Перевод "arms trade" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение arms trade (амз трэйд) :
ˈɑːmz tɹˈeɪd

амз трэйд транскрипция – 10 результатов перевода

Good way to hide money.
Never been busted for fencing but was arrested for an arms trade a few years back.
Yeah, he served the minimum after flipping on the buyer and the seller.
Хороший способ прятать деньги.
Его никогда не арестовывали за укрывательство краденого, но несколько лет назад он попался на торговле оружием.
Ага, отсидел по минимуму после того, как слил покупателя и продавца.
Скопировать
Korsky
Michael Korsky, 42, was born in Georgia, the owner Korsk Corporation, made a condition for illegal arms
Recently, however, it tries to diversify its participation in a legitimate operations:
Корский?
Михаил Корский, 42 года, родился в Грузии, владелец Корск Корпорейшн, сделал состояние на нелегальной торговле оружием.
В последнее время, однако, он пробует разнообразить свою деятельность участием в более законных операциях: недвижимость, банки.
Скопировать
But the contact fell through.
Anybody in the arms trade knows that the mark of a pro is the blow and burn.
It's a detonator on whatever you're selling in case the deal goes bad.
Но переговоры сорвались.
Каждый, кто торгует оружием знает, что признак профессионала - это умение сделать красивый взрыв.
Это детонатор, и не важно, что ты продаешь. На случай, если сделка провалится.
Скопировать
Child sex.
There's more money in it than in the international arms trade.
I'll buy you something to eat, or a milkshake,
Детский секс.
В этом больше денег, чем в международной торговле оружием.
Я куплю тебе чего-нибудь поесть, или молочный коктейль.
Скопировать
You would think.
Yes, for suddenly there was an even better history of fraud and arms trade for 60 million.
Wennerstres name appeared everywhere.
Как вам казалось.
Да. Но неожиданно возник еще более увлекательный сюжет — о мошенничестве и торговле оружием на 60 миллионов.
И во всем был замешан Веннерстрем.
Скопировать
Mark Zuckerberg created a social network.
Why can't Alexis Ross organize a $100 million arms trade from her college dorm room?
Hmm. Well, according to Keeler, he never knew who brokered the sale.
Марк Цукерберг создал социальную сеть.
Почему Алексис Росс не может организовать продажу оружия на 100 миллионов долларов из своей комнаты в общежитии?
Ну, согласно словам Килера, он никогда не знал, кто был посредником в продажах.
Скопировать
The caves on bull island.
Jimmy used to work in the arms trade.
He's got a mate in the woolwich arsenal who can get anything for a price.
Где? В пещерах на острове Быка.
Джимми занимался торговлей оружием.
У него есть приятель в арсенале Вулича.
Скопировать
At the Granville club.
I was in the arms trade.
Respectable, well-off.
Как вы познакомились?
В Гренвилльском клубе.
Я торговал оружием.
Скопировать
The Taliban's not ready for the Diggle brothers.
HQ's got eyes on a primo opium shipment that's been funding the local arms trade.
We cut them off, the terrorists will be left with nothing but rocks and sticks to fight us.
Талибы не готовы к братьям Диггл.
Из штаб-квартиры наблюдали за отгрузкой судна, которое финансировало местную торговлю оружием.
Мы отрезали их, террористы чего не останется, кроме как биться с нами камнями и палками.
Скопировать
- Sorry.
I want to thank you all for inviting me to London to share a little of what I know about the global arms
Now, there's about 3,000 years of wisdom in this room and I represent about six weeks of it.
- Простите.
...Я хочу вас поблагодарить за приглашение в Лондон, чтобы я мог поделиться с вами теми небольшими знаниями, что у меня есть, об общемировой торговле оружием в 21 веке и тем, как с ней бороться.
В общей сложности, в этой комнате находятся 3000 лет мудрости, на мою долю приходится лишь шесть недель.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов arms trade (амз трэйд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы arms trade для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить амз трэйд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение