Перевод "bare metal" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение bare metal (бэо мэтел) :
bˈeə mˈɛtəl

бэо мэтел транскрипция – 32 результата перевода

I see Weepy's worked wonders.
At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal.
And it's worth it when they look up at you and say,
Я вижу, Плачевный потрудился на славу.
В Альфа-Чарли мы отшлифуем его до чистого металла.
Это стоит того - когда они смотрят на тебя снизу вверх и говорят...
Скопировать
we get back,
You can strip that van down to the bare metal.
- Come on, let's go!
Мы вернемся назад,
Можно оставить от этого фургона чистый металл.
-Давай, вперед!
Скопировать
I see Weepy's worked wonders.
At Alpha Charlie, we scrape 'em down to bare metal.
And it's worth it when they look up at you and say,
Я вижу, Плачевный потрудился на славу.
В Альфа-Чарли мы отшлифуем его до чистого металла.
Это стоит того - когда они смотрят на тебя снизу вверх и говорят...
Скопировать
we get back,
You can strip that van down to the bare metal.
- Come on, let's go!
Мы вернемся назад,
Можно оставить от этого фургона чистый металл.
-Давай, вперед!
Скопировать
But what I saw that night was real.
As real as the man that ripped down that metal door with his bare hands.
That's why I look into cases like this.
Но то, что я видел той ночью, было реально.
Также реально, как человек, вырывающий металлическую дверь голыми руками.
Вот почему я ищу дела вроде этого.
Скопировать
But he could fight.
I'm telling you, he punched through solid metal with his bare hands.
His hands?
Но он может драться.
Я же говорю, он пробил твёрдый металл голыми руками.
Руками?
Скопировать
Never skip ear day, Jake.
You can crush metal with your bare hands.
You can lift a city bus.
Никогда не пропускай ушной день, Джейк.
Ты можешь согнуть металл голыми руками.
Ты можешь поднять городской автобус.
Скопировать
Thank you, Thomas.
...with bare hands and feet climb a huge ladder studded with sharp metal teeth.
Gina Pane, in 1971.
Спасибо, Тома.
...залезали, с голыми руками и ногами, на огромную лестницу, утыканную острыми железными пиками.
Джина Пане, 1971 г.
Скопировать
If we let them run they'll both tear loose.
Go get some metal straps and bars.
We'll try to balance the main gyro.
Если они будут работать То скоро развалятся на части
Принесите мне какие-нибудь металлические ремни и прутья,
Мы попробуем сбалансировать главный гиро,
Скопировать
I want to see this horror, whatever it is.
I want to fight it with my bare hands if I have to.
I want to kill it.
Я должен испытать этот ужас, Чем бы он не являлся
Я хочу сразится с ним Голыми руками если придется
Я хочу убить это
Скопировать
His wife would not recognize him, no.
She saw a face, bald and bare,
And failed to grab him by his hair.
А боярыня-то его не признала.
Увидела рожу голую,
И никак не взять за бороду.
Скопировать
First it was McCoy's Alice in Wonderland, where there was supposedly no animal life.
Then Sulu's gun, where there was no refined metal detected.
Rodriguez's birds.
Сначала - Маккой и "Алиса в Стране чудес" в месте, где предположительно нет ничего живого.
Затем Сулу и пистолет при том, что очищенного металла обнаружено не было.
Птицы Родригеса.
Скопировать
- Yes, I'll get on it right away.
And in spite of the way you repaired Scotty, you metal, ticking...
Does the Creator wish Nomad to wait elsewhere?
- Я сейчас этим займусь.
И хотя ты починил Скотти, железяка ты тикающая...
Создатель не хочет, чтобы Номад подождал в другом месте?
Скопировать
What Doctor?
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Что, Доктор?
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Скопировать
Oh, metal isn't it?
What, metal covered in moss and lichen?
Well, er...
Ах, металл не так ли?
Что, металл, покрытый мхом и лишайником?
Ну, э...
Скопировать
Where?
Well at the back of the cave there's what looks like a metal door in the ice.
The place is apparently deserted.
Где?
Позади пещеры есть что-то похожее на металлическую дверь во льду.
Место очевидно оставлено.
Скопировать
I did some minimum-scale tests, and this was the result.
What metal is that?
Gold.
Я провёл несколько тестов в минимальных масштабах, и вот результат.
Что это за металл?
Золото...
Скопировать
Sorensen was a success.
We can have all the metal we want.
Repeat: Positive results.
Соренсен имел успех.
У нас может быть столько металла, сколько мы захотим.
Повтор: результаты положительные.
Скопировать
Proceed in sending samples of metal.
The sample of the metal will go out through the south border.
Any instructions for me?
Приступайте к отправке образца металла. Приём.
Образец металла выйдет через южную границу.
Какие-нибудь инструкции для меня?
Скопировать
Why do you say that?
Remember, I put in an excess in the bombardment time of the metal.
After 5 minutes of bombardment, the cannon becomes a nuclear bomb.
Почему ты так говоришь?
Помнишь, я изменил время облучения металла...
После 5 минут облучения, орудие становится ядерной бомбой...
Скопировать
Why did you call me so urgently?
We have news about the metal purveyors.
One of them sold a large amount of zinc, lead and nickel... to a private individual.
Почему Вы меня так срочно вызвали?
У нас есть новости о поставщиках металлов.
Один из них продал большое количество цинка, свинца и никеля... Частному лицу.
Скопировать
Repeat: Positive results.
Metal, any amount at our disposal.
Over.
Повтор: результаты положительные.
Металл, любое количество в нашем распоряжении.
Приём.
Скопировать
Still, I need to find one.
Bare-handed against the Gorn I have no chance.
Leave channel one open, lieutenant, just in case.
И все же мне нужно его найти.
С голыми руками против Горна у меня нет шансов.
Оставьте канал открытым, лейтенант, на всякий случай.
Скопировать
I submit.
I bare myself to the will of Landru!
- It's too late for that!
Я подчиняюсь.
Я отдаю себя воле Лэндру!
- Слишком поздно.
Скопировать
In here, Doctor, are 144 separate mirrors.
Each is of polished metal.
Each is subjected to electric charges, all positive.
Здесь, Доктор, 144 отдельных зеркала.
И каждое из полированного металла.
Каждое подвергнуто электрическому заряду - все положительные.
Скопировать
In those times!
Industrially powered saw, fifty kilos of metal.
Right, goodbye!
Секундочку!
Электропила на трехфазном токе, 50 кг оборудования.
Все понятно, до свидания!
Скопировать
Search continues.
You will see for yourself - Suited to the bare wall
Narrator continues on his way, And here. In the end, the end of a small fir.
Поиски продолжаются.
После первой неудачной попытки рассказчик... вы сами увидите - подходит к голой стене, пройдя мимо какого-то монаха.
Рассказчик продолжает свой путь, и вот... в конце, самом конце маленькой улочки... ему видится... силуэт, фигура...
Скопировать
Look what's going on.
We are stripped bare by the curse of plenty.
Look closer and you'll find demons in there.
Видите, уже начинаются раздоры.
Когда нет денег, нет и повода для ссор.
Знаете, что это? Дьявол!
Скопировать
Be of good cheer, folks.
Why, it's in our noble tradition to conquer the wilderness with nothin' but our bare hands and stout
You can build new rafts and sally forth in the spirit of your forefathers.
Выше нос! Давайте.
Согласно традиции смельчаки голыми руками должны осваивать новые земли.
Построите плоты заново и отправитесь дальше, ка кваши предшественники.
Скопировать
Uncle.
Pedal to the metal!
My sewing machine...
Дядя.
Педаль газа до упора!
Моя швейная машинка ...
Скопировать
Vessel wreckage.
Metal moulds, conduit, plastiform and a body, captain.
However...
- М-р Спок? Обломки судна.
Металлические формы, труба и тело, капитан.
Однако...
Скопировать
- Same type as before, sir.
Except one metal-cased object.
Helm, hard over.
- Такие же, как и в прошлый раз.
Кроме одного металлического объекта.
Рулевой, поворачиваем!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов bare metal (бэо мэтел)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bare metal для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэо мэтел не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение