Перевод "be the result" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение be the result (би зе ризалт) :
biː ðə ɹɪzˈʌlt

би зе ризалт транскрипция – 30 результатов перевода

This escape... I doubt it will last long enough for the Peacekeepers even to note it in their log.
Not the escape itself, but what we pray will be the result...
Freedom.
Сомневаюсь, что он будет достойным, поводом для того, чтобы миротворцы отметили его в своих отчетах.
Не ради самого побега, а его результатов.
Ради свободы.
Скопировать
1923.
A Social Democratic dictature will be the result of a possible socialist-communistic majority in the
The Liberal People's Party wants:
1923-й.
Причиной диктатуры социал-демократов станет возможный перевес социал-коммунистов в парламенте.
"Народная партия либералов" добивается:
Скопировать
Last reports from Jupiter's automatic systems before all communication ceased... indicate that extensive damage may have been caused by premature activation... of the spaceship's environmental control robot.
It is now believed that the tragic fate of the Jupiter 2 and its occupants... may well be the result
I'd better go down and see what's keeping him.
По последним данным с Юпитера 2, полученным до обрыва связи, корабль имеет серъёзные повреждения, вызванные преждевременным включением робота, ответственного за контроль окружающей среды.
Сейчас считается, что трагическая неудача Юпитера 2 и его комманды... может быть результатом саботажа агента враждебной нам страны.
Я спущусь вниз и посмотрю, что там за задержка.
Скопировать
I don't like the looks Of those teenagers.
Could this record-breaking heat wave... be the result of the dreaded greenhouse effect?
Well, if70° days in the middle of winter are the price of car pollution... you'll forgive me if I keep my old Pontiac.
Мне не нравится вид этих подростков.
Может ли резкое потепление быть результатом парникового эффекта?
Если 20-градусная жара в середине зимы - это результат загрязнения воздуха машинами то можно я не буду выбрасывать свой старый "Понтиак"?
Скопировать
The acetylcholine absorption is at 1 4% above normal.
lncreased tensile strength would be the result.
I can lift my leg.
Поглощение ацетилхолина идет на 14% выше нормы.
Предел прочности уже должен был повыситься.
Я могу поднять ногу.
Скопировать
Just 2,000 years to a time when a man had such an effect on people that they decided to start counting all over again.
This man was more like a resistance fighter than a god and most of his miracles may be the result of
So, on that day, in Judea, this resistant was visiting the poorest of the poor,
На две тысячи лет назад, в те времена, когда жил один человек, который настолько потряс воображение людей, что они решили начать всё с нуля.
Этот человек был больше похож на бунтаря, чем на Бога. Часть его чудес, скорее всего, является лишь плодом воображения тех, кому не хватило слов, рассказать о его мужестве.
В те дни в Иудее этот могучий человек помогал исцелял заразных и калек, давал силы изгнанникам.
Скопировать
So whatever's wrong is functional. It's not organic.
May be the result of a trauma or a breakdown or...
What terrible thing could have happened to drive him 1700 years into the past... to find peace and meaning?
Некоторые части вообще не являются органическими.
Это могло быть последствием травмы или перелома или...
Что же, могло, случиться-- что могло увезти его 1700 лет назад искать предназначение мира?
Скопировать
I'm as surprised as you are.
All this might be the result of the bio-magnetic current of the Solaris ocean acting on Burton's conscience
Weren't you ill on that particular day?
Для меня это полная неожиданность.
Это могло быть результатом воздействия на сознание биотоков Океана Соляриса, которые являются субстанцией, способной мыслить.
Вы не чувствовали себя в тот день больным?
Скопировать
The position must have been extremely uncomfortable, even for a short period of time.
picture, extremely fascinating in its horror, despite the somewhat romantic exaggeration... could only be
But it was done so well that one could easily be fooled... especially since the contortions of the victim was so convincing.
Поза, в которой она находилась, должна быть очень утомительна.
Эта фотография, столь пленительная в своей ужасности, несмотря на преувеличенную романтичность, могла получиться только пpи комбинированной съемке.
Но сделано это было так превосходно, что любой мог ошибиться, а кроме того, отвлекала вывернутая поза, которую приняла жертва.
Скопировать
Let me get this straight.
You imply that these children may be the result of impulses... directed towards us from somewhere in
Of course that's just a theory.
Подведем итог.
Вы считаете, что эти дети являются результатом импульса направленного к нам откуда-то из просторов вселенной?
Конечно, это всего лишь теория.
Скопировать
- No problem. Lucky bastard.
Your bald spot can be the result of a trauma.
I never had a trauma.
- И у дедушек волосы густые.
Везет же! Это не наследственное. Просто ты пережил психологический шок.
Нет!
Скопировать
Very sinister.
Could be the result of biological warfare?
Yes, but there's no sign of your attacks getting through, though, is there?
Очень зловеще.
Это могло быть результатом биологической войны?
Да, но ведь мы не видим никакх признаков того, что ваши атаки достигали цели?
Скопировать
This is Action News Break.
Police are now at the scene of a brutal murder in Inglewood... they believe may be the result of another
Investigators are asking anyone who may have seen this man to contact them at 555-3421.
Это Последние новости.
Полиция сейчас находится на месте ужасного убийства в Инглвуде... они считают, что это очередное нападение маньяка по прозвищу "убийца в спальне".
Любой, кто, возможно, видел этого человека, просьба позвонить по номеру 555-3421.
Скопировать
Well, our intelligence has speculated that the CVIs could be failing.
Arias' meltdown could be the result.
Are you alright?
Но наши специалисты полагают, что имплант дать отказать.
И в результате Ариас вышел из повиновения.
... с вами?
Скопировать
The gang war rages on here in Gotham.
No one knows what set this bloody turf war off, but it is commonly believed to be the result of the longtime
Longtime enemies, these men have often come to blows...
Война банд продолжается здесь, в Готэме.
Никто не хнает, что стало отправной точкой этой кровавой войны за сферы влияния. но обычно считается, что это результат давней борьбы за власть между Сальваторе Марони и Кармайном Фальконе.
Давние враги, эти люди часто вступали в драку...
Скопировать
It's just... you got to bear in mind, affairs of the heart... or the lips in your case... are very chemically complex.
This sounds like it could be the result of a kind of potion-y, dark arts-related, maleficium type of
Is that possible?
Просто... вы должны понимать, что зов сердца... или, в вашем случае, губ... очень химически сложны.
Это похоже на результат вида зелья чёрная магия, некое злодеяние.
Это возможно?
Скопировать
Wound looks ragged.
Could all this damage be the result of a struggle?
I didn't see any other defensive wounds.
Рана рваная.
Вокруг такой разгром — может, здесь была драка?
Судя по ранам, он не пытался защищаться.
Скопировать
- It's my dad.
- Eyewitness reports are claiming that this could be the result of a terr...
Hey.
- Это мой отец.
По свидетельствам очевидцев это могло быть результатом тер...
Привет.
Скопировать
Are these rock cakes?
Harry, I know you don't believe in God, but... ..the suffering I've seen, it can only be the result of
The men you nurse, Alice, were wounded because of failed international politics, not supernatural forces.
Это печенье с цукатами?
Гарри, я знаю, что вы не верите в бога, но страдания, которые я видела, могут быть посланы только злыми силами.
Те, о ком вы заботитесь, Элис, были ранены в результате неудачной международной политики, а не проявления высших сил.
Скопировать
Yes, he did.
Then insanity will surely be the result, captain.
Dangerous insanity.
Да, видел.
Тогда результатом стало безумие, капитан.
Опасное безумие.
Скопировать
Jonas, we've got a problem.
Could this be the result of Goa'uld sabotage?
No.
Джонас, у нас проблема.
Это может быть результатом саботажа Гоаулдов?
Как раз наоборот.
Скопировать
- As I said from the start... the law doesn't support us here.
If we're going to get a court order allowing you to die... which would be the result in today's world
- He did hear from me.
Как я уже сказала, закон тут не на нашей стороне.
Если мы собираемся получить распоряжение суда на твою смерть, что будет результатом в сегодняшнем мире, то судье придётся выслушать тебя.
Он меня уже слушал.
Скопировать
How does it feel?
# Death can be the result of the most underrated things # Man that is born of woman is of few days...
Why don't you do your early stuff?
Как там наверху?
Боже, хорошо, что ты не познал женщину, а то бы у тебя было столько проблем.
Для чего ты этим занимался?
Скопировать
Comprised of dark rocky dust. Some of uranus' dusty rings Were likely formed by the impact Of a meteor or a comet With one of the planet's 27 moons.
The inner rings Could be the result Of collisions Between the moons themselves,
Especially the 13 that orbit In the planet's Kinetic inner swarm.
Некоторые из пылевых колец Урана появились, видимо, при столкновении метеора или кометы с одним из 27 спутников планеты.
Возможно внутренние кольца возникли при столкновении самих спутников.
Скорее всего, 13-го, орбита которого расположена ближе всего к планете.
Скопировать
Make their way through the massive tangle of wreckage New York City subway disaster since...
It could be the result of a terrorist plot...
Federal Aviation Administration officials are investigating a possible link to the electrostatic bursts believed to have caused the Lexington air disaster of two days ago.
... Нью-Йоркская авария в метро с...
Может быть результатом террористического заговора...
Представитель Федеральной Авиационной Администрации заявил, что исследуется возможная связь с электростатическими взрывами, которые, вероятней всего, вызвали Лексингтонскую авиакатастрофу два дня назад.
Скопировать
Occasionally, when you're dealing with twins, the placentas can become fused and a certain amount of blood will be exchanged back and forth.
I suppose the emerging pigmentation in your affected iris could be the result of that foreign genetic
Now I don't think it's anything you need to worry about. But you may wanna see a genetic counselor, just to be on the safe side.
Иногда, в утробе матери, у близнецов плаценты соединяются. И происходит обмен некоторым количеством крови.
Изменение пигментации вашей радужной оболочки, может быть результатом этих чужих генов.
Вам не стоит беспокоиться, но лучше проконсультироваться у генетика.
Скопировать
With its green-clad roof, it almost seems to merge with the foliage.
This rambling, castle-like structure seems to be the result of continuous additions.
Bridges link multiple levels.
Со своей покрытой зеленью крышей, он почти сливается с окружающей листвой.
Это запутанное, похожее на замок сооружение кажется результатом постоянных дополнений.
Мостики соединяют множество уровней.
Скопировать
It's just a way of saying "welcome back."
The seizure could be the result of dehydration or something neurological.
Or the ecstasy you found in her system.
Это я таким образом говорю: "С возвращением".
Припадок мог быть в результате обезвоживания или проблема неврологическая.
Или это экстази, что вы нашли в крови.
Скопировать
The damage is inconclusive.
Um, the fractures could easily be explained by the crushing of the car, but some could be the result
I agree.
Повреждения сложные.
Переломы могут быть объяснены утилизацией автомобиля, но некоторые из них могут быть результатом атаки или падения.
Я согласна.
Скопировать
It looks very smooth.
This indentation could very well be the result of a tumor.
The possible source of Diane Sidman's leukemia.
Выглядит очень гладким.
Это углубление с большой вероятностью является результатом опухоли.
Возможный источник лейкемии Дианы Сидман.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов be the result (би зе ризалт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы be the result для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить би зе ризалт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение