Перевод "bolt head" на русский
Произношение bolt head (боулт хэд) :
bˈəʊlt hˈɛd
боулт хэд транскрипция – 31 результат перевода
It should never happen.
You were all on your boat, moored off Bolt Head.
Your parents were asleep and you went for a swim.
Такого не должно быть.
Вы все были в лодке, пришвартованной у Болт Хед.
Твои родители спали, а ты пошла купаться.
Скопировать
I'll take the full responsibility.
Head for the open sea, Mr Bolt.
Head for the open sea, helmsman.
Я беру на себя всю ответственность.
Выйти в открытое море, мистер Болт.
Рулевой, держать в открытое море.
Скопировать
Why didn't they tell me Goddard Bolt owned the other half? I never would have bought it.
no one beats Goddard Bolt... when it comes to financial wheeling and dealing. now, look, I'm in way over
Mr. Bolt...
Ну почему же мне никто не сказал, что Годард Болд купил другую половину этой территории.
Я бы не стал тогда вступать в соревнования, ведь когда дело идет о финансовом лидерстве, тут никто не переборет Годарда Болда.
Извините, я зря трачу время и ваше и свое, господа. - Мистер Болд.
Скопировать
He was 250 feet away and shooting at a moving target.
He got off three rounds with an Italian bolt-action rifle in six seconds and scored two hits, including
Do any of you know where these individuals learned to shoot?
Он был на расстоянии 250 футов и стрелял по движущейся цели.
Он сделал три выстрела из полуавтоматической винтовки за шесть секунд и два раза попал, в том числе, в голову!
Кто-нибудь из вас знает, где эти личности учились стрелять?
Скопировать
Along with the meat, their blood will be used as well.
Though the animal has received a captive bolt to the head, which is supposed to have rendered him or
This is not uncommon.
Наряду с мясом, будет их кровь используйтесь также.
Хотя животное получило пленный болт к голове, который, как предполагается, отдал ему или ее бессмысленный..., поскольку Вы можете видеть животное все еще сознательно.
Это весьма обычно.
Скопировать
Next time Moz is coming on all big time, putting us down, calling us Gollum, moaning that I put too much tea in his tea, I'll unleash it on him.
Bolt from the blue. Blow his head off his fucking shoulders.
Power his knowledge.
В следующий раз, когда Моз начнет меня унижать, называть Горлумом, жаловаться, что я кладу слишком много чая в его чай, я спущу язык с привязи.
Гром среди ясного неба.
Преумножу его знание.
Скопировать
"Virgin Mary, pray for us. "
Suddenly, I felt a bolt flash through me from my head to my feet.
Like an electric shock.
"Матерь божия, молись на нас".
Вдруг я почувствовал, как от ног до головы меня пронзила молния.
Как удар током.
Скопировать
Just powdering my nose, darling.
Smithers, run down to Sears, Roebuck and get a five-eighths-inch Phillips head bolt.
Here I am, slowly dying every day at 5:00, 6:00 and 11:00.
Просто прихорашиваюсь, дорогая.
Смитерс, сбегай в магазин и купи лампочку для уличных фонарей.
Вот и я, медленно умираю каждый день в 5,6 и 11 часов.
Скопировать
- Ha, he's better than okay.
Did you see that lightning bolt to the head?
[blathers] Tuffnut's right.
Да он лучше обычного.
Ты видел молнии на его голове?
Задирака прав.
Скопировать
You're alright.
You took a lightning bolt to the head.
Just like Barnstadt, except we won't be throwing you off the island.
Ты цел.
Молния ударила прямо тебе в голову.
Как Барнстадту, Но тебя-то мы с острова выгонять не собираемся.
Скопировать
This is earth, and for trillions of miles in every direction, It fucking sucks so bad.
It's so shitty that your eyes bolt out of your head 'cause it sucks so bad.
You get to be on earth and look at shit, As long as you're not blind or whatever it is.
Вот Земля, а вокруг на триллионы миль во все стороны — так хуёво!
Так херово, что глаза вылезут из орбит, вот как там херово.
Ты живёшь на Земле, видишь всю эту хрень, если только ты не слепой.
Скопировать
So I decided to kill her.
By hitting her in the back of the head with the bolt cutters.
Yeah.
И я решил убить ее.
Ударив ее со спины по голове болторезом.
Да.
Скопировать
Arms up.
He likes to bolt from the gate, so hold him back for the first 300 and then give him his head.
And you never saw me, spoke to me or heard of me.
Руки выше.
Он любит мчаться от самых ворот, поэтому придержи его первые 300 метров, а потом дай ему жару.
И ты никогда не видел, не говорил и не слышал обо мне.
Скопировать
It should never happen.
You were all on your boat, moored off Bolt Head.
Your parents were asleep and you went for a swim.
Такого не должно быть.
Вы все были в лодке, пришвартованной у Болт Хед.
Твои родители спали, а ты пошла купаться.
Скопировать
Anyway, let's start.
Okay, we need socket screws for the feet, three-inch head bolt with nut for the legs.
_
В любом случае, давайте приступим.
Ладно, нам нужны патроны болтов, чтобы сбить их с ног трехдюймовый головкой с гайкой для ног.
-
Скопировать
I'll think about it. Whoa, wait.
This cow's got a bolt to its head, and it's hanging upside-down.
Times are changing.
Погоди, это автоматический процесс.
Корову забивают, вешают на крюк, а ты режешь и ешь.
Времена не те.
Скопировать
Insert automatics.
Magivers get with it and don't lose your head.
Begin calibration to pull up.
Включи автоматику.
Магайверс выбирайтесь оттуда И не впадайте в панику
Начинайте калибровку отрыва
Скопировать
Welcome aboard.
What's new helium head?
We've found it, that's what.
Добро пожаловать на борт
Что нового гелиевая голова?
Мы нашли его, вот что
Скопировать
Yeah, make it come. Great.
No, no, head up.
Head up.
Двигайтесь.
Еще. Отлично.
Голову подними.
Скопировать
No, no, head up.
Head up.
Now for me, love. For me. Now!
Еще. Отлично.
Голову подними.
Ради меня, киска, ради меня.
Скопировать
How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Just go. Mouth open. Yes, good.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Рот приоткрой, так.
Скопировать
Oh, that's not hard to find.
Just head north out of Austin, and when you've forded the creek, the land's all his.
Hey, why are you so curious?
- Его несложно найти.
Просто следуй на север от Остина, перейдёшь через реку - а там вся земля его.
Ты чего такой любопытный?
Скопировать
What do you know about it?
I can use my head, too.
Besides, Ken tells me everything.
- Откуда вы об этом знаете?
- У меня своя голова на плечах.
К тому же, Кен мне всё рассказал.
Скопировать
This way, quick. I'll cover you.
Keep your head down.
MAN: Come on out with your hands up.
- Пойдём, я прикрою тебя.
Пригни голову!
- Руки вверх!
Скопировать
What do you want?
The Emperor orders me to take back Leu Szeniang's head
I also want to take Tsao Kin-er's head
Что тебе надо?
Император приказал мне привести голову Лей Зе-Нанг
Я также хочу взять голову Тсао Кин-Эрр
Скопировать
The Emperor orders me to take back Leu Szeniang's head
I also want to take Tsao Kin-er's head
So I don't have to make two trips
Император приказал мне привести голову Лей Зе-Нанг
Я также хочу взять голову Тсао Кин-Эрр
Таким образом я не должен ездить два раза!
Скопировать
Please don't
Then you go bring her back head
Otherwise, don't come back to see me
Пожалуйста не делайте это
Тогда это сделаешь ты принесите мне ее голову
Иначе, не возвращайся!
Скопировать
Take this poison to kill Ku chi-hua
Bring her head back
Otherwise, don't come back to see me
Возьми этот яд, чтобы убить Kу Чи-Хва
принеси ее голову
Иначе, не возвращайся
Скопировать
I've just given my permission.
I've not only put my head into the guillotine I've unloosened my collar and tie so that they can chop
At least I can keep you out of this. I want you to leave Paris. I want you to go to America.
Я уже подписал.
Сам положил голову на гильотину, и воротничок расстегнул для большего удобства.
Но тебя я избавлю от скандала, ты уедешь из Парижа, ты уедешь в Америку, да!
Скопировать
The Mendoiro classmate, deal a blow to bureaucratic body, whenever you try doldrums.
Partner, I all I need is the signature of the head.
For this you have to go back tomorrow ...
Товарищ Бенойро будет бить по голове бюрократии, когда та начнет вдруг оживать!
Товарищ, простите! Кто здесь может подписать эту бумагу?
Видишь ли парень, с этим приходи завтра!
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bolt head (боулт хэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bolt head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боулт хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
