Перевод "bigger sizes" на русский
Произношение bigger sizes (биго сайзиз) :
bˈɪɡə sˈaɪzɪz
биго сайзиз транскрипция – 33 результата перевода
Only I've been making things without sleeves and I thought perhaps I ought to get knitting?
You'll have to make them in bigger sizes, but we can measure her once she's wearing her appliances.
Would you just sign here, Mrs Mullucks?
Я всегда делала ей вещи без рукавов. Может, пора всё надвязывать?
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
Распишитесь здесь, пожалуйста, миссис Маллакс.
Скопировать
We're such heifers.
You get the bigger sizes.
I look so fat.
Мы такие коровы.
А ты уже на следующий размер перешла.
А я такая жирная со стороны.
Скопировать
But that's not how you see yourself.
I was... a person o decorated the nursery four months before she was due, or bought baby clothes in bigger
That me is gone.
Но вы не так о себе думаете.
Я знаю, что я уже не такая, как была... я украшала детскую за 4 месяца до родов, и покупала детские вещи больших размеров, чтобы отложить на потом, и предвкушала будущее.
Эта я исчезла.
Скопировать
Only I've been making things without sleeves and I thought perhaps I ought to get knitting?
You'll have to make them in bigger sizes, but we can measure her once she's wearing her appliances.
Would you just sign here, Mrs Mullucks?
Я всегда делала ей вещи без рукавов. Может, пора всё надвязывать?
Лучше сделайте всё на размер больше, а обмерить её мы сможем, как только протезы будут готовы.
Распишитесь здесь, пожалуйста, миссис Маллакс.
Скопировать
You can tell there's something inside.
Vivian, if you get your breasts done, let's say two sizes bigger, that means they insert either a saline
Sooner or later it slips.
Всегда чувствуешь, что внутри что-то есть.
Вивиан, если ты увеличишь себе грудь, скажем, на два размера, то тебе вставят имплант с силиконом, или с солевым раствором.
И рано или поздно, он протечёт.
Скопировать
We're such heifers.
You get the bigger sizes.
I look so fat.
Мы такие коровы.
А ты уже на следующий размер перешла.
А я такая жирная со стороны.
Скопировать
Anna, I said big, not gargantuan.
Well, they had 3 sizes. I thought bigger would be better.
Anna, it's not going to fit in there. Ok.
Анна! Я сказал большой, а не гигантский!
Можно было выбирать из трех размеров, я подумала, что чем больше, тем лучше!
Анна, он туда не влезет!
Скопировать
But that's not how you see yourself.
I was... a person o decorated the nursery four months before she was due, or bought baby clothes in bigger
That me is gone.
Но вы не так о себе думаете.
Я знаю, что я уже не такая, как была... я украшала детскую за 4 месяца до родов, и покупала детские вещи больших размеров, чтобы отложить на потом, и предвкушала будущее.
Эта я исчезла.
Скопировать
I know, it's great.
Bigger portion sizes. Everyone loves it.
I'm not sure we're doing the right thing here.
- Я знаю, так надо.
- Большие порции - все в восторге!
- Флинт, я не уверена, что это правильно!
Скопировать
When I was, and don't bite my head off,
I was a couple of sizes bigger.
I never... quite had the confidence to wear it out.
Когда я была, и не отгрызай мне голову,
Я была на пару размеров больше.
Я никогда...не была достаточно уверена, чтобы надеть такое.
Скопировать
Now those buds will never bear apples.
-In the old days there was a bigger turnout.
-There are too many unbelievers.
Теперь этим цветкам уже не стать яблоками.
- В прежние-то времена все собирались.
- Теперь так много неверующих.
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Tell the others.
When she was three... then afterwards, when she was bigger...
Francois, do you remember?
Скажи остальным.
Посмотрите, здесь ей три года... а тут она постарше...
Франсуа, вы помните?
Скопировать
I'm telling you, this is what happened to Dr Gregor.
The patients must have had substantial fatness, big sizes.
Tailor cuts in the way proverb says.
Говорю же вам, это было в дежурство доктора Грегори.
Пациенты, наверное, были толстые, большие
Как говорится, в дело все пойдет
Скопировать
- All right.
Williams can create a small creature, maybe he made a bigger one too.
- Anyway, it's time to act.
Согласна.
Но если доктор Уильямс смог создать маленькое существо, то он может сделать также и большое.
В любом случае, пора действовать.
Скопировать
Do you see it?
It's getting bigger!
-It's coming towards us!
Ты видишь?
Он становиться больше!
-Он движется к нам! -Зоуи, это ракета!
Скопировать
Now, Toni, you'll be driving a train like this yourself one day.
Maybe even bigger. So now's the time to learn, come on.
First lesson.
- Послушай, Тони, когда-нибудь ты сам поведёшь поезд.
Может даже больше чем этот.
Итак, первый урок.
Скопировать
You'll call me captain Poof.
Our freedom of movement will be bigger.
Long live captain Poof!
Называйте меня капитан Пуф.
Мы станем свободными.
Да здравствует капитан Пуф.
Скопировать
This is what I believe.
This one's bigger.
Welcome.
Это то, во что я верю.
Это сильнее всего.
Приветствую.
Скопировать
Mrs Grose wanted to give you a big room.
But I said, "She'll only be there when she's asleep and big rooms get bigger at night."
- Do you know that?
- Да. Миссис Гроуз хотела предоставить вам большую комнату.
Но я сказала, "Она будет там только спать, ведь большие комнаты становятся еще больше по ночам. "
- Вы знаете об этом?
Скопировать
For little girls
For little girls Get bigger every day
Thank heaven for little girls
- Хвала небесам Эа маленьких девочек,
За маленьких девочек, что растут день ото дня.
Хвала небесам за маленьких девочек.
Скопировать
Thanks to the Morning Fairy.
Now I am bigger than you.
Thanks, Tom. Thank you all.
= Благодаря Фее Утренней Зари.
Теперь я даже больше чем ты.
Спасибо, Мальчик Спальчик!
Скопировать
Don't tell me you have billions.
Well, something of the sort, but much bigger.
No way.
Ну не миллиарды же?
Намного больше. Вы понимаете?
Но это невозможно.
Скопировать
It's ugly, and it's small, and it's full of fleas.
It burns down about every five minutes but each time they keep on rebuilding it a little bigger and better
It's alive and kicking and nothin' can stop it.
Это маленький, уродливый, полный блох город.
И каждые пять минут там пожар. Но каждый раз они заново отстраивают его, город растет.
Он суетливый, живой и ничто его не остановит.
Скопировать
You idiot!
Gamblers only make peace to prepare for a bigger fight.
They can't have the silk fair if they're fighting.
Идиот!
Игроки заключают мир, чтобы подготовиться к серьёзной битве.
Если будет битва, шёлковой ярмарке не бывать.
Скопировать
Women and children first.
Then you go first, I'm bigger than you.
Look, here comes a mop!
Сначала женщины и дети.
= Тогда ты должен идти первым, потому что я больше тебя.
= Смотри, к нам идёт что то волосатое!
Скопировать
I said I'm not scared.
I'm bigger than a giant.
Tom Thumb is brave, isn't he?
= Я уже сказал, что я не боюсь.
Я теперь больше, чем гигант. = Куда там!
= Мальчик Спальчик очень храбрый.
Скопировать
I'm here because she phoned yesterday.
You have much bigger problems than you think she knows about everyone else.
- Who else?
я здесь только потому, что она звонила мне вчера.
¬ашему браку угрожает опасность. " гораздо больша€, чем тебе кажетс€. ≈й известно и о других тоже.
ќ каких ещЄ других?
Скопировать
And, of course, she would choke to death on the outside in a matter of minutes, but I've arranged a more merciful end for her, because after all, captain, she is my consort.
A portion of this explosive no bigger than a grain of sand.
I propose to detonate it from here.
И, разумеется, она умрет от удушья через несколько минут, но я запланировал для нее более милосердную кончину. Ведь, в конце концов, капитан, она - мой консорт.
Один маленький кристалл, встроенный в ее ожерелье, - доза взрывчатки, не превышающая по размерам песчинку.
Я предлагаю послать сигнал на детонацию отсюда.
Скопировать
It's a sure loser, a great tax write-off.
I can tell you we got bigger problems than that.
- You mean some new ones?
Явное аутсайдерское название. Можно укрывать налоги.
У нас проблемы побольше этой.
- Новые появились? - Первая
Скопировать
You know we can't.
- I know I could always get a bigger job - pays more cash.
I could go to night school - get qualified in something.
Мы не можем сейчас заводить второго ребенка, тебе это известно.
Ну, я всегда могу... Найти работу получше, где больше платят.
Я мог бы посещать вечернюю школу, получить аттестат.
Скопировать
Then there are the others in our village.
They make a much bigger circle.
We don't bother them and so far, they don't bother us.
В нашей деревне живут и другие.
Их жизнь поразнообразнее.
Но не будем их беспокоить... и, будем надеяться, они не побеспокоят и нас.
Скопировать
Mary, why do you keep doing this to me?
Oh, this thing is just getting bigger and bigger.
I'm gonna have to ease out of the friendship thing with her.
Мэри, почему ты так со мной?
Это уже переходит все границы.
- С такой тесной дружбой пора заканчивать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bigger sizes (биго сайзиз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bigger sizes для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить биго сайзиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
