Перевод "be killed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be killed (би килд) :
biː kˈɪld

би килд транскрипция – 30 результатов перевода

Don't be a fool.
Do you want to be killed?
Let me go, for God's sake.
Не будь идиотом.
Ты хочешь, чтоб тебя убили?
Ради бога, отпусти меня.
Скопировать
If I show weakness, if I retreat,
I may be hurt, I may be killed.
For once there is weakness, they will exploit it, they will take me out, they will decapitate me, they will chop me into bits and pieces.
Но я покажу слабость, если отступлю,
Меня могут ранить, меня могут убить.
И при малейшей слабости - они ею воспользуютсл, возьмут меня в оборот, они обезглавят меня, разорвут на мелкие кусочки.
Скопировать
Light.
but...we're going to be killed.
Isn't that what this means?
Лайт-кун.
Но нас убьют.
Разве с нами не может произойти то же самое?
Скопировать
Yes.
If the person using the note fails to... consecutively write names of people to be killed within 13 days
Wha-? Which means that... Light and Misa-Misa are completely cleared!
Правда!
И последнее предложение... иначе
что Лайт-кун и Миса-Миса точно не виноваты!
Скопировать
30 government workers are ready to testify... they witnessed Mulder... push a military officer to his death.
Killing a man who can't be killed?
Where you goin'?
30 работников правительства готовы дать показания... что они были очевидцами того, как Малдер... толкнул военного офицера к его смерти.
Убил человека, который не может быть убит?
Куда вы идёте?
Скопировать
- Here.
I'm about to be killed to death, and you give me a paper bag?
Well, you're gonna hyperventilate.
- Возьми.
Меня скоро убьют, а ты даешь мне бумажный пакет?
Ты же задохнешься. Дыши.
Скопировать
Only one thing's for certain.
We are all going to be killed.
We have to board up the house.
Только одно можно знать наверняка.
Они всех нас убьют.
Нужно заколотить дом.
Скопировать
Gerlost, I told you, the war's over for me.
I don't want to kill, but I don't want to be killed.
Understand?
Пшолты, я тебе сказал, для меня война закончилась.
Я не хочу убивать, но и не хочу быть убитым.
Понимаешь?
Скопировать
God bless you, son.
That kid was just asking to be killed.
You did a good job.
Благослови тебя Господь, сынок.
Этот парень давно напрашивался, чтобы его убили.
Успокойся, успокойся.
Скопировать
You know, now would be a good time to turn that thing on.
Lower the force field, or your friends will be killed.
- Sir...
Ты знаешь, сейчас было бы самое время снова запустить эту штуковину.
Отключите силовое поле или ваши друзья будут убиты.
- Сэр ...
Скопировать
Josepho believes your son will follow in his father's paths and try to stop the aliens' return,
unless his father was to be killed.
That is the prophecy.
Джозефо верит, что твой сын последует по стопам своего отца и попытается остановить возвращение инопланетян.
Если только его отец... будет убит.
Таково пророчество.
Скопировать
You said yourself the man's an idiot...
If you're about to be killed, at least stay for dinner.
Terrific girl, Cecil. Isn't she?
Он сам решает, что ему делать.
Как бы там ни было, оставайтесь на ужин.
Сесил- замечательная девушка.
Скопировать
-Oh, no.
The President will be killed because he's that piece of good pork that needs to get balanced out.
I say "attempted" because we don't want Marquez taking power.
- О, нет.
Президент будет убит. Ведь он - тот хороший кусок свинины, который нужно снять с баланса.
Говорю "" попытка"", так как не хотим мы, чтобы Маркез захватил власть.
Скопировать
I return with strong medicine and have wisdom and power.
She can only be killed with the wakan arrows.
I am the keeper of those arrows.
Ее можно убить только стрелами Вакан.
Я - хранительница этих стрел.
-А что ты мне дашь, искатель видений?
Скопировать
Don't jump, you little fool.
You'll be killed.
Get yourself some sense.
Не вздумайте прыгать, глупышка.
Вы погибнете.
Одумайтесь.
Скопировать
Mr. Matthews, in a way, at the moment... I'm in the enjoined services of the Allied Governments.
When I get off the ship this morning, there's a good chance I may be killed by German agents.
You're in the American secret service?
Мистер Мэтью, в определенном смысле, в данный момент... я работаю для государств-союзников.
Очень вероятно, что я буду убит немецкими агентами.
Вы из американской секретной службы?
Скопировать
It's really war.
People are going to kill each other and be killed.
Goodbye, Maria.
Неужели и впрямь война?
Люди станут убивать друг друга.
Прощайте, Мария.
Скопировать
Yes, afraid of dying.
Oh, all this going around killing and hoping to be killed isn't courage.
Well, that's just a cover for fear.
- Да, ты ее боишься.
Ведь все эти горы трупов и поиски смерти - не признаки храбрости.
Это лишь ширма от страха.
Скопировать
There is one solution which would win my vote.
To be killed by none of you, and arrest all three of you.
That's a good one!
Есть одно решение, за которое я отдам свой голос.
Не быть убитым никем из вас, и арестовать всех троих.
Хорошая шутка!
Скопировать
He simply tried to persuade you to allow yourself to be murdered in the most convenient manner.
And I'll be killed if I accept his proposal... and I'll be killed if I don't.
Not necessarily.
Он хочет, чтобы вы согласились изобразить тихое убийство.
Он меня убьет, если я приму его предложение... или если я откажусь.
Необязательно.
Скопировать
They said to me,
"You left the Jew residence, you would be killed."
"with a bullet in your head".
Они ответили:
"За выход из гетто ты будешь убит.
Пулей. В голову".
Скопировать
Tomorrow he'll kill the American, then you, and then he'll kill me
You won't answer the radio So my family will be killed too
That's right
Завтра он убьёт американец, потом тебья, потом миня.
Ты не будешь отвечать по рации - моя семья тоже убьют.
Убьют.
Скопировать
Not so loud?
I'll be killed because of you. You were gone, your photos were in the lab.
There's nothing I can do.
— Я умру по твоей вине.
Твои фото были в лаборатории.
Я ничего не могу сделать.
Скопировать
My wife and daughter are being held hostage.
If I do not get out of this, they will be killed.
- Who's holding them?
Мои жена и дочь захвачены в заложники.
Если я из этого не выберусь, они их убьют.
Кто их захватил?
Скопировать
They been encouraged to live on reservation underground.
Someone's sure to be killed!
Aw, look. Betsy followed you, Kif.
- Ограбим Бендера! Телевидение подало нам идею!
Вы смотрите Футураму... шоу, не пропагандирующее крутые преступления, вроде грабежа.
Пришла пора преступить закон.
Скопировать
I fail to see the difference.
In most countries, you'd be killed for it.
-Asshole.
Что-то я не вижу разницы.
В большинстве стран за это убивают.
-Козел.
Скопировать
The pirates are cursed!
They can't be killed!
He's already informed of that.
Пираты прокляты!
Их невозможно убить!
Он уже в курсе.
Скопировать
Civil war again.
Your sons will be killed.
Then your sons will take their rightful place at the head, and carry on his peace for decades.
Снова гражданская война. Твои сьiновья будут убитьi.
Если только тьi не вьiйдешь замуж за моего сьiна и не гарантируешь, что империя останется такой, какой ее создал твой отец.
А затем твои сьiновья займут свое законное место во главе, и на десятилетия воцарится мир. - Отец, я люблю Юлла.
Скопировать
Excuse me...
The young woman will be killed soon.
Tell me, Chief... lf the Swiss state is the killer...
Простите...
Юную леди скоро убьют.
Скажите мне, шеф... Если убийца - швейцарское государство... мы не можем арестовать швейцарское государство.
Скопировать
Bury?
Three of them will be killed tomorrow. Oh well...
That's the hardest job there is.
Закопать?
Троих надо утром порешить...
Паршивая это работёнка, скажу я тебе.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be killed (би килд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be killed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би килд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение