Перевод "bare metal" на русский
Произношение bare metal (бэо мэтел) :
bˈeə mˈɛtəl
бэо мэтел транскрипция – 32 результата перевода
I see Weepy's worked wonders.
At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal.
And it's worth it when they look up at you and say,
Я вижу, Плачевный потрудился на славу.
В Альфа-Чарли мы отшлифуем его до чистого металла.
Это стоит того - когда они смотрят на тебя снизу вверх и говорят...
Скопировать
we get back,
You can strip that van down to the bare metal.
- Come on, let's go!
Мы вернемся назад,
Можно оставить от этого фургона чистый металл.
-Давай, вперед!
Скопировать
I see Weepy's worked wonders.
At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal.
And it's worth it when they look up at you and say,
Я вижу, Плачевный потрудился на славу.
В Альфа-Чарли мы отшлифуем его до чистого металла.
Это стоит того - когда они смотрят на тебя снизу вверх и говорят...
Скопировать
Thank you, Thomas.
...with bare hands and feet climb a huge ladder studded with sharp metal teeth.
Gina Pane, in 1971.
Спасибо, Тома.
...залезали, с голыми руками и ногами, на огромную лестницу, утыканную острыми железными пиками.
Джина Пане, 1971 г.
Скопировать
But what I saw that night was real.
As real as the man that ripped down that metal door with his bare hands.
That's why I look into cases like this.
Но то, что я видел той ночью, было реально.
Также реально, как человек, вырывающий металлическую дверь голыми руками.
Вот почему я ищу дела вроде этого.
Скопировать
we get back,
You can strip that van down to the bare metal.
- Come on, let's go!
Мы вернемся назад,
Можно оставить от этого фургона чистый металл.
-Давай, вперед!
Скопировать
Never skip ear day, Jake.
You can crush metal with your bare hands.
You can lift a city bus.
Никогда не пропускай ушной день, Джейк.
Ты можешь согнуть металл голыми руками.
Ты можешь поднять городской автобус.
Скопировать
But he could fight.
I'm telling you, he punched through solid metal with his bare hands.
His hands?
Но он может драться.
Я же говорю, он пробил твёрдый металл голыми руками.
Руками?
Скопировать
I shall answer truthfully that it was the great love that I bore for her Majesty, which prevented me doing so.
It is I myself who bare all responsibility, for my conscience, which troubles and doubts me.
Gentlemen of the court, I ask for one thing and one thing only.
То я отвечу искренне. Великая любовь к ее величеству мешала мне сделать это.
Я несу всю ответственность перед своей совестью, которая мучает меня.
Господа судьи, я прошу только одного -
Скопировать
Come here, Frank, just sit in the middle.
- Don't touch anything metal!
- Okay.
Фрэнк, садись между нами.
Не прикасайтесь к металлу.
- Хорошо.
Скопировать
- Crack.
Hey, by any chance, do you like speed metal?
I did not.
Крэк.
Кстати, тебе нравится спид металл?
Вообще-то нет...
Скопировать
That saliva, is monochromagnic.
So if an infected person's blood is touched by this hot metal coil, say... that person's blood will jump
Really?
Это слюна - монохромагнетик.
Так что, если в крови инфицированного человека дотронутся этой горячей металлической спиралькой, говорят.. Кровь того человека подпрыгнет на 10 метров в воздух.
- Н..на самом деле? Это тупо!
Скопировать
Come on.
Throw some metal over that, it's gonna be sparkling.
It's great, right?
Ну же.
Смотри, здесь будет кабина, металлом обошьём, чтоб сверкало.
Здорово, правда?
Скопировать
Shit.
Two tons of metal 200 miles an hour flesh and bone and plain old Newton...
They all princess died.
- Шутишь? Чёрт!
Две тонны металла, встречная скорость за 300. Плоть слаба, старина Ньютон.
Все принцессы скончались.
Скопировать
The only way I can figure it.
High-velocity impact twisted metal busted glass all four souls taken exactly at the same time.
Probably the only way that diabolical degenerate can shoot his goo.
Вариантов нет.
Большущий шмяк,.. ...скрежет железа, звон стекла. Все девчонки, как одна, всмятку.
Может, только так этот грёбаный дегенерат способен кончить.
Скопировать
- I don't know.
Buy one made of metal.
- Ftalates.
- Не знаю.
Но ты купи металлическую.
- Фталаты.
Скопировать
Smells weird in here.
Dunno...metal, electric.
Like batteries.
-Как-то странно пахнет. -Воняет?
Не знаю... что-то металлическое, электроника.
Как батарейки.
Скопировать
- Sweet.
I'll take that 12-volt cordless rechargeable nickel-metal hydrate battery power drill.
I was kidding.
- Мило.
Я возьму эту двенадцативольтовую никель- кадмиевую аккамуляторную электродрель.
Я пошутил.
Скопировать
They always survive, while I lose everything.
That metal thing...
What was it?
Они вегда выживают, в то время, как я теряю все.
Эта металлическая хрень...
Что это?
Скопировать
It's called a Dalek.
And it's not just metal.
It's alive.
Это называется Далек.
И это не только металл.
Оно живое.
Скопировать
Very cool.
Genuine bull penis stretched over a metal rod.
Penis canes are murder.
Симпатично.
Настоящий бычий пенис натянут на металлический прут.
Трость из пениса - это смертоубийство.
Скопировать
Cadmium yellow?
Heavy metal poisoning would explain the ataxia and the seizures.
Not unless she was painting with her tongue.
Желтый кадмий?
Отравление тяжелыми металлами объяснило бы атаксию и приступы.
Ну, если она конечно рисует языком...
Скопировать
Where have you been?
I came looking for scrap metal for the support brace for the uunnel.
Really?
Где ты был?
Искал металлолом для опоры тоннеля.
Правда?
Скопировать
You're doing great, Brian.
There's um, metal housing.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that...
- Ты молодец, Брайан. Спускайся туда.
Тут, э, металлический корпус.
Какой-то трёхконтактный спусковой механизм, который..
Скопировать
Now, take those panels, and get going!
What sort of metal is this, anyway?
Don't ask questions.
А теперь берите пластины и за работу!
А что это за металл такой, кстати?
Не задавайте вопросы.
Скопировать
And you made the right choice.
Any other metal?
Must have been difficult on the boat.
И вы поступили правильно.
Больше ничего металлического не осталось?
Наверное, трудно пришлось на лодке.
Скопировать
It's evolving.
That metal is sentient.
It's alive.
Она эволюционирует.
У этого металла есть чувства.
Он живой.
Скопировать
What do you mean "was"?
Overnight, the metal content in her body dropped dramatically.
My team could find hardly any trace of zinc, magnesium, or iron.
Что значит "было"?
В одну из ночей содержание металлов в ее крови резко упало.
Мои врачи с трудом смогли отыскать следовые количества цинка, магния или железа.
Скопировать
As God tested Job, so too have we been tested, brothers and sisters.
And as a white-hot flame tempers base metal into a fine bleed of steel, so too will we be forged.
So, too, have we been forged by these terrible times.
- ак Ѕог испытывал "ова, так испытывают и нас, брать€ и сестры.
" как белые €зыки пламени делают из простого металла благородный стальной клинок, так будут закал€ть и нас.
"ак закалены и мы ужасными временами, в которые живем.
Скопировать
What do you want me to say?
My husband wears metal clamps around his nipples, hooray?
I want you to to try it.
Что я должна сказать
У ра, мой муж хочет железные прищепки на сосках?
Я хочу, чтобы ты попробовала.
Скопировать
They're small.
The scan says they're metal...
I don't know what they look like!
Они маленькие.
Сканер утверждает, что они из металла...
Я не знаю, как они выглядят!
Скопировать
There's just the steward and the staff.
All the rest is controlled by the metal mind.
You mean, the computer?
Только бортпроводник и прислуга.
Остальное управляется железным разумом.
В смысле, компьютером?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bare metal (бэо мэтел)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bare metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэо мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение