Перевод "catch cold" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение catch cold (кач коулд) :
kˈatʃ kˈəʊld

кач коулд транскрипция – 30 результатов перевода

I hate that.
You'll catch cold if your hair gets wet.
You don't want to me to get upset, do you?
Я ненавижу это.
Ты можешь простудиться, если твои волосы промокнут.
Если хочешь, что-то сказать, можешь поднять шлем. Хорошо?
Скопировать
Let's go in.
You'll catch cold.
Here.
Давай зайдём.
Иначе простудишься.
Сюда.
Скопировать
Just chatting with Martin.
If he stays in the draft, he'll catch cold.
Leave him be!
Ничего. Это я Мартену.
Его от этих сквозняков скоро продует.
Уймись.
Скопировать
Take my cape.
It's not very fancy, but you won't catch cold.
You up the creek?
Возьмите мой плащ.
Он не модный, но в нем вы не простудитесь.
Влип?
Скопировать
And now, dear friends, it's chilly.
You're going to catch cold.
I suggest you come inside.
Дорогие друзья, сейчас прохладно.
Вы простудитесь.
Предлагаю вам зайти внутрь.
Скопировать
What are you doing out there?
You'll catch cold, come back to bed.
You should go back to bed yourself, chérie. You're more delicate than I.
Что ты там делаешь?
Холодно, иди ложись!
Это тебе нужно идти, ты болезненная.
Скопировать
All the way from the restaurant with no hat or coat.
You'll catch cold.
Pishy-poshy.
Ты шел из ресторана без шляпы и пальто.
Ты простудишься.
Пустяки.
Скопировать
Darling.
You'll catch cold.
Your stalking too.
Дорогая!
Твои туфли насквозь промокли!
Ты простудишься. И чулки тоже.
Скопировать
When she comes back, tell him I'm waiting to snack in front.
You will catch cold.
- Bye.
Когда она вернется, передай ей, что я жду её в кафе.
Ты простудишься.
- До свидания.
Скопировать
Âo you often walk barefoot in the grass?
- You never catch cold?
- I haven't yet.
И часто вы ходите босиком по траве в холод? - Да.
- И вы ни разу не заболели?
- Нет, пока нет.
Скопировать
Go inside, Mother.
You'll catch cold.
Keep warm.
Мама, иди внутрь.
Ты простудишься.
Держи ноги в тепле.
Скопировать
Let's go, Mathilde.
You'll catch cold.
Thouvenel!
Пошли, Матильда.
А то простудишься.
Тувенель!
Скопировать
"I hate going bare-headed!"
"My coat... so I don't catch cold!"
"And with a smile, I'll see you in a while!"
Я ненавижу ходить без шляпки."
"Я беру мое пальто, чтобы не простудиться."
"И посылаю вам мою улыбку. До скорого свидания."
Скопировать
I see her over there.
Be a good girl and don't catch cold.
Mommy, why don't you want to see me anymore?
Я вижу ее.
Успокойся, не раскрывай себя, сокровище мое.
Мамочка. Почему ты не хочешь видеть меня?
Скопировать
After dinner, you better pick up your toys. I almost broke my neck.
You might catch cold.
Timmy. I'm coming, Mom.
После обеда, собирешь сои игрушки, я чуть шею себе не свернула
И милый, ты еще не одел рубашку, хочешь простудиться?
Тимми я иду, мама
Скопировать
I'll help you.
You mustn't catch cold.
Darling, don't cry.
Я помогу тебе.
Постарайся не простудиться.
Дорогая, не плачь.
Скопировать
It's chocolate soup at the bottom.
Don't catch cold.
We'll manage.
Нет, на дне столько грязи.
Идите-ка оденьтесь, а то простудитесь.
Достанем их иначе.
Скопировать
Well, I better get over there.
Don't spill no water on the floor, 'cause I don't want them to catch cold.
I'll see you around, huh?
Ладно, пора.
Воду на пол не лей.
Ну, пока.
Скопировать
Well, Germaine?
You'll catch cold.
- I'm not cold.
Что такое, Жермен?
Ты сошла с ума!
Ты простудишься.
Скопировать
- Going to snow.
You'll catch cold.
- I feel warm.
Пойдёт снег.
Ты замёрзнешь.
Мне очень хорошо.
Скопировать
- I object to...
You could catch cold, so put on the nightcap.
How could a woman ever love a man, can you tell me that?
- Категорически возражаю...
Ты можешь простудиться, одевай.
Как только женщина может любить мужчину, объясни?
Скопировать
Exactly.
Don't catch cold, swimming there.
Where is he now?
Точно.
Не простудись, плавая здесь.
Где он сейчас?
Скопировать
- The simplest facts.
But don't they catch cold?
- Oh, no.
- Простейшие вещи.
Разве они не простудятся.
- Нет.
Скопировать
Put your pants on.
You'll catch cold!
Give them a hand with this ammo! Put that stuff over there.
Погибнете!
- Оденься. Простудишься.
Помоги им разобраться!
Скопировать
Come out!
You'll catch cold!
Wait till we go back to Athens!
Выходи!
Ты простудишься!
Ну подожди!
Скопировать
Here, put these on.
You'll catch cold again.
Who is it?
Вот, одень.
Ты снова простудишься.
Кто это?
Скопировать
What's the matter?
You'll catch cold sleeping over here.
What is it?
Что случилось?
Ты простудишься, если будешь спать тут.
В чём дело?
Скопировать
This garden is nice and large.
You'll catch cold.
You don't know about modern surgery...
Какой большой прекрасный сад...
Ты простудишься.
Ты ничего не смыслишь в современной хирургии...
Скопировать
This is no place for you.
You'II catch cold.
We're bringing out the body.
Это неподходящее место для Вас.
Вы простудитесь.
Мы должны извлечь тело.
Скопировать
- I have no choice.
- Come, my child, you will catch cold.
Go pray in your cell.
- Я не могу выбирать.
- Пойдёмте, дитя моё, Вы простудитесь.
Идите молиться в свою келью.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов catch cold (кач коулд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы catch cold для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кач коулд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение