Перевод "be killed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be killed (би килд) :
biː kˈɪld

би килд транскрипция – 30 результатов перевода

Put away the money
I'll be killed by Kurata!
Don't worry. I'll talk to him if you're worried
Заберите деньги.
Он убьёт меня! Курата убьёт меня!
Я поговорю с ним, если вас это беспокоит.
Скопировать
- Stop it!
He does not really want to be killed!
I want to!
- Прекрати.
Он так говорит, но не хочет на самом деле.
Конечно хочу!
Скопировать
Somebody help me!
I'm going to be killed!
Help!
Кто-нибудь, помогите!
Меня хотят убить!
Помогите!
Скопировать
If, for example, you asked me to hijack a plane and kidnap the president of Guatemala and then drop him off on the roof of this building, I'd be all for it but I don't like violence!
-In this world it's either kill or be killed.
Let's get back on topic, we need to find out about LSD... Hang out with the kids, you get me?
Если, например, ты попросишь меня угнать самолёт и похитить президента Гватемалы а затем высадить его на крыше этого здания, я только за... - ...но я не люблю насилие!
- В этом мире остаётся либо убивать либо быть убитым.
Но давай вернёмся к нашей теме, мы должны узнать об ЛСД околачивайся со шпаной, ты понимаешь?
Скопировать
Hands off my man!
You wanna be killed?
He is nuts!
Что ты сделал с моим мужчиной? !
Хочешь, чтобы тебя пристрелили?
Он совсем чокнутый!
Скопировать
I don't want to.
You really want to be killed?
I think so.
Нет, спасибо.
Ты вправду хочешь, чтобы тебя убили?
Определенно да.
Скопировать
How will we kill him?
According to tradition... this kind of wizard can only be killed... by driving a wooden stake through
But...
Как мы его убьём?
Согласно традиции... Такого чародея можно убить только... Вонзив осиновый кол в его сердце.
Но...
Скопировать
That way we can get one of our people close to the man who is menacing us.
He will then be killed.
But surely Captain Blade isn't bringing any more of our people to Earth...
Так мы сможем получить одного из наших людей близко к человеку, который является угрозой для нас.
Тогда он будет убит.
Но Капитан Блэйд не приносит больше наших людей на Землю...
Скопировать
Look, friends, what a good shot I am!
It's not hard to be killed for a friend. It's much harder to find a friend worth getting killed
Come here, soldier.
Друзья, смотрите, какой у меня меткий глаз!
Не трудно умереть за друга, трудно найти друга, за которого стоит умереть.
Иди сюда, солдат.
Скопировать
It doesn't matter.
If Spock fails his order, he'll be killed anyway.
I'll see to it that the circumstances of his failure will clear him.
Не имеет значения.
Если Спок не выполнит приказ, он погибнет так или иначе.
Я позабочусь, чтобы обстоятельства неудачи, очистили его от обвинений.
Скопировать
Talk. I am to gather 200 more.
To be killed?
Mr. Spock.
Мне приказано собрать еще 200.
Чтобы убить их?
Мистер Спок.
Скопировать
This is Kirk.
Matt, you'll be killed.
I've been prepared for death ever since I...
Говорит Кирк.
Мэтт, вы погибнете.
Я готов к смерти с того момента...
Скопировать
Dead?
Yeah, if we get captured, we'll probably be killed too.
Hey, hey, the Magistrate here is a very forgiving man.
— Мёртвыми?
— Да. Если нас поймают, то, наверное, тоже убьют.
Да ну, здешний судья очень великодушный человек.
Скопировать
It is your responsibility.
Or I will be killed.
That is exactly right.
Это ваша обязанность.
Или меня убьют.
Именно так.
Скопировать
That is exactly right.
You will be killed.
That mind sifter can't be all the terror they think it is.
Именно так.
Вас убьют.
Не думаю, что этот вскрыватель разума так уж страшен.
Скопировать
What is always done with spies and saboteurs.
He will be killed after he has had firsthand experience of our mind scanner.
There's no need to use your machine on him, commander.
То, что обычно делают со шпионами и диверсантами.
Он будет казнен после того, как испробует на себе мозговой сканер.
Нет необходимости использовать на нем ваш аппарат, военачальник.
Скопировать
We hold your captain, his party, your ambassador and his party prisoners.
immediately start transportation of all personnel aboard your ship to the surface, the hostages will be
You have 30 minutes.
У нас ваш капитан, его отряд, посол и его отряд.
Если вы немедленно не начнете спускать всех членов экипажа на поверхность планеты заложники будут убиты.
У вас 30 минут.
Скопировать
I'm gonna ram her right down that thing's throat.
Jim, you'll be killed, just like Decker.
No. No, I don't intend to die, Mr. Spock.
Я загоню корабль в пасть этой машины.
Джим, вы погибнете, как Декер. Нет.
Нет, я не собираюсь погибать, мистер Спок.
Скопировать
- Now just a minute!
If we're gonna get this job done, she has got to be killed!
And we all know how keen you are on getting the job done.
- Минуточку!
Если мы хотим выполнить это задание, её нужно убить.
А мы все знаем, как вы горите желанием выполнить его.
Скопировать
The thiefs who assaulted and killed the escort guards were under Maciste orders.
Anyone who helps him or gives him shelter anyone who tries to protect him will be killed and his belongings
We, the ones that are loyal to the memory of our queen will avenge her.
- Преступники, которые напали и перебили конвой были наняты Мацистом...
- Тот, кто поможет ему или даст приют Кто попытается защитить его будет казнён и его имущество конфисковано.
- Мы те, которые остались, в память о нашей царице отомстим за неё.
Скопировать
I'm not interested.
Sorry, missus, but I don't intend to be killed after your victory.
Here's your 25 ryo.
Я отказываюсь.
Извини, не хочу, чтобы меня убили после твоей победы.
Вот твои 25 рю.
Скопировать
He's to be taken without...
If the men are forced to fire, he can't be killed!
How shall we explain it to them, Captain?
Его следует схватить не...
Если людям придется стрелять, его нельзя убивать!
Как мы это объясним им, капитан?
Скопировать
I shall try.
You'll be killed, man.
Unless a solution is found quickly, that fate awaits all of us.
Я попробую.
Вы умрете.
Если не найдем решение, эта судьба ждет всех нас.
Скопировать
Stop this thing.
He's gonna be killed up there.
- Try and lower him.
Останови эту штуку.
Он там погибнет.
- Попробуй опусти его.
Скопировать
I'm surprised to see you Doctor.
My instructions were that you were to be killed.
Then somebody disobeyed your instructions, didn't they?
А я удивился, увидев вас, Доктор.
Согласно моим инструкциям вас должны были убить.
Значит кто-то принебрег вашими инструкциями,не так ли?
Скопировать
She's more stubborn than a mule.
She's rather be killed.
Dammit!
Она более упряма, чем мул.
Она скорее умрёт.
Чёрт побери!
Скопировать
You'll be fighting a war.
You could be killed.
Anything's better than this here.
Ведь, там война Ханс.
Там погибают люди.
Всё лучше, чем здесь.
Скопировать
Is this the way to fight the Overlords?
To stay here and be killed by Mutts?
If you will not fight, Varan will.
Это способ борьбы с Оверлордами?
Остаться здесь и быть убитым Матами?
Если вы не будете сражаться, Варан будет.
Скопировать
She was talented and had the strongest heart.
She wasn't one to be killed easily.
She must have been tortured.
Она была способная и очень крутая.
Она не из тех людей, кого просто убить.
Наверно, ее перед этим замучали.
Скопировать
Lets suppose that he shoots, what then?
Then, he'd be killed in thirty seconds!
From a gallery, or from a box, he'd be found right away.
Допустим, выстрелит. Дальше что?
Его в момент убьют!
С балкона или будки его моментально найдут.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be killed (би килд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be killed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би килд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение