Перевод "battle of the sexes" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение battle of the sexes (бател овзе сэксиз) :
bˈatəl ɒvðə sˈɛksɪz

бател овзе сэксиз транскрипция – 19 результатов перевода

We do. And whoever's taller leads.
Without the battle of the sexes, you probably don't argue as much.
Because we don't have gender doesn't mean we don't have conflicts.
Мы танцуем... и ведет тот, кто выше.
Без противоречий полов у вас, конечно, меньше споров.
То, что у нас нет пола, не значит, что у нас нет конфликтов.
Скопировать
Stick to someone else, you windy barnacle!
The battle of the sexes was only resolved...
Yeah.
Пудри мозги еще кому-нибудь, ты, заводная дафния!
Забавно, что война полов закончилась... закончилась как только робомужчина и робоженщина поняли, что любят друг друга.
Ага.
Скопировать
You didn't just fool me, you fooled the whole world.
Our marriage will end the battle of the sexes.
This story's not just the Pulitzer. This could be the Nobel Peace Prize.
ты достучалась до всего мира.
Но сейчас мы можем открыто объявить всему миру - наш брак положит конец борьбе полов.
но и Нобелевской премии.
Скопировать
Deal!
The battle of the sexes is over.
What's that?
Договорились!
офицальное заявление - борьба полов окончена.
Что?
Скопировать
But you're our roommate, so we'll help you.
The women won the battle of the sexes. They call all the shots.
Sorry, but we have to shave your balls now.
Но ты наш сосед, и мы тебе поможем.
Войну полов выиграли женщины, и теперь они диктуют условия.
Извини, но мы должны побрить твоё хозяйство.
Скопировать
Your fight is 40 years old.
The battle of the sexes ended.
You're brainwashed.
Ваше время прошло!
Борьба полов давно кончилась.
Они тебе мозги замусорили.
Скопировать
front-court sensation Lori "the acer" Aest.
Not just a battle of the sexes but an epic "Battle of the Cestas" you won't want to miss.
For Lori...
"сенсация передней линии Лори "Эйсер" Эйст."
Не просто борьба полов, а эпическая "Борьба Ракеток", которую вы не захотите пропустить.
Для Лори...
Скопировать
Those chemicals must be released into her victims Once she locks lips with them.
She's won the battle of the sexes on her planet, And now she's looking for a new contender.
If she can find someone to survive her killer kiss, Then she can live happily ever after.
Эти химические вещества она передаёт жертвам через поцелуй.
У себя дома она чемпионка в любви, и теперь ей нужен новый кандидат.
И тт, кто выдержит её поцелуй, тот и станет её спутником.
Скопировать
Tom!
Gooooooood evening. it's a battle of the sexes as QI looks at girls and boys and gender.
Let's hear it...
Tom!
Доооооооообрый вечер. Добрый вечер, добрый вечер и добро пожаловать на QI, где сегодня, у нас битва полов, потому что наша тема - девочки и мальчики и гендерные различия.
Давайте послушаем...
Скопировать
Now, the goal here is to get you to remove your hand Before you receive any actual damage.
the tolerance testing begins for the men, And just like the women, They have no idea that this is a battle
Go ahead.
Это нужно, чтобы вы убрали руку, прежде чем получите реальный ущерб.
Тест чувствительности начинается для мужчин, и так же как женщины, они понятия не имеют, что это битва полов.
Давай.
Скопировать
But in the real world gender wars, do these neurological subtleties lead to actual advantages.
In a pitched battle of the sexes, the team is going to test all five of them.
We don't have to armor ourselves for this one, do we?
Но в реальном мире, в сражении полов будут ли физиологические различия давать значительные преимущества?
есть только один способ это выяснить в великой битве полов команда будет тестировать все 5 из них и выпуская самый противоречивый эпизод в истории разрушителей мифов это будет просто сногсшибательным
Мы же не будем бороться на руках для этого, правда?
Скопировать
This guy scraps in with a score of 54. One, go.
And when the next woman scores an impressive 82, Better than me. in this first battle of the sexes, the
Coming next on Mythbusters,
1, вперёд!
И когда следующая женщина набирает 82 очка лучше чем я в этой первой битве полов, мужчины положены на лопатки
Далее в разрушителях мифов
Скопировать
Next on Mythbusters, are men better at packing a car than women?
Because, the next battle of the sexes is controversial for sure.
What's next?
Далее в разрушителя мифов: мужчины загружают машину лучше женщин?
Приготовьтесь к полномасштабной войне потому что следующий миф в битве полов, спорный уж точно
Что дальше?
Скопировать
The boys are clearly one up. So far, the myth's destination appears to be confirmed-ville. Coming up.
Battle of the sexes reaches an epic conclusion!
The hippocampus-- an area of the brain the size and shape of a seahorse, is responsible for emotional memory. It's significantely bigger in women than men.
Мужчины тут определённо выиграли и кажется, пункт назначения этого мифа - город "Подтвердиль"
Далее, битва полов приходит к эпическому заключению
Гиппокамп - это область мозга размером с морского конька он отвечает за эмоциональную память и он значительно больше у женщин чем у мужчин
Скопировать
it's all out war.
Today is the day the battle of the sexes will be won.
Go ladies, go ladies.
Это полномасштабная война!
Сегодня день, когда битва полов будет выиграна
Давайте, леди, давайте!
Скопировать
- Yes. Why exactly?
Because we're doing an entire episode on men versus women, a battle of the sexes, a battle we are winning
Hold on, you're already winning?
Зачем, конкретно?
Потому что мы делаем целый выпуск о мужчинах против женщин Битва полов. Битва за победу
Подожди, вы что, уже выигрываете?
Скопировать
Jamie's human emotion firmware requires an upgrade.
The "Mythbusters" are tackling five of the most contentious conflicts in the history of the battle of
And first up for Kari, Grant and Tory, it's all in the eyes.
Эмоциональная прошивка Джейми требует обновления
Разрушители мифов проводят 5 наиболее спорных конфликтов в истории битвы полов
И вначале, для Кэри, Гранта, и Тори Всё дело в глазах
Скопировать
Life throws you a curve ball, you throw it back twice as hard and twice as fast.
In the battle of the sexes, there can only be one winner.
I can't hear cars... and I don't like it.
Жизнь кидает тебе крученый мяч, а ты отбивай его вдвойне сильнее и быстрее.
В битве полов может быть только один победитель.
Я не слышу машин и мне это не нравится.
Скопировать
Sure.
Do you remember the battle of the sexes?
Tennis?
Конечно.
Ты помнишь битву полов?
Теннис?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов battle of the sexes (бател овзе сэксиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы battle of the sexes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бател овзе сэксиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение