Перевод "below the belt" на русский

English
Русский
0 / 30
theтем тот
beltремень пояс полоса ремённый подпоясать
Произношение below the belt (билоу зе бэлт) :
bɪlˌəʊ ðə bˈɛlt

билоу зе бэлт транскрипция – 30 результатов перевода

This righteous moss is a gift from God.
God gave me a perm, too, but he hit me below the belt.
What are you doing, Forman?
Эта натуральная растительность - от бога.
Бог и мне подарил завивку, но только ниже пояса.
Ты что делаешь, Форман?
Скопировать
-I'm sorry.
That was below the belt.
I'm sorry.
-Извини.
Это был удар ниже пояса.
Извини.
Скопировать
And not with a lot of others in this business.
Phoney, below-the-belt journalism.
That's what it is.
И не со многими из тех, кто занимается этим бизнесом.
Это обман, журнализм ниже пояса.
Так это называется.
Скопировать
That's what it is.
Not below the belt.
Right in the gut, Mr Boot.
Так это называется.
Не ниже пояса.
А прямо в живот, мистер Бут.
Скопировать
Release me!
The bastard, he hit me below the belt!
I'll teach you the rules!
Оставьте меня!
Бил ниже пояса, сволочь!
Я научу тебя правилам!
Скопировать
I want... fair play, Commandant.
He who hits below the belt has no right to use that word.
Will there be an alarm?
Хочу... фер ппей, господин начальник.
Тот, кто бьет ниже пояса, не имеет права так говорить.
БУДеТ тревога?
Скопировать
I want to be certain of one thing.
The punch was below the belt, wasn't it?
Here, your papers.
Хочу лишь убедиться в своей правоте.
Тот удар был ниже пояса, правда?
Здесь твои документы.
Скопировать
I'll teach you the rules!
I let you live but you hit below the belt!
- The punch was within the rules.
Я научу тебя правилам!
Я тебе жизнь подарил, а ты бьешь ниже пояса!
- Удар соответствовал правилам.
Скопировать
He's a bastard.
He hits below the belt.
Sure, you're right.
Он же сволочь.
Бьет ниже пояса.
В этом ты конечно прав.
Скопировать
Don't you understand?
He hit below the belt!
Be high-minded!
Ты не понимаешь?
Он бил ниже пояса!
Тебе быть великодушным!
Скопировать
- You're such a moron.
- He only thinks below the belt.
- He's throwing us out of the house.
- Да я не о тех газах.
{\cHFFFFFF}У него все мысли ниже пояса.
{\cHFFFFFF}Что это еще такое? Нас выставляют за дверь!
Скопировать
That was rock`n`roll !
Below the belt.
To the extremities !
Это был рок-н-ролл!
Ниже пояса.
До самых пределов!
Скопировать
Or the one Rue de la Butte aux Cailles ?
Hey, that's below the belt.
- Yes..
Или улица Перепелиный холм?
- Так, запрещенный прием?
- Может быть...
Скопировать
All of him.
Above and below the belt.
Yes... you've been on TV, haven't you?
Все обьiчньiе люди.
Вьiше и ниже пояса.
М-да... Тьi вьiступал по телевидению?
Скопировать
Rianne's not married either.
That's hitting below the belt.
You know, when I was married it was good. You know.
Риана тоже не замужем.
Это удар ниже пояса.
Знаешь, когда я был женат это было здорово.
Скопировать
Take him out!
Below the belt, hit him!
- Hit him like a man!
Уничтожь!
Да ниже пояса бей, врежь ему!
- Бей его как настоящий мужик!
Скопировать
You're their lawyer.
That was below the belt.
Keep the gloves up.
Ты их всех оправдал в суде.
Это удар ниже пояса.
Старайтесь бить выше, мэм.
Скопировать
One should never marry one's secretary.
That's below the belt!
I love your colour scheme.
Ему нельзя жениться на какой-то секретарше.
О... это удар ниже пояса!
Мне нравится цвет, который вы выбрали.
Скопировать
-They just become philandering Italian professors.
-That was below the belt.
-That was unkind.
Они становятся... " учителями - ловеласами.
- Удар ниже пояса.
- Выпад гадкий. Прошу прощения.
Скопировать
- Bill, I want a cartoon on Rienzi.
It's gotta be hard, tough, below the belt.
A vulture sucking the life out of a city.
- Билл, я хочу карикатуру на Ренци.
Она должна быть жесткой, скандальной, ниже пояса.
Стервятник, сосущий жизнь из города.
Скопировать
Maybe I should just stop trying with Sam.
I'm old-fashioned below the belt.
I've got a Civil War-era piece of equipment, and that's all she wrote.
Может, мне стоит просто перестать стараться для Сэма.
Я старомодна ниже пояса.
У меня там все образца Гражданской Войны, это все что оно может.
Скопировать
Going behind someone's back doesn't seem like something you have a problem with.
Maybe, but he hit Gianopolous below the belt, and now we have a problem.
We have a problem?
Не знала, что это для тебя проблема.
Возможно, но он ударил Гианаполиса ниже пояса и теперь у нас проблема.
У нас проблема?
Скопировать
I should get a hit.
Below the belt.
Something is different about you.
Я должна получить удар.
Ниже пояса.
Ты изменилась.
Скопировать
It's just not her.
You see, when men cheat, It's below the belt.
But when women cheat, It's above the neck.
Это на нее не похоже.
Когда изменяют мужчины - это ниже пояса.
А когда изменяют женщины - это выше шеи.
Скопировать
You know the rules.
No kicking, no gouging... no hitting below the belt.
Randy.
Вы знаете правила.
Не толкаться, не выталкивать с ринга... Не бить ниже пояса.
- Рэнди.
Скопировать
Tell you the rules.
No hitting below the belt.
No hitting in the head.
Вот правила:
Ниже пояса не бить.
Не бить по задней части головы соперника.
Скопировать
Son of a bitch.
That's below the belt.
You know what I do to someone who hits me below the belt.
Сукин сын.
Это не просто недобросовестно.
Это удар ниже пояса. Ты знаешь, что я делаю с теми, кто бьет ниже пояса.
Скопировать
That's not bad faith. That's below the belt.
You know what I do to someone who hits me below the belt.
Cut 'em off at the knees.
Это не просто недобросовестно.
Это удар ниже пояса. Ты знаешь, что я делаю с теми, кто бьет ниже пояса.
Подрубаю им ноги.
Скопировать
He does it every time.
No hitting below the belt.
But most of all, no running, no hiding, and no crying like a little girl.
Он так делает постоянно.
...не бить ниже пояса.
Но больше всего, Не бегать, не прятаться и не плакать, как маленькая девочка.
Скопировать
Oh, I'm sorry.
Was that a bit below the belt?
Well, so was hitting on my girlfriend, asshole.
Я извиняюсь.
Это что, был удар ниже пояса?
Так же было, когда ты подкатывал к моей девушке, мудак.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов below the belt (билоу зе бэлт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы below the belt для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить билоу зе бэлт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение