Перевод "blow raspberries" на русский

English
Русский
0 / 30
blowудар дуть веять цвести раздувать
raspberriesмалина малиновый
Произношение blow raspberries (блоу расбэриз) :
blˈəʊ ɹˈasbəɹiz

блоу расбэриз транскрипция – 31 результат перевода

Unfortunately, they found that the guillotine was susceptible to the power of raspberries.
They found that if you got enough people... . .to blow raspberries, the blade would be diverted from
Which is why I need your help.
Но оказалось, что даже гильотина не властна над "белибердой".
Оказалось, что если много народа... сделает губами "белиберду", нож минует жертву на своем гибельном пути.
Здесь нужна ваша помощь.
Скопировать
Unfortunately, they found that the guillotine was susceptible to the power of raspberries.
They found that if you got enough people... . .to blow raspberries, the blade would be diverted from
Which is why I need your help.
Но оказалось, что даже гильотина не властна над "белибердой".
Оказалось, что если много народа... сделает губами "белиберду", нож минует жертву на своем гибельном пути.
Здесь нужна ваша помощь.
Скопировать
But I can help you.
You're gonna blow your boyfriend's mind.
I am?
Но я помогу тебе.
Ты взорвешь мозг своему парню.
Я?
Скопировать
And I think if you start looking into this, yours will tell you the same thing.
You take one more step, and I blow us all to kingdom come.
This is Commander Randolph Boles, FBI.
И я думаю, если вы просмотрите дела, ваша интуиция скажет вам тоже.
Если вы сделаете еще шаг, я взорву нас к чертям.
Это командующий Рэндолф Боулс, ФБР.
Скопировать
She could have been killed, Cyrus.
Which was stupid and careless, and we will all now do our level best to not blow her up, but you cannot
Not a move.
Её могут убить, Сайрус.
Что будет глупо и неосторожно и мы все сейчас делаем всё, чтобы не взорвать её, но ты не можешь звонить Оливии, потому что нет такого варианта чтобы я позволил вам двоим общаться по главной линии, за три недели до начала предвыборной гонки.
Не двигайся.
Скопировать
Never insult the voters.
It'll blow over.
I will make it right.
Никогда не оскорбляй избирателей.
Это забудется.
Я все исправлю.
Скопировать
What do you want us to do?
The tanker's gonna blow and it's gonna take the block with it.
This is Battalion 25 to all fire and police personnel.
Что нам теперь делать?
Цистерна скоро взорвется, а вместе с ней и здание.
Говорит начальник части, всем пожарным и полицейским подразделениям.
Скопировать
And you shouldn't be exploding bad guys now!
just at my work, pouring beers like a responsible adult, when in comes this guy, begging for me to blow
Is that true?
И не стоит взрывать плохих парней сейчас.
Не знаю, почему ты кричишь на меня, я всего лишь был на работе, наливал всем пиво, как ответственный взрослый, а потом пришел этот парень и умолял меня взорвать тут всех.
Это правда?
Скопировать
I mean... the room is not that big, right?
There's usually one vent for intake, and then maybe one or two to blow cold air.
Five is definitely overkill.
Я имею в виду... Комната не такая большая, верно?
Обычно хватило бы одного отверстия для вытяжки и, может, один или два для холодного.
Пять - это, определённо, перебор.
Скопировать
PATTERSON: IRA?
Well, they love to blow shit up.
Padilla was processed?
ИРА?
Они любят всё взрывать.
Дело Падильи движется?
Скопировать
Oof, all right, well...
You can blow it if you want to. Make a wish.
Or we could just put it back on my face.
Ох, что ж...
Если хочешь, можешь загадать желание и сдуть ее.
Ну или прилепи мне ее обратно на лицо.
Скопировать
It is.
We just want Elena to blow up!
Right everyone?
Верно.
Мы хотим, чтобы Елена прославилась!
Правильно я говорю?
Скопировать
The fractures on this skull all overlap as if they happened at the same time.
The wound has characteristics of an injury occurring from one blow and multiple blows.
The evidence contradicts itself.
Фракции на этом черепе перекрываются словно они произошли в одно и то же время.
У раны такие особенности, как будто травма произошла от одного или нескольких ударов.
Доказательство противоречит само себе.
Скопировать
If you look closely, the depression fracture to the skull has a slightly smaller hinge on the bottom than the top.
That means it came from a blow that was delivered with an upward motion.
97% of strikes are by an overhand motion.
Если посмотреть внимательно, вдавленный перелом черепа имеет немного меньшую петлю на нижней части, чем сверху.
Это значит, оно от удара, направление которого было вверх.
97% ударов были нанесены сверху вниз. Да.
Скопировать
Andy and Ollie...
Burp 'n Blow.
Poor bastard.
Энди и Олли...
Рыгайте и дуйте.
Несчастный засранец.
Скопировать
Blood on the lamp is consistent with blunt force trauma.
No castoff, which means it was one blow. Okay, so,
Witten kills the girl, calls 911, and then, plays it off like an intruder came in while he was sleeping downstairs.
Кровь на лампе соответствует травме тупым предметом.
Нет брызг от отдачи, значит, удар был один.
Уиттен убил девушку, вызвал 911, и разыграл комедию, будто кто-то вломился в дом, пока он спал на нижнем этаже.
Скопировать
you know, i take over a crime scene, i'm a bad secondary.
i blow off work to have sex with a hot coroner, i'm a bad secondary.
what are you guys talking about?
Когда я контролирую всё на месте преступления, я - плохой помощник.
Когда забиваю на работу, чтобы заняться сексом с горячим медэкспертом, я - плохой помощник.
Мне никак вам не угодить.
Скопировать
Let me poke my head up, see how the Thompsons react.
And if they blow it off your shoulders?
You'll have the satisfaction of knowing you were right.
Пробраться внутрь и посмотреть на реакцию Томпсона.
Не боишься остаться после этого без головы?
Тогда вы будете рады осознанию факта, что вы были правы.
Скопировать
I saw him take a gladstone full of cash from Nucky Thompson a couple of months ago.
And all the way back to the city he's talking about the day he's gonna blow the top of Nucky's head off
He never forgets.
Я видел его в Глэдстоун с кучей налички от Наки Томпсона пару месяцев назад.
И всю обратную дорогу он говорил о дне, когда он снесет Наки башку.
Он никогда не забывает.
Скопировать
Sir, correct me if I'm wrong, but if we can't land in time...
Simmons will release a pulse that will blow this plane right out of the sky.
We can't just sit here and watch her die.
Сэр,поправьте, если это не так,но если мы не прибудем вовремя...
Симмонс пустит импульс, который к чертям взорвёт этот самолёт.
Мы не можем просто сидеть здесь и смотреть, как она умирает.
Скопировать
You're gonna make it to your daughter's wedding, so you should go out and buy yourself a great dress.
Blow the bank on it.
Is there anyone that doesn't have a fan site?
Вы доживете до свадьбы Вашей дочери, поэтому Вам стоит пойти и купить себе великолепное платье.
Потратьте на него целое состояние.
Здесь есть кто-нибудь у кого нет фан-сайта?
Скопировать
Well, we're gonna blur it.
And blow this debate wide open!
Yeah!
Мы их сотрём.
И сделаем так, чтобы все об этом узнали!
Да!
Скопировать
What? I can't have squash?
I can't have blow?
We need you to focus!
Я не могу с ним помириться?
- Мне нельзя нюхнуть?
- Нельзя отвлекаться!
Скопировать
It's a basketball under his shirt!
Blow the freakin' whistle!
Anyways, Barney's right;
Это баскетбольный мяч под футболкой!
Дуй в чертов свисток!
В любом случае, Барни прав
Скопировать
Anyways, Barney's right;
I would absolutely let the bar blow up.
But you'd die, and Lily would die, too.
В любом случае, Барни прав
Я бы точно дал бару взорваться.
Но ты бы умер, и Лили бы тоже умерла.
Скопировать
Let's go, Tattoo.
Blow me, boss.
Oh. Thank you.
Пошли, Татушка.
Соси хрен.
Спасибо.
Скопировать
You of all people should know that, El Diablo!
Look, the only reason I'm even on Twitter is to blow off steam about work and tweet nasty stuff to dudes
You really think I hate you, after all we've been through the last ten years?
Уж ты-то должна это знать, Эль Дьябло!
Слушай, единственное, для чего у меня есть Твиттер, это чтобы выпускать пар по поводу работы и твитить неприличности парням с прессом кубиками.
Ты правда думаешь, что я тебя ненавижу после всего, через что мы прошли за последние 10 лет?
Скопировать
I've got a press thing in an hour.
You can blow it off. No.
You have no idea how important these big market radio guys are.
У меня есть еще немного времени до пресс конференции.
Ты можешь отменить её.
Нет, ты понятия не имеешь, насколько важны, эти парни на радио рынке.
Скопировать
I'm sorry.
And when we blow it, we're sorry.
That was... that was inappropriate.
Простите.
И когда это случается, мы сожалеем.
Это было... неуместно...
Скопировать
And after that?
We went to a bar to blow off some steam.
"We"?
И после этого?
Мы пошли в бар чтобы смыть то пара.
"Мы"?
Скопировать
Let me guess: you're the cake.
No, I'm the one that gets to blow out the candle.
Oh, when did we install a mirror in here?
Дай угадаю, ты - торт.
Нет, я та, кто как следует дунет на твою свечку.
Когда это мы поставили тут зеркало?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов blow raspberries (блоу расбэриз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы blow raspberries для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блоу расбэриз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение