Перевод "car dreams" на русский
Произношение car dreams (ка дримз) :
kˈɑː dɹˈiːmz
ка дримз транскрипция – 32 результата перевода
Suite yourself!
Anyone who doesn't own a car dreams of buying one.
And anyone with a car wishes he could sell it, and refrains from doing so only because "then you won't have a car!".
Как хотите!
Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить.
И каждый, у кого есть машина, мечтает ее продать, и не делает этого только потому, что, продав, останешься без машины.
Скопировать
Man, how small does your penis need to be to buy one of these cars?
Gentlemen, welcome to Prime Exotics, where car dreams become reality.
I own one of these bad boys myself.
Блин, каким маленьким должен быть член, чтобы захотеть купить одну из этих машин?
Джентльмены, добро пожаловать в "Прайм Экзотикс", где мечты становятся реальностью.
У меня самого есть один из этих малышей.
Скопировать
Suite yourself!
Anyone who doesn't own a car dreams of buying one.
And anyone with a car wishes he could sell it, and refrains from doing so only because "then you won't have a car!".
Как хотите!
Каждый, у кого нет машины, мечтает ее купить.
И каждый, у кого есть машина, мечтает ее продать, и не делает этого только потому, что, продав, останешься без машины.
Скопировать
Why don't you get off your board and get on...
"Get out of my dreams and into my car. "
You looking for your pot of gold?
А теперь уходим с корабля и садимся...
"Уходи из моего сна и садись в машину."
Ищешь свой кувшин с золотом?
Скопировать
Knowing the Law of Attraction, I wanted to really put it to use and to see if it was, you know what would happen.
vision board, where I take something that I want to achieve or something that I want to attract, like a car
and I put a picture of what I want up on this board called the Vision Board.
Узнав о Законе Притяжения, мне хотелось воспользоваться им, и проверить его достоверность.
В 1995 я взялся за создание штуковин, которые я назвал Досками Моделирования, на которые я вешаю картинки того, чего хотел бы достигнуть или что хотел бы привлечь. Например машина, или часы, или девушка моей мечты...
И я вешаю соответственную картинку на эту доску, на Доску Моделирования.
Скопировать
IT'S JUST A CAR.
THE CAR OF YOUR DREAMS.
JESUS, BRIAN. HOW COULD YOU DO IT?
Это всего лишь машина.
Это машина твоей мечты.
Господи, Брайан, как ты смог это сделать?
Скопировать
It's the greatest car chase ever filmed.
Then you know that the car McQueen drove in, it is, to millions of men, the stuff that dreams are made
Yeah, I'm with you on that.
Там самая забойная сцена погони.
Тогда вам известно, что машина, на которой ездил Маккуин, для миллионов мужчин, это несбыточная мечта.
Да, тут я с вами согласен.
Скопировать
Add a 4.2L V8, and the magic target of 200mph seemed in the bag.
The trouble is, a racing car is just a collection of hopes and dreams until it gets on the track.
And that's something that Ford learned in a very brutal way when they took the GT40 to test at Le Mans for the first time.
Добавьте ко всему этому двигатель V8 на 4.2 литра и заветная цифра в 320 км/ч кажется достигнутой
Проблема в том, что гоночная машина - это просто набор мечтаний и грёз до тех пор, пока она не окажется на трассе
И в этом Форд убедились самым жёстким образом когда GT40 впервые оказался на тестах в Ле-Мане
Скопировать
Man, how small does your penis need to be to buy one of these cars?
Gentlemen, welcome to Prime Exotics, where car dreams become reality.
I own one of these bad boys myself.
Блин, каким маленьким должен быть член, чтобы захотеть купить одну из этих машин?
Джентльмены, добро пожаловать в "Прайм Экзотикс", где мечты становятся реальностью.
У меня самого есть один из этих малышей.
Скопировать
Two minutes.
Would you mind waiting in the car, please?
Take her shoulders.
Две минуты.
Можно вас попросить немного подождать в машине?
Я поддержу за плечи.
Скопировать
I've left my door open.
My poor dog must have run away and been hit by a car or truck.
Or train.
Я не закрыл дверь.
Наверное, моя бедная собачка сбежала и попала под машину или грузовик.
Или под поезд.
Скопировать
Don't hang up!
The defendant buys cigarettes and returns to his car.
Just then the victim walks by.
Не бросай трубку.
Обвиняемый купил сигарет и возвращался к машине.
Именно тогда жертва шел мимо.
Скопировать
What did he do next?
He got in his car, made a U-turn and drove off.
Is that man in this room now?
Что он сделал потом?
Он сел в свою машину, развернулся и уехал.
Этот парень сейчас есть в этой комнате?
Скопировать
Korea?
To look for a car.
Kuryu's always ignoring protocol.
В Корею?
Найти машину.
Курью вечно пренебрегает протоколом.
Скопировать
That's correct.
To look for a car?
Yes.
Именно.
Найти машину?
Да.
Скопировать
Yes, but he got away.
We were just looking for a car.
No one's blaming you.
Да, но он сбежал.
Мы всего лишь искали машину.
Вас никто не обвиняет.
Скопировать
He hasn't got time for you.
We just want to find this car.
This car's been disposed of.
У него нет времени на вас.
Мы хотим найти эту машину.
Машина была утилизирована.
Скопировать
I drove myself there, yes.
Your car?
Yes.
Да, я приехал туда один.
На своей машине?
Да.
Скопировать
Yet your two stories don't quite mesh.
You said you arrived in your own car.
And parked in the building lot.
Однако ваши версии не согласовываются.
Вы сказали что приехали на своей машине.
И припарковались перед зданием.
Скопировать
That's odd.
The defendant says he drove his own car to work.
A black van.
Это странно.
Ответчик заявлял, что приехал на работу на своей машине.
На черном фургоне.
Скопировать
Great, thank you.
Make sure that the car is there...
- We're here, I'll call you back later.
Спасибо.
- Убедитесь, что прибыла машина...
- Мы здесь. Позвоню позже.
Скопировать
OK.
I can feel the car sinking.
We're gonna have to get to shore.
Ладно.
Чувствую, машина тонет.
Нужно добраться до берега.
Скопировать
He couldn't get out of the car.
After 10 years of what he already put me through he couldn't make the effort and get out of the car.
I made the effort.
Не мог даже выйти из машины.
После десяти лет того, что мне пришлось с ним пережить он не мог сделать усилие и выйти из машины.
А я пошла на такие жертвы.
Скопировать
I did this because I wanted to help you guys.
Hey, buy a car, get a bus ticket, do whatever, just get out of here.
Thanks.
Я делал это потому, что хотел помочь вам.
Купи машину или билет на автобус... или еще что-то, но уходи.
Спасибо.
Скопировать
- We had sex yesterday, in his limo... Oh, I love limo sex.
Town car or stretch?
Stretch, of course.
Вчера мы переспали у него в лимузине.
Обожаю - в лимузине.
Седан или длинный?
Скопировать
So what do we do now?
I don't care what you do, but I'm taking the car.
What?
И что нам теперь делать?
Не знаю, что делаешь ты, но я забираю машину.
Что?
Скопировать
I let... I let the wedding get bigger than Big.
I am the reason that he did not get out of the car.
Okay.
Я мечтала о свадьбе больше, чем о Престоне.
Это из-за меня он тогда не вышел из машины.
Ладно.
Скопировать
Okay.
Start the car.
Hey.
Хорошо.
Заводи машину.
Привет.
Скопировать
- They're prepping him for surgery. - Thank you.
I left my car in front in a no parking zone. Could you move it?
What are you going to do?
- они готовят его к операции - спасибо
Я оставила машину, где запрещена стоянка не могли бы вы перехать в другое место?
что собираетесь делать?
Скопировать
What are you going to do?
Move her car.
- Talk about divine retribution.
что собираетесь делать?
перегнать её машину
- это Божественное возмездие.
Скопировать
So what happened to al?
he was driving home,trying to beat the storm, and he ran into a downed power line... and his car burst
Oh,sweetie,don'T.
Так что случилось с Элом?
Он ехал домой, хотел успеть до бури, врезался в линию электропередачи. и его машина загорелась.
О, милая, не нужно.
Скопировать
Stay right where you are and show me your hands.
okay,split up,and I'll meet you back at the car.
Go!
Оставайтесьтами покажите мне руки.
Разбегаемся. Встретимся в машине.
Вперёд!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов car dreams (ка дримз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы car dreams для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка дримз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение