Перевод "budget estimate" на русский
budget
→
бюджет
Произношение budget estimate (баджит эстимот) :
bˈʌdʒɪt ˈɛstɪmət
баджит эстимот транскрипция – 31 результат перевода
Daniel?
The file you mentioned with Philippe Deschamps' budget estimate...
- You still have it?
Даниэль?
Файл, о котором ты говорил, с оценкой бюджета фирмы Филиппа Дешампса
- Он всё ещё у тебя?
Скопировать
I've noticed something weird.
through the files of an operation earlier this year, I saw a massive difference between the actual budget
Maybe it's just an accounting ploy.
Я заметил кое-что странное
Просматривая файлы а прошлый год я заметил большую разницу между текущим бюджетом и оценкой фирмы Филиппа Дешампса
Может быть это лишь бухгалтерская ошибка
Скопировать
Daniel?
The file you mentioned with Philippe Deschamps' budget estimate...
- You still have it?
Даниэль?
Файл, о котором ты говорил, с оценкой бюджета фирмы Филиппа Дешампса
- Он всё ещё у тебя?
Скопировать
We should discuss this with Representative Yu. It's related directly with budget.
I brought the estimate and budget.
We will decide today.
Мы должны обсудить это с представителем Ю. Это напрямую касается бюджета.
Я подготовил бюджет.
Решим всё сегодня.
Скопировать
Returning to the major disturbances.
Those in authority estimate that thousands of families are homeless.
In European Coastal cities business districts has been almost totally destroyed.
ТВ репортер: Возвращаемся к главным событиям.
Представители властей заявили Что тысячи семей остались бездомными.
В Европейских прибрежных городах Деловые районы были почти полностью уничтожены.
Скопировать
Interesting.
Where would you estimate we belong, Miss Keeler?
You? At his side. As if you've always been there and always will.
Интересно.
И как вы считаете, где нам место, мисс Килер?
Вы рядом с ним, как это всегда было и будет.
Скопировать
How long have you been sleeping?
Two centuries, we estimate.
Landing party to Enterprise. Come in.
Сколько вы спали?
Мы думаем, два столетия.
Десант - "Энтерпрайз".
Скопировать
It's only decent to help him catch up.
Would you estimate him to be a product of selected breeding?
There is that possibility, captain.
Это просто порядочно дать ему освоиться.
Думаете ли вы что он бы мог быть продуктом селективного размножения?
Такая возможность существует, капитан.
Скопировать
I've collected some names and made some counts.
By my estimate, there were some 80 or 90 of these young supermen unaccounted for when they were finally
That fact isn't in the history texts.
Я собрал несколько имен и произвел кое-какие расчеты.
По моим данным, после их поражения недосчитались около 80 или 90 этих молодых суперменов.
Этого нет в учебниках истории.
Скопировать
Shuttlecraft approaching with Ambassador Sarek's party.
Estimate arrival:
One minute. Bring them aboard, Mr. Chekov.
К нам приближается шаттл со свитой посла Сарека.
Время прибытия: одна минута.
Принимайте их на борт, мистер Чехов.
Скопировать
- Guess, captain?
I shall need more data for my estimate.
Mr. Chekov, plot a course to intercept that vessel.
- Предположения, капитан?
Мне нужно больше информации для расчетов.
Мистер Чехов, проложите курс на перехват.
Скопировать
What day?
We can estimate general happenings from these images... but I can't trace down precise actions at exact
I'm sorry.
Когда?
Запись позволяет видеть главные события, но я не могу проследить за конкретными деталями.
Мне жаль.
Скопировать
Spock? I asked for some figures.
McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live.
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Я просил цифры.
По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее. Полное угасание?
Скопировать
That's what the Eugenics War was all about.
I'd estimate he could lift us both with one arm.
Be interesting to see if his brain matches his body.
Из-за этого и были все войны евгеники.
Я бы ожидал, что он сможет поднять нас обоих одной рукой.
Интересно узнать, соответствует ли его мозг его телу.
Скопировать
- Indeed.
I would estimate the odds...
- Please don't.
- Это правда.
Я бы оценил шансы--
- Прошу, не надо.
Скопировать
Look at this Henry III buffet.
The value... is hard to estimate.
And Cicéron powder keeps it in good shape.
Посмотрите на этот буфет эпохи Генриха III.
Стоимостью... бесценный!
И мы сохраняем его с помощью порошка "Сисерон"!
Скопировать
for free?
This is not a low budget production That can be seen for free.
But I will allow you to enter after nine o'clock.
Бесплатно?
Это же не низкопробное произведение, которое можно смотреть бесплатно. Вы должны заплатить, чтобы увидеть спектакль.
Но я позволю вам войти после 21 часов.
Скопировать
- Yes, the bills.
The household gobbles up the budget.
- Sure, Sr. Superior.
- Да, счета
- На ведение хозяйства уходят все деньги
- Да, госпожа настоятельница
Скопировать
Commander, how's it going?
On the basis of your log, allowing for your primitive device and your laggard craft, I estimate average
- You had fair winds?
Коммандер, как оно продвигается?
Основываясь на вашем журнале и принимая во внимание примитивность приспособлений и неповоротливое судно, я предполагаю скорость около трех с половиной узлов.
- У вас был попутный ветер?
Скопировать
So I submit to the meat of the poor animals over vegetarian food? - Yes! he is not liked.
But the meat... the meat of their family budget simply would not stand!
My girl!
Предпочитаешь мясо бедных животных вегетарианской писчи!
Но мясо их семейный бюджет просто не выдержал бы.
- Девочка моя!
Скопировать
Well, just give me a rough estimate.
- A rough estimate?
- Mm.
Ну, тогда приблизительно.
- Приблизительно?
- Угу.
Скопировать
- Fifteen?
- That's a rough estimate.
Were they all done for your mother's benefit?
- Пятнадцать?
- Это приблизительно.
И все они были на радость маме?
Скопировать
'We have the airplane under control.
'We estimate landing in about 25 minutes. 'I won't kid you.
We still have a few problems ahead of us.
Сейчас самолет под контролем.
Мы садимся примерно через 25 минут.
Не хочу вас обманывать, у нас все еще есть проблемы.
Скопировать
Let me talk with him.
The 1970-71 budget comes up with proposals to stimulate growth, export drive and import substitution.
Additional taxes on certain luxury and consumer goods and an increase in wealth tax and income tax rates for higher income groups.
Почему бы и не поговорить с ним?
В бюджете 1970-71 заложены статьи для стимулирования роста, увеличения экспорта и замещения импорта.
Введены дополнительные налоги на отдельные предметы роскоши и потребительские товары, увеличен налог на имущество и налог на прибыль для лиц с большим доходом.
Скопировать
A little bit more
Budget given to the Congo
Roland, help me
Еще чуть-чуть.
Этот кусок в точности соответствует доли бюджета, которую США отдают Конго.
Ролан, помоги.
Скопировать
Then, perhaps, the Chairman will share with us the estimative costs of this manned expedition.
A realistic estimate, Gentlemen, 3 thousand million pounds sterling.
Mr. Chairman, I am sure, I am speaking for the whole of the community, when I say, that such a sum is out of the question.
В таком случае может быть Президент споделит с нами какова приблизительная стоимость этой експедиции с екипажем на борту.
Реалистически оценивая, господа, 3 миллиарда фунтов стерлингов.
Г-н Президент, я убежден, что я говорю от имени всей Общности, говоря, что о такой же сумме не может быть и речи.
Скопировать
Good!
First thing to do is estimate the strength of the enemy.
Come on, through there.
Хорошо!
Первое, что нужно сделать, оценить силу противника.
Пройдём, там.
Скопировать
Grigori Kromanov's "The Last Relic"
and Arvo Kruusement's "Spring", the latter having the lowest budget.
It cost a mere third of "The Last Relic".
"Последняя реликвия" Григория Кроманова и "Весна" Арво Крууземента.
Последний - с самым маленьким бюджетом.
Он едва доходил до трети бюджета "Последней реликвии".
Скопировать
It cost a mere third of "The Last Relic".
The budget of "Spring" was just over 300000 roubles.
Nobody really hoped the result would be worth anything.
Он едва доходил до трети бюджета "Последней реликвии".
Бюджет "Весны" был немногим более 300.000 рублей.
Никто и не надеялся, что из этого выйдет что-нибудь толковое.
Скопировать
He is new at the studio, and so on.
This was the overall atmosphere and also my own gut feeling, because the budget was so low.
We were sort of forced into the third row.
ОН же ТОЛЬКО пришел на СТУДИЮ И Т.Д.
Думаю, и общая атмосфера, и мои ощущения были такими, потому что бюджет был довольно маленьким.
Где-то ТАМ В третьем ряду.
Скопировать
How many are there?
My estimate, 4,500.
By now, possibly 5,000.
- Сколько их там?
- Полагаю, 3500
Может, уже 5000
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов budget estimate (баджит эстимот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы budget estimate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить баджит эстимот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
