Перевод "assistant referee" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение assistant referee (эсистент рэфэри) :
ɐsˈɪstənt ɹˌɛfəɹˈiː

эсистент рэфэри транскрипция – 31 результат перевода

They face Mirzapour, Iran's goalkeeper.
The assistant referee raises his flag.
He comes from China.
Один на один с вратарём Мирзапуром.
Судья на линии поднимает флажок.
Он из Китая.
Скопировать
They face Mirzapour, Iran's goalkeeper.
The assistant referee raises his flag.
He comes from China.
Один на один с вратарём Мирзапуром.
Судья на линии поднимает флажок.
Он из Китая.
Скопировать
They can't even read manuscripts.
Listen, will you be my assistant?
Stop joking. Don't laugh at me.
Грамоты разобрать не могут.
Слышь, иди ко мне в помощники.
Не шути, не смейся.
Скопировать
At your service!
Dubois, Assistant Deputy Chairman, Commissioner of Tourism.
Isn't this place cleaned regularly?
-Да, к вашим услугам.
-Директор туристического бюро.
Прекрасно. Когда производилась уборка?
Скопировать
I've been trying to get through to Lee but they tell me something's wrong with the line.
I've come to take you and your assistant down to the site.
You see, I've spoken to your doctor.
Я всё это время пытаюсь связаться с Ли. А мне говорят, что, наверное, повреждена линия связи.
Я специально прибыл сюда за вами и вашим помощником, чтобы отвезти вас на место.
Знаете, я только что разговаривал с вашим доктором.
Скопировать
And that gives him the authority.
This is my assistant, Arne Darvin.
- And this is my first officer, Mr. Spock.
Это дает ему полномочия.
Это мой помощник Арне Дарвин.
- Это мой заместитель, мистер Спок. - Мистер Спок.
Скопировать
What evidence do you have against Mr. Jones?
My assistant here has kept Mr.
I believe he was involved in that little altercation between your men...
Каковы ваши доказательства против мистера Джонса?
Мой помощник следил за мистером Джонсом довольно долгое время, и его действия были чрезвычайно подозрительными.
Предполагаю, он был замешан в той маленькой разборке между вашими--
Скопировать
Lieutenant Commander Scott recording in the absence of Captain Kirk.
A shuttlecraft, bearing the captain, the first officer, Chief Surgeon McCoy, and Assistant Federation
We are attempting to backtrack it.
Лейтенант Скотт записывает в отсутствии капитана Кирка.
Шаттл с капитаном, первым помощником, старшим хирургом Маккоем и помощником комиссара Хедфорд опаздывает на стыковку с "Энтерпрайзом".
Мы пытаемся их отследить.
Скопировать
Get me the Medical Centre.
Isn't it possible for your assistant to come down here, Commandant.
But I'm not supposed to leave here.
Центром.
Доставьте вашего помощника сюда, Коммендант.
Но я, не могу уйти.
Скопировать
Captain, the chamber will be ready in ten minutes, sir.
My assistant and I will...
Captain!
Капитан, лаборатория будет готова через десять минут.
Мой помощник...
Капитан!
Скопировать
- Pleasure.
And excuse me, Assistant Federation Commissioner Hedford.
Ma'am.
- Очень рад.
И заместитель комиссара Федерации - Хедфорд.
Мэм.
Скопировать
- As what, then?
- As my assistant.
Let him be deputy conductor.
- Тогда кем же?
- Моим помощником.
Пусть будет вторым дирижером.
Скопировать
You know each other's faces, right?
This is Assistant Professor Masada from Jyoto University.
He has some questions to ask you.
Вы ведь уже виделись?
Это ассистент профессора Масада.
У него к вам несколько вопросов.
Скопировать
Some officers came to congratulate him.
General Baczynski even sent a personal assistant.
We decided to revise our attitude to Lieutenant Zak.
Несколько офицеров приходили поздравить его.
Сам генерал Бончиньский прислал адъютанта.
Мы решили пересмотреть своё отношение к поручику Жаку.
Скопировать
Is no one here?
- And my assistant?
- He went to the city office
Есть здесь кто-нибудь?
— А мой помощник?
— Он ушёл в городской офис.
Скопировать
I said 200.
You can talk in fron of my assistant.
He's also my future son-in-law.
- Сейчас продолжим - 200
За Альваро не переживайте.
Он мой ассистент Кроме того, он женится на моей дочери.
Скопировать
The boss is sick.
I'm his assistant.
Just a moment, Sir.
- Серьор Проаран болен
- Я его ассистент. А что случилось?
- Добрый день - Минуточку, сейчас я Вас приму
Скопировать
Film Editing by Koichi Iwashita
Assistant Director Jyukichi Takemae
Production Design by Okamura Tamondo Set Decoration by Kitagawa
Jukichi Takemae Art objects selection:
Tabundo Okamura
Роли исполняли:
Скопировать
- Spock here.
My assistant, Watkins, is dead.
Do you know what he died of, Mr. Scott?
- Спок слушает.
Мой помощник, Уоткинс, мертв.
Вы знаете от чего он умер, м-р Скотт?
Скопировать
No, the little extra money is not gonna help me get this work done.
- Hire an assistant. - What I need is an assistant. You mean it?
Call Personnel and tell them you need somebody.
Я хочу вам кое-что сказать.
Я заработалa $75 за то, что перепечатала диссертацию. $75 наличными, которые я не декларировала.
Я просто... забыла. Нет, не забыла!
Скопировать
So who's going out of whose mind?
I am, unless a minor miracle occurs and I find an assistant. - An assistant?
- Yeah, to help me with some work on the show.
Впрочем, в вашем случае, всё оказалось совсем по другому.
Ваша миновала компьютеры и попала прямиком на мой рабочий стол.
- Почему так получилось?
Скопировать
I don't do a whole lot in the shop.
I do the buying and slaying and My assistant prepares the meat.
And business is slow with the hunting season and all.
У меня есть время, дел в лавке сейчас мало.
Я в магазине, а товарищ готовит мясо на завтра.
Неудивительно, многие же ходят на охоту, обеспечивают себя мясом.
Скопировать
Okay, let's see if we are.
I was assistant equipment manager for the wrestling team.
- What kind of equipment do they have?
Что-нибудь непристойное.
Подожди.
Обычно именно это присылают в коричневой обёртке без надписей.
Скопировать
- Well, why don't you just kiss my ass?
I never come to referee no fight. Well, good then.
Come dance with me.
Может, лучше поцелуешь в задницу?
Я пришел сюда не для того, чтобы быть рефери.
Вот и хорошо. Давай танцевать.
Скопировать
But that's not true.
Your mother, Setsuko was the referee
She praised me for my good throw
Но это же правда!
Судьёй была твоя мать, Сэцуко.
Она похвалила меня за хороший бросок.
Скопировать
You are in my private clinic.
The man you saw is my assistant.
May I know your name?
Вы в моей частной клинике.
Человек которого вы видели - мой помощник.
Могу я узнать ваше имя?
Скопировать
You've been gone two days.
You're my assistant and I can't be without my assistant.
I don't have time to run around looking for you.
Тебя не было два дня.
Ты мой помощник, и я не могу без помощника.
У меня не было времени бегать и разыскивать тебя.
Скопировать
- If he lived through this, then certainly!
you please follow me, Madame, this little stuttering trouble of yours will be set right by my first assistant
It is all a matter of just a few minutes, Madame.
Если пережил эту рану, то, несомненно, да!
Мадам, идёмте со мной, ваше заикание устранит мой первый ассистент, эксперт по голосовым связкам.
На все ваши вопросы отвечу через пару минут, мадам.
Скопировать
- What's the boy?
- Assistant.
sorry...
- Ассистент.
- На мальчика кредита не отпущено.
- Тогда простите.
Скопировать
I thought that I'd have to finish it up quick.
I thought the referee might come in and stop it.
- No disappointments at all?
Я подумал, что надо закончить побыстрее, а то арбитр остановил бы схватку.
Я в этом момент вел, поэтому хотелось, чтобы мы остановились на этом приятном моменте, что я и сделал.
Нет разочарования?
Скопировать
- Oh, no, not yet.
I'm just a Geologieassitent , assistant in Geology at Hamburg university.
I'm translating your father's books.
Пока еще нет.
Я ассистент. Ассистент кафедры геологии Гамбургского университета.
Я перевожу книги вашего отца.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов assistant referee (эсистент рэфэри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы assistant referee для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсистент рэфэри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение