Перевод "boxing ring" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение boxing ring (боксин рин) :
bˈɒksɪŋ ɹˈɪŋ

боксин рин транскрипция – 14 результатов перевода

- He's Bob Derrick, you idiot!
Known as "the widness whirlwind" before he retired from the boxing ring.
But don't let that spoil your luncheon, my dear brother.
- Это Боб Деррик, идиот!
До того, как он ушел с боксерского ринга, его прозвали "Уиднесским торнадо".
Но не позволяй этому испортить твой обед, дорогой братец.
Скопировать
Where were you?
In a boxing ring.
A strange ring.
Где вы были?
На ринге.
Странном ринге.
Скопировать
A ship sails Friday.
Meet me at the boxing ring.
Right.
Корабль отпдывает в пятницу.
Встретимся у ринга.
Точно.
Скопировать
Fight the enemy with his tactics.
It's not a boxing ring.
Fashions come and go.
Изучить технику противника,чтобы победить.
- Это танцпол, а не татами.
- Бывает, мода возвращается.
Скопировать
Who's come to us from London...
discovered that the world of talk show television is less a meeting place for ideas and more like a boxing
That is hooey.
- У нас в гостях Джереми Скэхилл.
что все эти шоу напоминают боксерский ринг.
- 700 миллионов за укрепление позиций в Пакистане.
Скопировать
Feels good.
Do you remember that day we first met... at the boxing ring?
I remember taking some shots in the mouth, yeah.
Нормально.
Помнишь, как мы первый раз встретились... На боксерском ринге?
Я помню удар в губы - да.
Скопировать
As their battle nears, Midas Whale and Patrick have one last rehearsal with their coach.
I walk into the boxing ring, that is the first time it hit that this is a real competition.
I think this is not good.
Битва близится, Мидас Вейл и Патрик используют последнюю репетицию с тренером.
Я иду на ринг, чтобы в первую очередь зажечь, потому что это реальная конкуренция.
Я думаю, это не есть хорошо.
Скопировать
These gangs killed a policeman and you have them in your gymnasium?
Fronting each other in a boxing ring has to be an improvement.
You encourage them to fight?
Эти бандиты убили полицейского, а вы пускаете их в ваш гимнастический зал ?
Будет гораздо лучше, если они будут встречаться лицом к лицу на боксёрском ринге.
Вы поощряете их драться ?
Скопировать
Weird, weird dream.
Weirder than the one where you step into a boxing ring and your hands are suddenly giant cream puffs?
Weirder, scarier.
Странный-престранный.
Страннее, чем тот, когда ты вышла на боксерский ринг а твои руки вдруг оказались пирожными с кремом?
Страннее, страшнее.
Скопировать
Quite simply, you offend me aesthetically.
And I regret not thrashing you more thoroughly in the boxing ring.
But I won.
Всё очень просто, ты эстетически меня оскорбляешь.
И мне жаль, что я не избил тебя ещё сильнее на том ринге.
Но ведь я победил.
Скопировать
No, don't touch him.
Is this a ballet school or a boxing ring?
Right, Sean, you can explain to Mr Kennedy why you think wedgies are so hilarious.
Нет, отвали от него. Эй!
Это балетная школа или боксерский ринг?
Так, Шон, ты можешь рассказать мистеру Кеннеди, почему подтягивание трусов другим кажется тебе смешным.
Скопировать
Mr. Chris!
You turn my place into boxing ring!
- That's it!
Мистер Крис!
Устроили тут в моем заведении боксерский ринг!
- Хватит!
Скопировать
~ Sorry, Willie who?
~ Everything you need to know about a trial can be found in the boxing ring.
Now, you study boxing, you'll see who Willie Pep is.
- Простите, какой Вилли?
- Все, что тебе нужно знать о суде можно найти на боксерском ринге.
А, когда ты изучишь бокс, то узнаешь, кто такой Вилли Пеп.
Скопировать
That's... It's funny...
I-I don't see any boxing ring, and I don't see no bear.
In fact, I don't even see no Russian about to fight a bear.
Забавно...
Не вижу здесь ни боксёрского ринга, ни медведя.
И я в принципе не вижу русских, готовых сразиться с медведем.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов boxing ring (боксин рин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы boxing ring для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить боксин рин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение