Перевод "beams" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beams (бимз) :
bˈiːmz

бимз транскрипция – 30 результатов перевода

Let me show you, please.
You see those tiny blue beams.
They are infrared circuits.
Ну прекрасно, тогда прошу вас сюда.
Прошу прощения.
Видите эти пучки голубых лучей, здесь создается инфракрасное поле.
Скопировать
Be careful.
Because those beams create a circuit around the 'Venus' and anything that breaks the circuit, instant
Thank you...
Пожалуйста, я весь внимание. Значит...
Вот эти лучи образуют замкнутое пространство, таким образом Венера как бы в кругу. Если в нее попадает что-то постороннее, включается сирена.
Превосходно, большое спасибо.
Скопировать
Modern museum perfection.
Right down to the cement beams.
Very, very good.
Все, как из музея.
Вплоть до цементных столбов.
Очень хорошо.
Скопировать
We are being held.
- Tractor beams? - No, sir.
An unidentifiable power.
Нас удерживают.
- Притягивающие лучи?
- Нет, сэр. Необъяснимая сила.
Скопировать
I have been compelled to abandon the search.
Captain, Sensor Section says the beams are working again.
- What about the other systems?
Я был вынужден завершить поиски.
Капитан, техники доложили, что консоли снова работают. - А что насчет остальных систем?
- Нет, сэр.
Скопировать
- Space-normal, sir?
Lieutenant Uhura, order all Sensor Sections to direct beams aft, full function, continuous operation,
Yes, sir.
- Нормальная, сэр? - Вы слышали приказы.
Лейтенант Ухура, прикажите всем сенсорным отделам включить задние лучи, полная мощность, непрерывный режим до дальнейших указаний.
Да, сэр.
Скопировать
Something took over.
Tractor beams, maybe. Something.
It dragged it away on the heading we're now on.
Возможно, их захватили.
Вероятно, тяговым лучом.
Их увели с того места, где мы сейчас находимся.
Скопировать
Mr. Sulu.
Our forward tractor beams, adjust to repel.
Aye, aye, sir. - Standing by.
Спасибо.
М-р Сулу. Передний луч на противодействие.
Есть, сэр.
Скопировать
I didn't say that exactly.
Sound beams should produce a sympathetic vibration on the weak area of that slide.
Worried about the delivery?
Я не так выразился.
Звуковые лучи создадут ответную вибрацию на слабой стороне того склона.
Волнуетесь из-за родов? Капелляне не люди, Джим.
Скопировать
Resistance?
No, sir, just scanning beams.
It's on an unusual wavelength.
Сопротивление?
Нет, сэр, они просто сканируют.
Они используют необычную волну.
Скопировать
We're closing, sir.
Lieutenant Uhura, anything further on those scanning beams?
There's no hostility, sir.
Мы сближаемся, сэр.
Лейтенант Ухура, есть что-нибудь еще об этих сканирующих лучах?
Ничего враждебного, сэр.
Скопировать
You were ordered to stay aboard.
Aye, sir, and I stayed, until that female gargantua threw me into the transporter beams.
What does she mean, "the last one"?
Это ты все устроил?
Вам было приказано остаться. И я остался, сэр. Но этот Гаргантюа в юбке затащил меня в телепортатор.
Почему она сказала "последний"?
Скопировать
Lieutenant Uhura, contact Transporter Room.
All beams ready.
Full normal speed.
Лейтенант Ухура, свяжитесь с телепортационным отделом.
Консоли готовы.
Полный вперед.
Скопировать
Transporters locked in, sir.
Activate beams.
Whatever it was, captain, it just burned up in the atmosphere.
Телепорты синхронизированы, сэр.
Активируйте консоли.
Что бы это ни было, капитан, оно только что сгорело в атмосфере.
Скопировать
Captain, we're under attack.
There are heat beams of some kind coming up from the planet's surface. - Status report.
- Our shields are holding, but they're taking all our power.
Прием. Капитан, нас атакуют.
Какие-то тепловые лучи исходят с поверхности планеты.
- Доложите. - Экраны пока выдерживают, но они забирают всю энергию.
Скопировать
We're going down, captain.
Unless we can get those beams off us so we can use our engines, we're due to hit atmosphere in less than
Do everything you can to maintain orbit.
Мы снижаемся, капитан.
Если не избавиться от лучей, чтобы включить двигатели, мы войдем в атмосферу через 12 часов.
Не убирайте экраны. Сделайте все, чтобы оставаться на орбите.
Скопировать
Captain. - What is it?
- Sensor beams.
Very strong.
Капитан.
- Что такое?
- Сенсорные лучи.
Скопировать
I can't draw conclusions based on "reasons of heart". I'm not a poet.
the crisis in Solaristics, or take extreme measures, like bombarding the ocean with high intensity beams
No, not that!
Я не имею права выносить решения, руководствуясь душевными порывами.
У меня конкретная цель:или прекратить исследования или принять крайние меры.
- Только не это!
Скопировать
The creature may be suffocating.
Lieutenant Sulu, activate tractor beams.
Tractor beams activated.
Существо, возможно, задыхается.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Буксирные лучи активированы.
Скопировать
They cannot continue.
Emergency power to tractor beams.
Bridge to Transporter Room.
Им не выдержать.
Аварийную мощность на буксир.
Мостик - комнате для телепортаций.
Скопировать
Mr. Chekov.
Type power load factors, and how much our beams have to pull to overload them.
- That may take some time.
Определите источники энергии.
Тип энергии, данной по нагрузке, и сколько понадобится лучей, чтобы создать перегруз.
- Это займет время. - Так пусть займет.
Скопировать
All first-grade lumber.
And there's beams and foundation pylons.
Ten kegs of nails, 20 barrels of tar, and all these tools.
Первосортный лес.
И эти брёвна и эти опорные балки.
10 бочонков с гвоздями, 20 бочек смолы и все эти инструменты.
Скопировать
Lieutenant Sulu, activate tractor beams.
Tractor beams activated.
We have it, sir.
Лейтенант Сулу, активировать буксирные лучи.
Буксирные лучи активированы.
Мы взяли его на буксир, сэр.
Скопировать
Aye, aye, sir.
- Stand by tractor beams.
- Standing by, sir.
Так точно, сэр.
- Приготовьте луч-буксир.
- Готов, сэр.
Скопировать
I thought perhaps it was all a mistake.
Scott, disrupter beams are no longer hitting us.
Maintain status, Mr. DePaul.
Я так и думал, что это была ошибка.
Мистер Скотт, разрушительные лучи исчезли.
Держите оборону, мистер Деполь.
Скопировать
Give it six hours, more or less.
Those heat beams are still on us. You've got to cut them off, Mr.
Scotty, stand by.
Осталось около шести часов.
Отключите их, мистер Спок, иначе мы зажаримся.
Скотти, ждите.
Скопировать
the traces, of the smallest spider's web;
and the collars, of the moonshine's watery beams;
her whip, crack is a cricket's bone; the lash, of film.
Постромки - из тончайшей паутины,
А хомуты - из капелек росы.
А хлыст... на кость сверчка накручен он из пены.
Скопировать
They've got bases all over the world now.
They've been coming here ever since 1946 when scientists started bouncing radar beams off the moon.
And they've been living and working among us ever since.
У них базы по всему миру.
Их постоянно замечают с 1946 года, когда учёные впервые обнаружили радарами мощные всплески с Луны.
А инопланетяне живут и работают среди нас и того дольше.
Скопировать
The laser has malfunctioned. - My eyes!
Under no circumstances enter the path of the beams.
To do so will cause immediate...
Лазер не функционирует.
Нив коемслучаеневходите в опасную зону.
Этоспровоцирует...
Скопировать
They experience missing time.
Any number of "soft option kills" will do it... nerve gas, low-frequency infrasound beams...
Hell, with high-powered microwaves, you can not only cut enemy communications, you can cook internal organs.
У них происходит провал во времени.
Наши идут по легкому пути убийства: нервно-паралитический газ, излучение инфразвуком низкой частоты.
Черт, микроволновые установки, мы можем не только уничтожить коммуникации врага, можем поджарить его внутренние органы.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beams (бимз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бимз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение