной в школе училась девочка по имени Анна Мэй.
Скопировать
Its not a cartoon. It's anime.
Anime. you know, I knew a girl in high school named Anna May.
Anna May Fletcher.
Это не мультик, это аниме.
Знаете со мной в школе училась девочка по имени Анна Мэй.
Анна Мэй Флетчер.
Скопировать
- You're so dull!
You like anime?
Anime?
- До чего ты тусклая!
Любишь аниме?
Аниме?
Скопировать
Anime?
Right: you're an anime and costume-play otaku.
Good luck!
Аниме?
Точно! Ты будешь аниме-отаку в косплей-костюме.
Удачи!
Скопировать
I'm Lulu Sakurazawa.
Lulu loves anime and dressing up in costumes!
I always go to Comic Market, too!
Я - Лулу Сакуразава.
Лулу любит аниме и наряжается в костюмы!
А ещё, я всегда хожу в Комик Маркет!
Скопировать
- Huh?
Lulu has to be a real anime otaku.
What do you mean?
- А?
Лулу должна стать настоящей аниме-отаку.
О чём ты говоришь?
Скопировать
You like anime?
Anime?
Right: you're an anime and costume-play otaku.
Любишь аниме?
Аниме?
Точно! Ты будешь аниме-отаку в косплей-костюме.
Скопировать
Lulu Sakurazawa.
Yes, the anime otaku.
She'll do anything.
Лулу Сакуразава.
Да, аниме-отаку.
Она согласна на всё.
Скопировать
If you're working here, it's not 'cause you want to be.
Action figures and anime for the computer guy.
It's almost a clich?
Работая здесь, ты не станешь тем, кем хочешь быть.
Компьютерщик-анимешник...
Это нормально?
Скопировать
Bingo! Kamisaka-sensei, you're right.
Y'know, there are people in the world who don't appreciate how good anime is.
There are all kinds of people, you know.
Сколько там было?
100 000 йен. Большая сумма. Вы везде искали?
Да.
Скопировать
Anime Academy?
How is being knowledgeable about anime helpful? I can boast about it to my friends.
That's not what I meant. Please don't use yourself as a reference for comparison for everything.
Вы так считаете?
Знаете, может, мне нужно последовать вашему примеру... и серьёзней думать о том, как я трачу деньги?
Деньги очень важны, если вы живёте одна.
Скопировать
Do you Just wanna come up to the comic book store?
There's a flat-screen Tv, surround-sound, a bevy of Blu-ray anime.
All right.
Не хочешь просто зайти в магазин комиксов?
Там есть телек с плоским экраном, звук вокруг и куча дисков с аниме.
Ок.
Скопировать
One trouble after another.
Next week, we'll pit the mascot character of this anime and 21st-century household machines in a fight
I'm absolutely against hiring a boy who's so pathetic and looks like he'll never have any luck with money for the rest of his life!
Впереди одна неприятность за другой.
В следующей серии мы сведём в поединке главного героя с роботом-домохозяйкой 21 века.
что везти с деньгами ему не будет до конца жизни!
Скопировать
And, that ***dam is not a giant robot, but- I-I see, so that ***dam isn't a giant robot?
I'm studying anime to have a common interest with Milady, but... "Foolishness caused by youth."
You seem to be understanding it.
это... ***дам - не гигантский робот?
но... юность глупа и за собой тянет"...
Вы всё правильно поняли.
Скопировать
Like three weeks before med school started,
I got way into shoplifting and watching anime pornography--
I mean, I'm talking some weird-ass cartoons, man.
Как за 3 недели перед началом школы,
Я стала красть вещи из магазинов и смотрела порно-аниме.
В смысле, я говорю о каких-то странных мультяшках, чувак.
Скопировать
Okay, so you remember how I finally found my niche in high school?
Ironic Japanese anime girl?
After that.
Ладно. Итак ты помнишь какую я, наконец, нашла нишу в школе?
Ироничное японское аниме?
После этого.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов anime (анимэй)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы anime для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить анимэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение