Перевод "best clinic" на русский

English
Русский
0 / 30
clinicдиспансер клиника лечебница
Произношение best clinic (бэст клиник) :
bˈɛst klˈɪnɪk

бэст клиник транскрипция – 33 результата перевода

Her family wants to cure her, protect her, return her to life.
We've already booked the best clinic and you, Don Manfredi, may visit her to provide comfort for her.
Will Mr Cirinna also be allowed to visit her?
Ее направляют на лечение, чтобы она вернулась к нормальной жизни.
Для нее уже подготовили палату в лучшей клинике. И вы, дон Манфреди, сможете навестить ее, чтобы самому во всем убедиться.
Синьору Черино так же будет дозволено навещать ее?
Скопировать
The howser?
best clinic there is.
I've been dying to check it out.
Хоусер?
Лучшая клиника в этом районе.
Не терпится ее проверить.
Скопировать
Boss... a phone call.
The best clinic in the world.
Speaking.
Шеф! К телефoну!
Лучшaя клиникa в миpе, cлушaю.
Дa. Дa, этo я.
Скопировать
Her family wants to cure her, protect her, return her to life.
We've already booked the best clinic and you, Don Manfredi, may visit her to provide comfort for her.
Will Mr Cirinna also be allowed to visit her?
Ее направляют на лечение, чтобы она вернулась к нормальной жизни.
Для нее уже подготовили палату в лучшей клинике. И вы, дон Манфреди, сможете навестить ее, чтобы самому во всем убедиться.
Синьору Черино так же будет дозволено навещать ее?
Скопировать
As a result, I live somewhat dangerously and quite comfortably.
My mother, who doesn't recognize me, has the best room at the clinic.
I put on my game face and do what I have to.
В результате, я живу опасной и комфортабельной жизнью.
Моя мать, которая больше не узнает меня, имеет лучшую комнату в клинике.
Я встаю каждое утро, надеваю свое лицо для игры и делаю то, что должна.
Скопировать
Maybe she became a loon because she could feel him becoming unhappy.
There's a fertility clinic in Santa Monica, and they are considered the best in the state.
Maybe you could go there, get checked out.
Может, она и сошла с ума, потому что чувствовала, что он несчастен.
Есть замечательная клиника в Санта Монике, ее считают лучшей в штате.
Может, вы могли бы съездить туда и провериться.
Скопировать
The howser?
best clinic there is.
I've been dying to check it out.
Хоусер?
Лучшая клиника в этом районе.
Не терпится ее проверить.
Скопировать
But... but that's practically a week from now.
Look, we are a free clinic, and we are doing the best we can.
Shoot, we only got one thermometer.
Но это почти через неделю.
Послушай, у нас бесплатная клиника, и мы и так делаем все, что в наших силах.
У нас даже градусник всего один.
Скопировать
Boss... a phone call.
The best clinic in the world.
Speaking.
Шеф! К телефoну!
Лучшaя клиникa в миpе, cлушaю.
Дa. Дa, этo я.
Скопировать
I am very good at my job because I don't judge.
But given your... limitations, I think it's probably best that we take your name out of consideration
Wouldn't you agree?
Я хорошо справляюсь со своей работой, потому что не осуждаю.
Но учитывая ваши ограничения, думаю, лучше всего вычеркнуть ваше имя из списка кандидатов на должность в клинике.
Вы не согласны?
Скопировать
We aren't telling anyone else about this.
I need someone to go to the clinic with and you're the best that I have.
Yeah.
Мы не скажем об этом больше никому.
Мне нужно пойти с кем-то в клинику, и ты лучшее что у меня есть.
Да.
Скопировать
We'll have to ration the amount of water that's used on laundry and, with enteric fever going round, that's going to be difficult.
The best thing we could leave behind is something that goes on working after we're gone and that means
I might have found a different diagnosis.
Нам приходится ограничивать объём воды для стирки, но из-за кишечной инфекции в клинике это трудно.
Хорошо бы сделать всё так, чтобы оно работало и после нашего отъезда, и я говорю о Клинике Надежды, то есть о докторе Майре.
Я, возможно, нашёл другой диагноз.
Скопировать
Just tell me how we look
Five minutes flat Not our best
Six pics if that Of a sex or a breast
Только скажи, как мы будем выглядеть.
Пять минут - вот наш рекорд,
Шесть плохих фотографий секса или груди.
Скопировать
Don't you have classes, revision, essays?
The best thing I can do is wait for you.
That's kind. You're sweet.
У тебя нет уроков, контрольных, экзаменов?
Лучшее, что я могу делать, - это ждать тебя.
Это очень мило, Эрван.
Скопировать
I won't say anything.
- It's for the best, right?
- No, it's not for the best.
Я не хочу об этом говорить.
Так будет лучше, не правда ли?
Нет, так не будет лучше.
Скопировать
- It's for the best, right?
- No, it's not for the best.
No one stops you speaking. Far from it.
Так будет лучше, не правда ли?
Нет, так не будет лучше.
Никто тебе не мешает объяснить.
Скопировать
Come on!
The emperor sends his best wishes to the king.
We are most grateful to you, mr.More, for coming to welcome us in person.
Поехали!
Император посылает королю свои наилучшие пожелания.
Мы крайне признательны вам, мистер Мор, что вы лично встретили нас.
Скопировать
We're an island race,cardinal.
We have the best and bravest sailors in the world.
I will have the greatest navy!
Кардинал, мы островной народ.
У нас лучшие и храбрейшие моряки в мире.
У меня будет величайший флот!
Скопировать
Do you like them?
They're the best presents I've ever had!
Thank you,your highness.
Они нравятся тебе?
Это самый лучший подарок, что я когда-либо получал!
Спасибо, ваше высочество.
Скопировать
We're gonna have fun in lisbon,boys!
The whores are the best in the world.
Even if you can't understand a word they say.
Парни, повеселимся в Лиссабоне!
Там лучшие в мире шлюхи.
Болтают даже тогда, когда ты ничего понимаешь.
Скопировать
All that remains is for you to choose where to live and to retire there as quickly as possible.
I swear to you all will be done for the best.
Your grace,my lords...
Твое право - выбрать место для проживания, и удалиться туда как можно скорее.
Клянусь тебе, все будет устроено наилучшим образом.
Ваша милость, милорды.
Скопировать
A good wholesome diet?
That is your best remedy, dr. Linacre?
Not infusions?
Полноценной диеты?
Так каково лучшее лекарство, доктор Линакр?
Не настойки?
Скопировать
*********
Isn't that the best way of working up a sweat?
Yes,your grace.
- Не переведено -
Как ты думаешь, это лучший способ потеть?
Да, ваша милость.
Скопировать
- Why me ?
Because you're the best at what you do.
Which is what ?
- Почему я?
Потому, что ты один из лучших.
Что случилось?
Скопировать
Come on, how am I not supposed to make that joke?
The best thing about big honkin' gonads... well, one of the best things... is there's only a few infections
Do urinalysis and cultures for E. Coli, Klebsiella, TB and brucella, blood tests for enteroviruses and adenoviruses.
Ладно, как я мог удержаться от шутки?
Главное преимущество раздувшихся яиц то есть одно из главных преимуществ... состоит в том, причиной могут быть лишь несколько инфекций.
Сделайте забор мочи и посевы на кишечную палочку, клебсиеллы, туберкулёз и бруцеллу, анализы крови на энтеровирусы и аденовирусы.
Скопировать
- We confirm, I do the surgery.
- Lupus and Bechet's are our best bet.
- Do an ANA and a pathergy test.
- Получим подтверждение, я сделаю операцию.
- Наши главные ставки - на волчанку и болезнь Бехчета.
- Сделайте тесты на антиядерные антитела и патергическую реакцию.
Скопировать
What about his aura?
Representative Hanaoka sends his best.
Thank you.
Так что насчет ауры?
Ханаока-сенсей для своих предоставляет все самое лучшее.
Спасибо.
Скопировать
But when we questioned him... he insisted he'd been at the dentist's that night in Akasaka.
Takashima Dental Clinic.
His dentist backs the alibi.
Но когда мы допрашивали Ханаоку, он утверждал, что в ту ночь был у дантиста в Акасака.
Стоматологическая клиника Такашимы.
Дантист обеспечил ему алиби.
Скопировать
time to fight, blanco.
best to make your peace with god.
Uno, dos, tres, all right?
Пора на бой, снежинка.
И лучше помолись перед этим.
Да ладно тебе.
Скопировать
go to hell.
Just... his best batch,he say.
It's fine.
Иди к черту.
Просто... уходи. Он сказал, это не лучшее пойло.
Сойдет.
Скопировать
- He's been clean for a year.
We're not the Betty Ford clinic.
But I've got a good feeling about this guy. All he wants is a fresh start.
Ни за что. -Он в завязке уже почти год.
У нас не клиника для нарков!
Конечно, но моя интуиция мне хорошее подсказывает, нужно дать ему шанс.
Скопировать
God, what a disaster.
Maybe it's for the best.
How so?
Боже, какой кошмар.
Не знаю, может и к лучшему.
Как это?
Скопировать
Look who's home from the big city.
It was the best money I'd ever spent.
New Year's Eve and a cup of noodles.
Кто это приехал из большого города?
Я никогда не тратила деньги с большим удовольствием.
Канун нового года и быстросуп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов best clinic (бэст клиник)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы best clinic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бэст клиник не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение