Перевод "armed assault" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение armed assault (амд эсолт) :
ˈɑːmd ɐsˈɒlt

амд эсолт транскрипция – 14 результатов перевода

- Your Honor?
You're charged with armed assault and released without bail.
- Shall I close the door?
- Да-да?
На суде вас ждёт обвинение в угрозе оружием.
- Я закрываю?
Скопировать
Well, her file says she and her partner, Rick Brantley, were killed in a high-speed pursuit following a bank robbery.
We got two armed assault charges, knocked off a couple liquor stores.
What else? Then a string of eight bank robberies culminating in the botched Oahu Savings Loan job, which resulted in a high-speed chase and subsequent death of both suspects.
Согласно записям, она и ее подельник Рик Брэнтли погибли в автокатастрофе, когда скрывались от погони после ограбления банка.
У них два вооруженных нападения, один налет на винный магазин. Что еще?
Далее была серия ограблений банков, в последнем из которых они напортачили, и пришлось срочно уезжать из Оаху, что привело к упомянутой погоне с последующей гибелью обоих подозреваемых.
Скопировать
I've connected you to the Warners, the Warners to the stone, the stone to the dead girl, and the dead girl back to you.
The matter of the armed assault on two NYPD detectives.
I did not kill Alice Clark, and I had nothing to do with any... assault.
Я могу связать вас с Уорнерами, Уорнеров с камнем, камень с убитой девушкой, а убитую девушку снова с вами.
А еще есть дело о вооруженном нападении на двух детективов полиции Нью-Йорка.
Я не убивал Элис Кларк, и я не имею никакого отношения к... нападению.
Скопировать
Two notes here-- we already have plenty on him.
One--armed assault on cho and van pelt, And two, a barn full of fire accelerant as well.
The assault was self-defense, and the accelerant was a plant.
Два замечания... у нас уже на него куча всего.
Первое, вооружённое нападение на Чо и Вэн Пэлт, и второе, сарай, полный горючего вещества, по меньшей мере.
Нападение было самозащитой, а катализатор - средство производства.
Скопировать
And then he comes back and acts like nothing happened.
I'm just saying, I can count on one hand the number of buddies I got... who would stage an armed assault
You got Mike, you got-
И потом он возвращается, как будто ничего не случилось.
Я просто говорю, что могу сосчитать на пальцах количество людей, которые организуют налет, чтобы спасти мою задницу.
Есть Майк. Есть...
Скопировать
Tanks roll in.
This naturally excites resistance which then is used as a pretext for armed assault.
You'd agree that Israel doesn't set out to target innocents.
Приезжают танки.
Это естественно возбуждает сопротивление, которое потом используется как предлог для вооружённых атак.
Но вы согласны, что израильская армия не устанавливает цели на этих невинных.
Скопировать
Remember we stopped that attack by the Volksfrei Movement? Corporate retreat.
Didn't the Volksfrei do an armed assault?
Yes, they did.
Помнишь, как мы сорвали теракт движения "Фольксфрай"?
Корпоративное отсупление. Подожди.
Но разве "Народная свобода" не совершила вообруженное нападение?
Скопировать
- Fiona...
- You are talking about an armed assault of a friendly government consulate, Fi!
- Oh, please.
- Фиона...
- Ты говоришь о вооружённом нападении на дружественное нам консульство, Фи!
- Да, ну.
Скопировать
In a hostage crisis, first contact with the police is critical.
word from a hostage-taker can be the difference between the start of negotiations or the start of an armed
- Pick up the phone!
В ситуации с заложниками первый контакт с полицией особенно критичен
Одно неверное слово от захватившего заложников может определить разницу между началом переговоров или началом военных действий
Возьми трубку!
Скопировать
These men aren't trained for that type of mission.
Extracting children from an armed assault.
The boys could die in the melee.
Эти солдаты не натренированы для такого дела
Спасение детей при вооружённом нападении
Мальчики могут умереть в ближнем бою.
Скопировать
Ogimachi, Kawasaki City, Kanagawa Prefecture
A direct armed assault on its body runs the risk of releasing radioactive material.
Preventing its progression into the metro region is top priority.
префектура Канагава
Направленный обстрел его тела грозит нам... риском высвобождения радиоактивных материалов.
Приоритетом является предотвращение его входа в центральную часть города.
Скопировать
Less than 3% of Americans controlling the banks, the media, Hollywood.
They didn't take those things in an armed assault.
That's exactly how they did it.
- Меньше трёх процентов американцев контролируют банки, СМИ, Голливуд...
- Они их не с оружием в руках захватили.
- А я скажу, как захватили.
Скопировать
They were once Father's greatest creation.
Odds are the senate is authorizing an armed assault as we speak.
What, risk both of us and the tomatoes?
Когда-то они были величайшими творениями отца.
Уверен, Сенат санкционирует вооруженное нападение.
Что, рисковать нами и какими-то помидорами?
Скопировать
Okay, we just need to figure out another way to get it.
Or we reconsider the idea of an armed assault.
Jennifer's right.
Мы достанем её по-другому.
Или пересмотрим идею с вооружённым налётом.
Дженнифер права.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов armed assault (амд эсолт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы armed assault для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амд эсолт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение