Перевод "beautiful Beautiful Life" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beautiful Beautiful Life (бьютифол бьютифол лайф) :
bjˈuːtifəl bjˈuːtifəl lˈaɪf

бьютифол бьютифол лайф транскрипция – 32 результата перевода

* Being able to talk to you again * Provide more kiss
* Te saying and singing Yes, it's beautiful Beautiful Life!
Yes, it's beautiful Beautiful Life ...
Я могу тебя обнять, Все, что думаю, сказать.
Я могу тебе пропеть, Как прекрасна наша жизнь!
Как прекрасна наша жизнь!
Скопировать
* Te saying and singing Yes, it's beautiful Beautiful Life!
Yes, it's beautiful Beautiful Life ...
The airport's a good 45 from here, but I figure you'll be all right if you leave in the next two minutes.
Я могу тебе пропеть, Как прекрасна наша жизнь!
Как прекрасна наша жизнь!
Отсюда до аэропорта минут 45, минимум, значит у тебя минуты две, чтобы успеть на самолет.
Скопировать
He must have eaten oysters, a dozen!
He had a beautiful voice and I never found anyone in life with a size of those, that make you feel fully
What is the idea that we do this way, with a hole in the middle?
Наверное, целую дюжину устриц съел!
Голос у него хороший Никогда у меня никого с таким размером не было, аж всю раздувает.
И кто нас такими создал, со здоровенной дырой посередине?
Скопировать
And you should know, I will. Even I am swineherd, I am not a pig.
How beautiful is richly adorned Srem, so wonderful life is there.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
Если я и свинарь, то не свинья, как некоторые.
Красив и изящен наш Срэм, славно живётся в нём всем...
Пышет здоровьем девица, Поцелуй сладких губ её снится.
Скопировать
And now it's mine.
Life is beautiful because it's full of surprises.
The last man goes first.
Теперь я тут стою.
Жизнь сложная штука, полная сюрпризов.
-Что этот гринго о себе возомнил!
Скопировать
May I ask what you offer in exchange for this worship?
Life in paradise, as simple and as pleasureful as it was those thousands of years ago on that beautiful
Apollo we're willing to talk, but you'll find we don't bow to every creature who happens to have a bag of tricks.
Можно узнать, что вы предлагаете взамен?
Жизнь в раю, простую и радостную, какой она была тысячи лет назад на вашей далекой и прекрасной планете.
Аполлон, мы готовы поговорить, но мы не кланяемся каждому существу, которое тащит мешок фокусов.
Скопировать
Killed his wife, and father in jail.
How beautiful is richly adorned Srem, so wonderful life is there.
Girl, as vital as a cornel, so sweet is her kiss.
- Жену убил, а? ! - Отец умер в тюрьме, а?
Красив и изящен наш Срэм,
Славно живётся в нём всем... Пышет здоровьем девица,
Скопировать
Acrobats like nice food too, Marguerite.
The life of an artist's beautiful.
I could marry a tenor once.
Маргарита, бродячие музыканты любят козий сыр.
Вот она красивая жизнь, жизнь артистов.
Я чуть не вышла замуж за тенора...
Скопировать
No.
Life can be so beautiful sometimes.
Knock on wood!
- Нет.
Боже, как жизнь может быть прекрасна!
Постучи по дереву!
Скопировать
I need your consent and I ask it with all the affection in my soul not because it's needed to accomplish my project, but because it'd make it more serene and joyous for me because without your support
I'd be performing the most beautiful act of my life with a mixture of extreme joy and extreme pain, with
I'll let you finish the letter.
Мне необходимо твое согласие и я прошу его всей своей любовью в душе не потому, что мне нужно выполнить свой план, а потому, что это принесет мне больше спокойствия и радости.
Без твоей поддержки я пережила бы самую прекрасную часть моей жизни с огромной радостью и болью, с болью, недостойной такого милосердия.
Дам закончить тебе письмо.
Скопировать
Forget it!
In here life is beautiful.
The girls are beautiful.
Забудьте.
Здесь... жизнь прекрасна.
Девушки прекрасны.
Скопировать
Flowers!
Your life is so beautiful.
And in a month you will see your Peppino.
Цветов!
Ваша жизнь такая красивая.
А уже через месяц вы увидите своего Пеппино.
Скопировать
I know that for sure.
We weren't meant to live with a beautiful girl so full of life.
You should feel at home here.
Я в этом уверен.
Мы не заслуживаем жить с такой красивой девушкой, полной жизни.
Чувствуйте себя как дома.
Скопировать
It's important to me!
You're the most beautiful, exciting thing I've ever seen in my life, and I don't know anything about
Listen, listen, listen, could we meet someplace?
Очень важно для меня!
Ты самое прекрасное и волнующее, что я видел в своей жизни, а я ничего о тебе не знаю.
Послушай, послушай, давай где-нибудь встретимся?
Скопировать
He"s sorry for bothering us.
He says you"re beautiful... and that that"s the way life is, that he now... has to beg cigarettes.
Stop it! He"s an old man!
Это его палка.
Ты знаешь, для чего она? Можно ей кого-нибудь схватить и... Перестань, это больно!
Отдай ему сейчас же!
Скопировать
...to Turkestan.
Before he died, my father said: "Abdullah, all my life I was poor, and I wish that God send you an expensive
I waited for a long time, then God said: "Mount your horse and take everything you want yourself, if you're a brave and strong man."
...до "уркестана.
ћой отец перед смертью сказал: "јбдулла, € прожил жизнь бедн€ком и хочу, чтобы бог послал тебе дорогой халат и красивую сбрую дл€ кон€".
я долго ждал, а потом бог сказал: "—адись на кон€ и возьми сам, что хочешь, если ты храбрый и сильный".
Скопировать
- Just about right.
Life is beautiful!
What do I need gloves for?
- Все нормально!
Жизнь прекрасна!
Зачем мне нужны перчатки?
Скопировать
All right, start cutting and don't worry if I yell a little bit.
Come on, my beautiful Sister who saved my damn life from those damn Yaquis.
You don't want me to lose my deal now, do you?
Ну давайте, начинайте резать, и не бойтесь, если я закричу.
Давайте, моя сестрица, спасшая меня от проклятых индейцев.
Вы же не хотите, чтобы мой уговор с партизанами пропал даром?
Скопировать
and for Mao's red star, O.K.?
Life is beautiful.
You were touching me in the night and petting me again.
и за звездочку Мао, ладно?
Жизнь прекрасна.
ВЫ меня СНОВЭ трогали НОЧЬЮ. СНОВЭ ВЫ меня гладили.
Скопировать
Birdies...
Life is beautiful!
Do you see him?
Птички...
Жизнь прекрасна!
Посмотрите на него.
Скопировать
You've put on your dark glasses again.
Life is a chain of beautiful lies.
There is no feeling more touching than love.
Ты же на всё смотришь через тёмные очки.
Жизнь - это цепь красивых обманов.
Нет более изменчивого чувства, чем любовь.
Скопировать
he doesn't hesitate to sacrifice human life, the lives of several women who must die in order that Dr. Favel accomplishes his dark desires and brings the dead back to life.
This story begins with a beautiful woman who under Dr.
a man that dares fate, going against every human and divine principle.
Он не колеблется жертвовать человеческой жизнью... Жизнями нескольких женщин... Которые должны умереть для того, чтобы доктор Фэвель...
Эта история начинается с красивой женщины... Которая под влиянием доктора Фэвеля... Жестоко убивает, чтобы спасти свою жизнь и жизнь человека, которого она любит...
Человека, который посмел... Идти против всякого человеческого и божественного начала.
Скопировать
Once in Italy with a Swedish girl, once in Poland with an English girl.
Those two nights are perhaps the most beautiful memories of my life.
I'm all for affairs on journeys or at conferences.
Однажды в Италии со шведкой, потом в Польше с англичанкой.
Эти две ночи останутся, вероятно, лучшими воспоминаниями моей жизни.
Я создан для интрижек в путешествии или на конгрессах.
Скопировать
We'll name it "Antelope's Daughter".
Life is beautiful, in spite of its drawbacks!
Where is Panikovsky?
Назовем ее"Дочь Антилопы".
Жизнь прекрасна, не взирая на недочеты!
Где Паниковский?
Скопировать
In keeping with Tavnian tradition I stand before you here in my home among my worldly possessions and declare my wish to add this woman to that which is mine.
She is as kind as she is beautiful and I want her to be part of my life from this day on.
Marry me, Lwaxana.
В соответствии с тавнианскими традициями я стою перед вами здесь, в моем доме, посреди моих земных сокровищ, и провозглашаю желание причислить эту женщину к тому, что принадлежит мне.
Она так же добра, как и красива, и я хочу, чтобы, начиная с этого дня, она стала частью моей жизни.
Выходи за меня, Луаксана.
Скопировать
It might take you a while to figure out your next move, but you start with life.
And life is a beautiful thing, Mr. Maurer.
No, it's not.
Понадобится время, чтобы делать что-то дальше. Начните с того, что Вы живы.
А жизнь прекрасна, мистер Мауэр.
Неправда.
Скопировать
No, it's not.
Life is life, and it's only beautiful if you make it beautiful.
I wish I could say I've done that, but I can't.
Неправда.
Она прекрасна, только если ее делать прекрасной.
Если бы я мог сказать, что делал ее такой, но я не могу.
Скопировать
And this time, I gotta tell ya, I was absolutely, 100%... correct.
Have you ever seen anything more beautiful in your life?
- It's...
" в этот раз, € скажу тебе, € был полностью, сто процентов... прав.
"ы... "ы видела когда нибудь что-то более красивое чем это ?
- Ёто...
Скопировать
Great!
How beautiful is life!
How beautiful is the sea!
Великолепно!
Как прекрасна жизнь!
Как прекрасно море!
Скопировать
You deserve this, baby. Isn't it great?
This is the most beautiful thing I've ever seen in my whole life.
-You wanna go for a ride?
- Ты заслужил её.
Разве не здорово? Самая красивая штука на свете.
Прокатимся?
Скопировать
I mean, this was a miracle.
Here's this beautiful girl, I mean, a gorgeous woman, willing to spend the rest of her life with me.
I just couldn't have been happier.
Это было чудом.
Вот - эта красивая девушка, великолепная женщина, которая хочет провести остальную часть ее жизни со мной.
Я не мог быть более счастливым.
Скопировать
And it's for her that I decide one day to fight against my bad luck and travel all over without a destination
when I go through one of the many towns I never see before I come to a hill And then I see the most beautiful
The sea
И ради нее, однажды я решил бороться с невезением, и подался, куда глаза глядят.
А потом, однажды, когда я был в одном незнакомом городке, я забрался на холм, и утам я увидел самую прекрасную в своей жизни вещь.
Океан.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beautiful Beautiful Life (бьютифол бьютифол лайф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beautiful Beautiful Life для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьютифол бьютифол лайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение