Перевод "be dying" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be dying (би дайин) :
biː dˈaɪɪŋ

би дайин транскрипция – 30 результатов перевода

Sir, will you explain the rules to him?
The man may be dying.
I'm just an observer, captain, not an umpire.
Сэр, объясните ему.
Там человек умирает.
Я наблюдатель, капитан, а не судья.
Скопировать
- Tricorder.
- Jim, Spock may be dying. If we let that thing into the ship, he'll have a lot of company.
I must have jammed the vent control when I hit it.
- Джим, Спок, возможно, умирает.
Если мы впустим эту штуку в корабль, он умрет далеко не один.
Я, наверное, заблокировал панель вентилятора, когда бросил в него.
Скопировать
And you will find Jacqueline.
Hurry up, you must be dying to meet her.
What a pity you won't be my father-in-law.
Вы тоже, дорогой Кристиан.
А сейчас идите скорей, разыщите свою Жаклин.
- Наверное, сгораете от нетерпения. - Жаль, что не станете моим тестем. - Я полагаю, вы шутите?
Скопировать
Dr. Donleavy must have stopped to make a house call.
I could be dying.
Indeed you could.
Доктор Донливи должен задержаться, чтобы позвонить домой.
Я мог бы умирать.
Согласна, могли бы.
Скопировать
And what about those people in Marakeet?
Some of them may be dying!
Epidemic spreads fast, captain.
А что будет с людьми в Мараките?
Многие из них умрут!
Эпидемия распространяется быстро, капитан.
Скопировать
Okay, let's go, Dad probably worried ...
You must be dying of hunger ...
Last night I found a thousand birds' eggs.
Ладно, пойдем, папа, наверное, беспокоится...
Ты, должно быть, умираешь от голода...
Прошлым вечером я нашел тыщу птичьих яиц.
Скопировать
Mr. Spock is ill.
The doctor thinks he may be dying.
This illness came on him rather suddenly.
М-р Спок болен.
Доктор считает, что он может умереть.
Болезнь случилась внезапно.
Скопировать
Next time I'll just give them a stronger dose.
They'll literally be dying for me.
"Turkish baths. "
В следующий раз дам им дозу побольше.
И тогда они умрут за меня.
"Турецкие бани."
Скопировать
He`s okay.
He could be dying.
-Listen to me.
Он жив.
Он умирает.
- Послушай, Лу...
Скопировать
You're living now.
And one day you'll be dying.
What's it like?
Ты сейчас живёшь.
А придёт день будешь умирать.
Какое оно?
Скопировать
♪ When there's room on my horse for two? ♪
♪ Climb up here, Tommy, don't be dying
♪ I can go just as fast with two ♪
Когда на лошади есть место для двоих
Залезай сюда, Томми, не умирай
Я могу также быстро скакать и с двумя
Скопировать
Zo'or is still present in the Commonality, but somewhat diminished.
He may be dying or lost between dimensions.
Should we widen the search beyond our own resources?
Присутствие Зо'ора по-прежнему ощущается в Сообществе, но слабо.
Возможно, он умирает или затерян в гиперпространстве.
Следует ли нам расширить границы поиска за счет привлечения ресурсов землян?
Скопировать
Soon you'll all be fighting for your planet.
Many of you will be dying for your planet.
A few of you will be forced through a fine mesh screen for your planet.
Скоро вы будете сражаться за свою планету
Многие из вас умрут за свою планету
Некоторых протащат через мясорубку за свою планету
Скопировать
Why is this God-forsaken planet worth dying for?
You're the one who's going to be dying. Uh just so we'll know, who's the enemy?
A valid question!
Вопросы? Зачем нам умирать за эту богом заброшенную планету?
Не спрашивайте меня, это вы собираетесь умирать
Просто на всякий случай - кто наши враги?
Скопировать
Charlie!
You must be dying to quench your thirst.
Argh!
Чарли!
Наверное, ты умираешь от жажды.
Ааа!
Скопировать
We're going to lose many fine soldiers.
At least they'll be dying for Cardassia and not the Dominion.
The Federation reinforcements are approaching Chin'toka.
Вы потеряете много прекрасных солдат.
По крайней мере, они умрут за Кардассию, а не за Доминион.
Подкрепления Федерации приближаются к Чин'токе.
Скопировать
I saw her! For a brief moment, ...in that cab.
And she seemed to be dying.
Provincial detectives laugh at me behind my back because I rely on the spirit world ...to bring criminals to justice.
Я видел её лишь мельком в том такси,
и мне показалось, она умирает.
Провинциальные детективы смеются у меня за спиной, потому что я полагаюсь на потусторонний мир, чтобы привлечь преступников к ответственности.
Скопировать
Oh, is it?
- Otherwise, I would be dying of boredom.
Why don't you go in and tell your daughter how bored you are?
- Ну конечно.
- Иначе я бы умер от скуки.
Так иди и расскажи дочери, как тебе скучно.
Скопировать
Relax. If I wanted to do what you think I want to do, I'd have done it already.
You must be dying for a bath.
The water source is far, and difficult to get to.
Если бы я хотел это сделать, я бы уже давно это сделал.
Тебе, наверно, очень хочется вымыться.
Источник далеко, и до него трудно добраться.
Скопировать
No, don't leave!
Dad may be dying out here!
He isn't, Liv!
Нет, ты не уедешь!
Папа мог погибнуть!
Он жив.
Скопировать
Rattlesnake took a chunk out of us a ways back. Me and my wife are pretty sick.
Could be dying, you never can tell about these things.
How's about you ungluing your fat ass from that boob tube... ... andgettingus somesnakejuice... ... pronto.
Гремучая змея откусила от нас по куску, от меня и моей жены.
Нам плохо. Может, мы умираем, кто его знает.
Так что давай, отклеивай свою толстую задницу от стула и принеси нам противозмеиной сыворотки.
Скопировать
You don't even know where your husband is!
You want me to go home, while he might be dying?
But you're safe!
Вы же не знаете, где ваш муж.
Я не могу спокойно ехать домой, вдруг он где-то умирает.
Вам повезло, вы остались живы.
Скопировать
He said...
He said you might be dying but he wasn't 100% sure himself so don't go off worrying unnecessarily.
- I'd better give him a call.
Он сказал...
Он сказал, что кажется ты умираешь, но на 100% он не уверен, так что волноваться совершенно необязательно.
- Я позвоню ему.
Скопировать
Darwin is very sick.
I think he may be dying.
Let me get this in the other room.
Дарвина очень болен.
Я думаю, что он, возможно, умрете.
Позволь мне в другой комнате.
Скопировать
Congratulations!
Our friend Jardim must be dying, mustn't he?
One thing more- our first one will be a bit streched!
Поздравляю!
Наш друг Жардим умрет от таких вестей, правда?
И еще - в первый раз не жди, что все пойдет гладко!
Скопировать
It wasn't me, I swear it!
These two children may be dying!
Who? !
Это была не я, клянусь!
Эти два ребенка могут умереть!
Так кто?
Скопировать
Come over on Boxing Day or the next day, yes, yes.
I shan't be dying just yet!
Goodbye.
Приезжаю в день бокса. Или на следующий день.
Да, я пока не собираюсь умирать.
До свидания.
Скопировать
- This is not an everyday sort of a situation, Julie.
You could be dying.
Besides, your fear isn't justified.
Это необычная ситуация.
Возможно, ты умираешь.
Между тем, твой страх необоснован.
Скопировать
- This is not an everyday sort of a situation, julie.
You could be dying.
Besides, your fear isn't justified.
Это необычная ситуация.
Возможно, ты умираешь.
Кроме того, твой страх необоснован.
Скопировать
He's sick.
He may be dying, and he's all alone.
Then you must go to him.
Он болен!
Он, может, умирает, и он совсем один!
Тогда, тебе надо идти к нему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be dying (би дайин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be dying для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би дайин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение