Перевод "beauty queen" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение beauty queen (бьюти кyин) :
bjˈuːti kwˈiːn

бьюти кyин транскрипция – 30 результатов перевода

E-mail me your story, and we'll talk about Rwanda when you get back.
Frosted beauty queen!
Not bad, Sullivan.
Про Руанду поговорим, когда вернешься.
Замороженная королева красоты.
Не плохо, Саливан.
Скопировать
Turns out his dealer, Samir, is a Bedouin she met five years ago, in Sinai, Exactly during the week and a half that she and Omer had split up,
how come a beauty queen like You doesn't have a big pregnant belly? ,
You jews,
Самир, его поставщик, оказался тем самым бедуином, с которым Яэль познакомилась в Синае пять лет назад в ту самую неделю, когда они с Омером поссорились.
Почему такая красивая девушка, как ты, еще не зачала ребенка?
Вы, евреи...
Скопировать
We are doing a study on the fauvismo, for the British museum of modern art.
Beauty queen Lingard, is this architect here?
I think so, Mr. Chevenix.
Мы проводим для Британского музея современного искусства исследования по фавизму.
Мисс Лингард! Архитектор уже пришел?
Полагаю, да, мистер Шевеникс.
Скопировать
- Captain Hastings.
- Beauty queen Lingard.
- They frightened me.
Капитан Гастингс!
Мисс Лингард!
Вы напугали меня.
Скопировать
Mr. Poirot, I am trying to help.
Beauty queen Lemon, I am very grateful to him, I do not need them to myself of hypnosis.
I prefer to use the grey celulazinhas.
Мистер Пуаро! Но я очень стараюсь.
Мисс Лемон, я Вам очень благодарен, но я не испытываю потребности в гипнозе.
Предпочитаю свои собственные серые клеточки.
Скопировать
- Thank you, Lily.
She is the Beauty queen Lily Margrave, companion of my aunt.
Let him present me my partner, the Captain Hastings.
У дачи. Спасибо, Лили.
Мисс Лили Маргрейв, компаньонка моей тетушки.
Познакомься, это мой партнер капитан Гастингс.
Скопировать
Let him present me my partner, the Captain Hastings.
- How it is, Beauty queen Margrave?
- How it is?
Познакомься, это мой партнер капитан Гастингс.
Рад знакомству, мисс Маргрейв.
Здравствуйте.
Скопировать
A hole with a shot.
Beauty queen Lemon, the Captain Hastings it has the whole intellectual power...
Exactamente, Poirot.
с первого удара.
Мисс Лемон, капитан Гастингс наделен слишком сильным интеллектом, чтобы...
Пуаро, вы попали в самую точку.
Скопировать
They didn't value what we could do.
They... they wouldn't look at you twice... unless you were some kind of beauty queen.
You had to have big tits and a little nose... and... and even if they did marry you... they would knock you up and run off with somebody else.
Они не ценили то, что мы для них делали.
На вас бы и дважды не посмотрели, если вы не были королевой красоты.
Надо было иметь огромную грудь и крошечный нос. И, и даже если на вас женились, вы беременели и вас бросали ради другой.
Скопировать
- As well as Beauty queen Collins.
- Beauty queen Collins?
The secretary of my wife, it is of confidence.
И мисс Коллинз.
- Мисс Коллинз?
- Секретарша жены. Её я не подозреваю.
Скопировать
I find them to myself what begins to value to this way of life.
Beauty queen Collins, talk to me about the nursemaid of the boy.
- It was here there are six months.
Но, мне кажется, она начинает подчиняться здешним правилам.
Мисс Коллинз, Вы не расскажете мне про няню мальчика?
- Она проработала здесь всего полгода.
Скопировать
What the servant says?
- Oh, the Beauty queen Trotter...
- With license.
- Что сказала служанка?
- А-а, мисс Троттер.
Извините.
Скопировать
Inspector-chief?
The Beauty queen Trotter wanted to know it was possible to go for house.
I am going to stay at home of my sister.
Старший инспектор.
Мисс Троттер интересуется, нельзя ли ей уйти домой, сэр.
Если не возражаете, я пойду к моей сестре.
Скопировать
No, not Hastings.
It did not realize that it was the Beauty queen Howard who went to the shop?
- The Beauty queen Howard?
Нет, Гастингс, нет.
Разве вы не поняли, что в аптеке была мадмуазель Говард.
- Мисс Говард?
Скопировать
I wish to sit next to Sir Malcolm.
But that means that Eric will sit next to our beauty queen.
How can we maintain the dignity of the occasion while our spiritual leader tries to get his hand up Miss Cascara's skirt?
Я хочу сидеть рядом с сэром Малькольмом.
- Но это значит, что Эрик будет сидеть... рядом с нашей королевой красоты.
Как мы сможем удержать наше достоинство, когда наш духовный лидер полезет под юбку Мисс Каскара?
Скопировать
Yes.
Beauty queen Brooks?
Good night, Captain Hastings.
Ну, да.
Мисс Брукс?
Спокойной ночи, капитан Гастингс.
Скопировать
- But up to now we did not see anything.
- Did the Beauty queen Brooks already disembark?
She is an American, blond young person, very pretty.
Но пока ничего.
А мисс Брукс уже сошла на берег?
Американка, очень красивая блондинка.
Скопировать
Mr. McNeil, where you are. Vavasour?
In the squad, Beauty queen Dalgleish.
In the squad?
Мистер МакНил, где мистер Вавасор?
В полицейском участке, мисс Далглиш.
В полиции?
Скопировать
Why?
This information is confidential, Beauty queen Dalgleish.
He is the Director of the Bank, and I am his secretary.
Почему?
Боюсь, это конфиденциальная информация, мисс.
Он главный менеджер этого банка, а я его секретарь.
Скопировать
She went by the name of Old Rawhide.
About ten years before, she'd been elected beauty queen of Wolf Creek.
She rode bareback standing up through the 100 inhabitants, mostly male.
Девицу звали Плётка.
За десять лет до этого её выбрали королевой красоты Вульф Крик.
Она стоя проскакала перед ста одиннадцатью жителями, большей частью мужчины.
Скопировать
This is ridiculous.
Where you're going, they'd love to meet a former beauty queen.
When he says meet, he means M-E-A-T.
Это глупо.
Там, куда вы отправитесь, вам будут рады.
Он говорит о таких красотках.
Скопировать
I was just trying to help you.
It helps a guy's rep when a white beauty queen comes to his rescue...
- ...in front of his crew. - You are in big-time danger.
Я просто пыталась помочь.
Это поднимает парню репутацию – когда белая красотка приходит ему на помощь...
- ... на глазах у его команды.
Скопировать
- In one ear. - In one ear.
Then you have to watch as this girl you saved, this beauty queen, marries this cocksucker!
And you, with your ear, you can't even get a desk on the force.
- На одно ухо.
- На одно ухо. А потом ты просто смотрел, как королева красоты выходит замуж за этого барана!
А ты со своим слухом не можешь даже пойти в органы.
Скопировать
Poor son of an electrician-- it was an electrician, wasn't it, Ken?
-- bucks the odds and brings home the beauty queen... but deep down, I think Ken must have been a little
Then the day Ken dreaded finally came.
Бедный сын электрика,.. ...он был электриком, не так ли, Кен?
Сделай ставку и приведи домой королеву красоты. Но, по-моему, глубоко внутри себя Кен немного беспокоился. Вне её класса и всё такое.
Затем наступил день, которого так боялся Кен. Она завела роман с представителем своей лиги.
Скопировать
Then it worked like nursemaid of the Mademoiselle Violet while the Monsieur Andrew it was staying away.
Yes, clear what his friends they gave a hand, but the Beauty queen Campion it has not great way for children
Siddaway, in spite of being a nurse pediátrica.
Значит, Вы работали как няня мадемуазель Виолетты в отсутствие мистера Эндрю?
Да. Конечно, его друзья пытались помочь, но мисс Кемпион не умела обращаться с детьми.
Не лучше оказалась и мисс Сидевей, хотя и работала детской медсестрой.
Скопировать
I want an autopsy, I want to know what this was containing.
Beauty queen Campion, could it dispense us a few moments?
I am not much busy, Robert.
Я посмотрю результаты вскрытия и узнаю, что было в этой бутылочке.
Мисс Кемпион, уделите нам несколько минут.
У меня мало времени.
Скопировать
Honestly, when they are felt hemmed in...
Beauty queen Wilson and Mr. Siddaway.
MonsieurPoirot, we thought that it had to to be the first one to know, we go for America, Robert it is going to postpone his last year in the Kings and there is a box in the Queen Mary, what leaves in the near Tuesday.
Мисс Вилсон и мистер Сидевей.
Месье Пуаро!
Мы подумали, что Вы первым должны узнать об этом. Мы уезжаем в Америку. Роберт заканчивает университет, и нас ждет каюта на "Королеве Марии".
Скопировать
The Beauty queen Campion had a baby to a given height of his life.
Beauty queen Lemon, I have a task for you.
Ladies ... and men! The end of the academic year it is something that it would never be going to lose, in spite of this time has been for somewhat!
В свое время мисс Кемпион родила ребенка. При помощи кесарева сечения.
Мисс Лемон, у меня есть для Вас дело.
Дамы и господа, конец учебного года это то событие, которое я никогда не пропустила бы.
Скопировать
Violet, no!
The arm that pushed Beauty queen Campion of the escalators would it be his, Peter?
Or his, Robert?
Виолетта, не надо.
Рука, столкнувшая мадемуазель Кемпион с движущегося эскалатора была твоей, Питер?
Или твоя, Роберт?
Скопировать
It seemed to me a shot.
Good night, Beauty queen Ruth.
Good night, Beauty queen Lingard.
Это был выстрел.
Добрый вечер, мисс Руфь.
Добрый вечер, мисс Лингард.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов beauty queen (бьюти кyин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы beauty queen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бьюти кyин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение